Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 avril 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi de quatre jours de congé supplémentaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot toekenning van vier bijkomende verlofdagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 avril 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, relative à l'octroi de quatre jours de | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot toekenning van vier |
congé supplémentaires (1) | bijkomende verlofdagen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, relative à l'octroi de quatre jours de | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot toekenning van vier |
congé supplémentaires. | bijkomende verlofdagen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2007. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 26 avril 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007 |
Octroi de quatre jours de congé supplémentaires | Toekenning van vier bijkomende verlofdagen |
(Convention enregistrée le 25 mai 2007 sous le numéro 83430/CO/319.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2007 onder het nummer 83430/CO/319.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs qui ressortissent à la | de werknemers en op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige |
de la Communauté germanophone à l'exception des travailleurs et des | Gemeenschap, met uitzondering van de werknemers en de werkgevers van |
employeurs des établissements et services agréés et/ou subsidiés par | de inrichtingen en diensten erkend en/of gesubsidieerd door de Franse |
la Commission communautaire française. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 2.Par "travailleurs" on entend : les employées et employés, et |
Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en |
les ouvrières et ouvriers. | vrouwelijke bedienden en de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 3.Il est octroyé quatre jours de congé supplémentaires. Pour |
Art. 3.Er worden vier bijkomende verlofdagen toegekend. Om deze |
bénéficier de ces jours de congé, le travailleur doit prouver six mois | verlofdagen te genieten, moet de werknemer zes maanden anciënniteit in |
d'ancienneté dans l'institution. | de inrichting bewijzen. |
Art. 4.Cette mesure s'applique proportionnellement pour les |
Art. 4.Deze maatregel is proportioneel van toepassing voor de |
travailleurs à temps partiel. | deeltijdse werknemers. |
Art. 5.En sus, il est accordé quatre jours de congé aux membres du |
Art. 5.Bovendien worden vier bijkomende verlofdagen toegekend aan de |
personnel visés aux articles 1er et 2 qui effectuent un don de moelle. | personeelsleden bedoeld in de artikelen 1 en 2 die beenmerg afstaan. |
Art. 6.Les conventions collectives de travail conclues au sein des |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de |
établissements et services, et contenant des dispositions plus | inrichtingen en diensten die voordeligere bepalingen inhouden voor de |
avantageuses pour les travailleurs, restent d'application. | werknemers blijven van toepassing. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail abroge et |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst herroept en vervangt de |
remplace la convention collective de travail du 21 décembre 2006 | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2006 tot toekenning |
relative à l'octroi de quatre jours de congé supplémentaires. Elle | van vier bijkomende verlofdagen. Zij wordt van kracht op 1 januari |
entre en vigueur le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, moyennant le respect d'un préavis de six mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2007. Le Ministre de l'Emploi, | 2007 en wordt voor onbepaalde duur gesloten. Zij kan door een van de ondertekenende partijen worden opgezegd per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, mits een opzeggingstermijn van zes maanden wordt nageleefd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |