Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/10/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 2004, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 4 septembre 2000 concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des services de santé" et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 2004, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 4 septembre 2000 concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des services de santé" et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2000 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal fonds voor de gezondheidsdiensten" en tot vaststelling van de statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 mai 2004, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2004,
paritaire des services de santé, modifiant la convention collective de gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot
travail du 4 septembre 2000 concernant l'institution d'un fonds de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2000
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd
sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des services de "Intersectoraal fonds voor de gezondheidsdiensten" en tot vaststelling
santé" et en fixant les statuts (1) van de statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 mai 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2004, gesloten
Commission paritaire des services de santé, modifiant la convention in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot wijziging van
collective de travail du 4 septembre 2000 concernant l'institution de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2000 tot oprichting
d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal fonds
services de santé" et en fixant les statuts. voor de gezondheidsdiensten" en tot vaststelling van de statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2005. Gegeven te Brussel, 10 oktober 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten
Convention collective de travail du 25 mai 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2004
Modification de la convention collective de travail du 4 septembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2000
2000 concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd
dénommé "Fonds intersectoriel des services de santé" et en fixant les "Intersectoraal fonds voor de gezondheidsdiensten" en tot vaststelling
statuts (Convention enregistrée le 2 décembre 2004 sous le numéro van de statuten (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2004 onder
73000/CO/305) het nummer 73000/CO/305)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
paritaire des services de santé ressortant sous l'application du plan Comité voor de gezondheidsdiensten en die vallen onder de toepassing
fédéral pluriannuel du 1er mars 2000 concernant les employeurs et van het federale meerjarenplan van 1 maart 2000 betreffende de
travailleurs des hôpitaux privés, les maisons de repos pour personnes werkgevers en de werknemers van de privé-ziekenhuizen, de rustoorden
âgées et les maisons de repos et de soins, les soins infirmiers à voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen, de diensten voor
domicile, les centres de revalidation et les centres de transfusion thuisverpleging, de revalidatiecentra en de centra bloedtransfusie van
sanguine de la Croix-Rouge belge. het Belgische Rode Kruis.
Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als
sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution à finalité vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij
sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat
aucun bénéfice patrimonial. de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. bediendepersoneel.

Art. 2.L'article 11, alinéa 1er, de la convention collective de

Art. 2.Artikel 11, eerste alinea van de collectieve

travail du 4 septembre 2000, conclue au sein de la Commission arbeidsovereenkomst van 4 september 2000, gesloten in het Paritair
paritaire des services de santé concernant l'institution d'un fonds de Comité voor de gezondheidsdiensten tot oprichting van een fonds voor
sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des services de bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Fonds voor de
gezondheidsdiensten" en vaststelling van de statuten geregistreerd op
santé" et en fixant les statuts, enregistrée le 5 décembre 2002 sous 5 december 2002 onder het nummer 64634/CO/305 wordt vervangen door de
le numéro 64634/CO/305 est remplacé par la disposition suivante : volgende bepaling :
"

Art. 11.Le fonds est géré par un conseil d'administration paritaire

"

Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritaire raad van beheer

composé de 16 membres effectifs. » . samengesteld uit 16 effectieve leden. ».

Art. 3.L'article 14 de la même convention collective de travail du 4

Art. 3.Artikel 14 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 4

septembre 2000 est remplacé par la disposition suivante : september 2000 wordt vervangen door de volgende bepaling :
"

Art. 14.Le conseil d'administration choisit tous les quatre ans un

"

Art. 14.De raad van beheer kiest om de vier jaar een voorzitter en

président et un vice-président parmi ses membres, issus een ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de
alternativement de la délégation des travailleurs et de la délégation werknemersafgevaardigden en uit de werkgeversafgevaardigden.
des employeurs. Il désigne également la personne chargée du secrétariat. » . Hij duidt eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt belast. ».

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juin 2004 et la même durée de validité que celle qu'elle juni 2004 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt.
modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober
La Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^