Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à l'organisation du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende arbeidsorganisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, |
paritaire des entreprises de garage, relative à l'organisation du | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende |
travail (1) | arbeidsorganisatie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à | in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende |
l'organisation du travail. | arbeidsorganisatie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2005. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises de garage | Paritair Comité voor het garagebedrijf |
Convention collective de travail du 26 mai 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 |
Organisation de travail (Convention enregistrée le 2 août 2005 sous le | Arbeidsorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2005 |
numéro 75921/CO/112) | onder het nummer 75921/CO/112) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissant à la Commission paritaire des entreprises de garage. | ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Modalités d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 2.Les ouvriers ont, dans les limites du cadre légal, la |
Art. 2.De arbeiders hebben binnen het wettelijk kader de |
possibilité de choisir entre la récupération ou le paiement des | |
premières 65 heures supplémentaires par année calendrier dans le cadre | keuzemogelijkheid om de eerste 65 overuren per kalenderjaar in het |
d'un surcroît extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le | kader van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de |
travail du 16 mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue | arbeidswet van 16 maart 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een |
onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van de arbeidswet | |
(article 26, § 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971). | van 16 maart 1971) te recupereren of uitbetaald te krijgen. |
Art. 3.L'instauration, dans les limites du cadre légal, d'une tranche |
Art. 3.De mogelijkheid om binnen het wettelijk kader een bijkomende |
complémentaire de 65 heures supplémentaires par année calendrier lors | schijf van 65 overuren per kalenderjaar in het kader van buitengewone |
d'un surcroît extraordinaire du travail (article 25 de la loi sur le | vermeerdering van werk (artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart |
travail du 16 mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue | 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een onvoorziene |
(article 26, § 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971), est | noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van de arbeidswet van 16 maart |
uniquement possible par convention collective de travail conclue au | 1971) in te voeren, kan enkel worden geregeld in een collectieve |
niveau de l'entreprise. | arbeidsovereenkomst afgesloten op het niveau van de onderneming. |
Art. 4.Cette convention collective de travail, conclue au niveau de |
Art. 4.In deze collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten op het |
l'entreprise, doit déterminer si (et comment) cette tranche | niveau van de onderneming, dient te worden bepaald of deze bijkomende |
complémentaire est récupérée ou payée. | schijf zal worden gerecupereerd (en op welke wijze) of uitbetaald. |
Cette convention collective de travail est valable pour autant qu'elle | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is slechts geldig indien ze |
comporte des dispositions sur l'obligation et le mode d'information | afspraken bevat over de plicht tot en de wijze van informatie over het |
sur le nombre total d'heures supplémentaires prestées (le nombre total | totaal aantal gepresteerde overuren (het totaal aantal uitbetaalde en |
d'heures supplémentaires payées et récupérées) et sur l'utilisation de | gerecupereerde overuren) en over het gebruik van tijdelijke contracten |
contrats temporaires (contrats intérimaires, contrats à durée | (uitzendcontracten, contracten van bepaalde duur en onderaanneming) |
déterminée et sous-traitance) à la délégation syndicale ou, à défaut, | aan de vakbondsafvaardiging en bij ontstentenis aan de betrokken |
aux secrétaires syndicaux concernés. | vakbondssecretarissen. |
Art. 5.Conformément à l'article 25 de la loi sur le travail du 16 |
Art. 5.Conform artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971 |
mars 1971 (surcroît extraordinaire du travail) et de l'article 26, § 1er, | (buitengewone vermeerdering van werk) en conform artikel 26, § 1, 3° |
3° de cette même loi sur le travail du 16 mars 1971 (travaux suite à | van de arbeidswet van 16 maart 1971 (werkzaamheden ingevolge een |
une nécessité imprévue) des heures supplémentaires dans ce cadre | onvoorziene noodzakelijkheid) kunnen overuren in dit kader enkel |
peuvent seulement être prestées moyennant accord préalable de la | worden gepresteerd mits het voorafgaande akkoord van de |
délégation syndicale. | vakbondsafvaardiging. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2005 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2007. | juli 2005 en treedt buiten werking op 30 juni 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |