Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les exploitations de gravier et de sable, les exploitations de sable blanc exceptées | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de grind- en zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 mai 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2005, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les | Vlaams-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar |
exploitations de gravier et de sable, les exploitations de sable blanc | in de grind- en zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd |
exceptées (1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2005, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, |
flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les | betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de grind- en |
exploitations de gravier et de sable, les exploitations de sable blanc | zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd. |
exceptées. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2005. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 11 mai 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2005 |
Prépension conventionnelle à 58 ans dans les exploitations de gravier | Conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de grint- en |
et de sable, les exploitations de sable blanc exceptées (Convention | zandexploitaties, de witzandexploitaties uitgezonderd (Overeenkomst |
enregistrée le 24 juin 2005 sous le numéro 75370/CO/102.06) | geregistreerd op 24 juni 2005 onder het nummer 75370/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des carrières de gravier et de sable | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de grind- en |
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de |
à l'exception des exploitations de sable blanc. | witzandexploitaties uitgezonderd. |
Par "ouvriers" on entend les ouvriers et les ouvrières. | Met "werklieden" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. |
Art. 2.L'âge prévu par la convention collective de travail n° 17 du |
Art. 2.De door in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve |
19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, tot invoering van een |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par | werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard |
arrêté royal du 16 janvier 1975, est ramené pour le présent secteur, à | bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, vastgestelde leeftijd |
58 ans tant pour les hommes que pour les femmes. | wordt voor deze sector, teruggebracht tot 58 jaar zowel voor mannen |
Art. 3.En dérogation de la convention collective de travail n° 17, la |
als vrouwen. Art. 3.In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, |
prime de fin d'année est comptabilisée pour le calcul du salaire net | wordt voor de berekening van het netto referteloon, de |
de référence. | eindejaarspremie meegerekend. |
Le salaire mensuel brut de référence est alors augmenté de 8,33 p.c. | Hiertoe wordt het brutomaandloon verhoogd met 8,33 pct. |
A partir du 1er janvier 2005, l'allocation complémentaire brute est | Vanaf 1 januari 2005 wordt de bruto aanvullende vergoeding forfaitair |
augmentée de 77,63 EUR. | verhoogd tot 77,63 EUR. |
Art. 4.Par contre, à partir du 1er janvier 2005, le montant |
Art. 4.Daarentegen zou vanaf 1 januari 2005 het aanvullende bedrag |
complémentaire à la prépension serait relevé à 125 EUR, et ce jusqu'au | van het brugpensioen op 125 EUR gebracht worden en dit tot de 58e |
58e anniversaire, pour les travailleurs mis à la prépension au cours | verjaardag voor werknemers die ingevolge ontslag wegens |
de la durée de validité de la présente convention collective de | herstructurering of bedrijf in moeilijkheden op brugpensioen worden |
travail suite au licenciement pour restructuration ou entreprise en | gesteld tijdens de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
difficulté. Les dépenses supplémentaires découlant de l'augmentation à 125 EUR du montant complémentaire ne peut donner lieu à une augmentation du budget du comité social. Ces montants sont indexés une fois par période de convention collective de travail. Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2005 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2007. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2005. La Ministre de l'Emploi, |
De extra uitgaven gepaard gaande met de verhoging van 125 EUR van het aanvullend bedrag van het brugpensioen mag geen aanleiding geven tot verhoging van de begroting van het sociaal comité. Deze bedragen worden eenmaal per collectieve arbeidsovereenkomst periode geïndexeerd. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2005 en treedt buiten werking op 30 juni 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van oktober 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |