← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachthoffer waren van een herstructurering en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, | 10 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § |
alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à | 2, vierde lid van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een |
l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de | werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke |
sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à | bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan |
certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration et | sommige werknemers die het slachthoffer waren van een herstructurering |
modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de | en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot |
l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus | uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot |
crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations | toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de |
personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un | persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage |
bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une | lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een |
restructuration | herstructurering |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi | Gelet op de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus |
sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité | onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van |
sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains | sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige |
travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, notamment | werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, |
l'article 2, modifié par les lois des 12 août 2000, 8 avril 2003, 22 | inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus |
décembre 2003 et 27 décembre 2004 et les arrêtés royaux des 7 avril | 2000, 8 april 2003, 22 december 2003 en 27 december 2004 en de |
2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003, 1er février 2005 et 10 août 2005; | koninklijke besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000, 13 januari 2003, |
1 februari 2005 en 10 augustus 2005; | |
Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 | Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van |
de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus crédit | artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een |
d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de | werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke |
sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à | bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan |
certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, | sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, |
notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 7 avril | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003, 16 juillet 2004, 1er février 2005 | 7 april 2000, 26 juni 2000, 13 januari 2003, 16 juli 2004, 1 februari |
et 10 août 2005; | 2005 en 10 augustus 2005; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2005; | juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 juli |
Vu l'avis 38.855/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2005, en | 2005; Gelet op advies 38.855/1/V van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à |
Artikel 1.In artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning |
octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des | van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de |
cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés | persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage |
ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes | lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een |
d'une restructuration, modifié par les lois des 12 août 2000, 8 avril | herstructurering, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000, 8 |
2003, 22 décembre 2003 et 27 décembre 2004 et les arrêtés royaux des 7 | april 2003, 22 december 2003 en 27 december 2004 en de koninklijke |
avril 2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003, 1er février 2005 et 10 août | besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000, 13 januari 2003, 1 februari |
2005, sont apportées les modifications suivantes : | 2005 en 10 augustus 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le §er 1, alinéa § 1er, 2, bbis) et cbis), les montants « | 1° in § 1, tweede lid, bbis) en cbis), worden de bedragen « 1.081,45 |
1.081,45 EUR » et « 105,00 EUR » sont remplacés par les montants « | EUR » en « 105,00 EUR » vervangen door de bedragen « 1.095,92 EUR » en |
1.095,92 EUR » et « 125,00 EUR »; | « 125,00 EUR »; |
2° dans le § 2, alinéa 2, le montant « 1.260,00 EUR » est remplacé par | 2° in § 2, tweede lid wordt het bedrag « 1.260,00 EUR » vervangen door |
le montant « 1.440,00 EUR ». | het bedrag « 1.440,00 EUR ». |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering |
l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus | van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een |
crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations | werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke |
personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un | bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan |
bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une | sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, |
restructuration, modifié par les arrêtés royaux des 7 avril 2000, 26 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000, |
juin 2000, 13 janvier 2003, 16 juillet 2004, 1er février 2005 et 10 | 13 januari 2003, 16 juli 2004, 1 februari 2005 en 10 augustus 2005, |
août 2005, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'article 1er, § 2, 1°, abis), le montant « 1.081,45 EUR » est | 1° in artikel 1, § 2, 1°, abis), wordt het bedrag « 1.081,45 EUR » |
remplacé par le montant « 1.095,92 EUR »; | vervangen door het bedrag « 1.095,92 EUR »; |
2° dans l'article 1er, § 2, 1°, cbis), les chiffres « 105,00 » et « | 2° in artikel 1, § 2, 1°, cbis), worden de getallen « 105,00 » en « |
113,40 » sont remplacés chaque fois par les chiffres « 125,00 » et « 135,00 ». | 113,40 » telkens vervangen door de getallen « 125,00 » en « 135,00 ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2005. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2005. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft belast, met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2005. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |