Arrêté royal confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 10 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 10 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van de uitvoering van bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | planten en plantaardige producten schadelijke organismen; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 4, § 5; | inzonderheid op artikel 4, § 5; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité | organismen; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal |
de la Chaîne alimentaire, donné le 17 avril 2003; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 17 april 2003; |
Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juin 2003 tussen de federale |
Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brussels | |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest, met betrekking tot de uitoefening van de |
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de | geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van de Landbouw en de |
l'Agriculture et de la Pêche, notamment l'article 17; | Visserij, inzonderheid op artikel 17; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
gouvernement fédéral le 10 mars 2003; | overheid op 10 maart 2003; |
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 1 april | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er avril 2003; | 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 avril 2003; | op 24 april 2003; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est indispensable, dans | Gelet op de hoogdringendheid ingegeven door de omstandigheid dat het |
un souci de continuité du service public et en vue d'exécuter les | onontbeerlijk is, gelet op de continuïteit van de openbare dienst en |
dispositions contenues dans l'accord de coopération élaboré suite à la | ten einde het artikel 17 van het hierboven vermeld |
régionalisation de l'agriculture tel que visé ci-dessus, de rendre | samenwerkingsakkoord, opgesteld ten gevolge van de regionalisering van |
applicable sans délai les mesures de contrôle prévues afin de pouvoir | Landbouw, uit te voeren, de voorziene controlemaatregelen onverwijld |
assurer la surveillance efficace des végétaux concernés; | toe te passen om efficiënt toezicht op de betrokken planten te kunnen verzekeren; |
Vu l'avis n° 35.517/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2003, en | Gelet op het advies nr. 35.517/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | mei 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 1° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen; |
2° l'arrêté royal du 3 mai 1994 : l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif | 2° het koninklijk besluit van 3 mei 1994 : het koninklijk besluit van |
à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux | 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige |
produits végétaux; | producten schadelijke organismen; |
3° les Régions : la Région wallonne et la Région flamande. | 3° de Gewesten : het Vlaams Gewest en het Waals Gewest. |
Art. 2.§ 1er. Les tâches concernées par le présent arrêté portent sur |
Art. 2.§ 1. De taken bedoeld in dit besluit hebben betrekking op : |
: 1° la réalisation des contrôles officiels des organismes nuisibles | 1° de uitvoering van de officiële controles op schadelijke organismen |
visés par l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 1994 ainsi que du | als bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 |
contrôle et de la délivrance du passeport phytosanitaire pour les | alsook van de controle en de uitreiking van het plantenpaspoort voor |
végétaux suivants : | de volgende planten : |
- plants de pommes de terre, | - aardappelpootgoed, |
- semences reprises à l' annexe V, partie A sections I et II, de | - zaaizaden vermeld in bijlage V, deel A, afdelingen I en II bij het |
l'arrêté royal du 3 mai 1994; | koninklijk besluit van 3 mei 1994; |
2° la réalisation des contrôles officiels et documentaires des | 2° de uitvoering van de officiële controles en controles op documenten |
organismes nuisibles repris dans les réglementations phytosanitaires | van de schadelijke organismen vermeld in de fytosanitaire |
des pays tiers et visés par l'article 18 de l'arrêté royal du 3 mai | reglementeringen van derde landen en bedoeld bij artikel 18 van het |
1994 en vue de la délivrance du certificat phytosanitaire pour | koninklijk besluit van 3 mei 1994 met het oog op de uitreiking van het |
l'exportation de plants de pommes de terre, de semences agricoles, de | fytosanitair certificaat voor de uitvoer van aardappelpootgoed, |
semences de légumes ou de semences forestières; | landbouwzaden, groentezaden en boszaden; |
3° le concours à la réalisation de contrôles ciblés en cas de | 3° de medewerking aan de uitvoering van doelgerichte controles bij |
découverte ou de suspicion de la présence d'un organisme nuisible | ontdekking of vermoeden van de aanwezigheid van een schadelijk |
pouvant porter un préjudice grave au secteur concerné. | organisme dat de betrokken sector ernstige schade kan toebrengen. |
§ 2. Les tâches visées au § 1er peuvent être confiées par l'Agence aux | § 2. De taken bedoeld onder § 1 kunnen door het Agentschap worden |
Régions par voie de convention à durée indéterminée conformément aux | toevertrouwd aan de Gewesten bij middel van een overeenkomst van |
modalités fixées par le présent arrêté. | onbepaalde duur overeenkomstig de door dit besluit vastgelegde |
modaliteiten. | |
Cette convention prend effet à la date convenue par les parties selon | Deze overeenkomst heeft uitwerking op de datum overeengekomen door de |
des modalités opérationnelles identiques aux Régions. | partijen volgens voor de Gewesten identieke operationele modaliteiten. |
Les parties à la convention peuvent la dénoncer pour le 30 avril de | De partijen bij de overeenkomst kunnen deze opzeggen tegen 30 april |
chaque année, moyennant un préavis d'au moins 6 mois. | van elk jaar, met inachtneming van een opzegtermijn van 6 maand. |
Art. 3.§ 1er. L'Agence demeure responsable de la mise en oeuvre de |
Art. 3.§ 1. Het Agentschap blijft verantwoordelijk voor de |
l'arrêté royal du 3 mai 1994 et est l'autorité unique et centrale | tenuitvoerlegging van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 en is de |
responsable au sens de l'article 1er, paragraphe 6 de la Directive | enige centrale verantwoordelijke instantie in de zin van artikel 1, |
91/683/CEE du Conseil du 19 décembre 1991. | lid 6 van Richtlijn 91/683/EEG van de Raad van 19 december 1991. |
§ 2. L'attribution des tâches visées à l'article 2, §1er ne donne pas | § 2. Het toevertrouwen van de taken bedoeld onder artikel 2, § 1 heeft |
aux agents des Régions le pouvoir de constater les infractions à | niet tot gevolg dat aan de ambtenaren van de Gewesten de macht wordt |
l'arrêté royal du 3 mai 1994. | toegekend om inbreuken vast te stellen op het koninklijk besluit van 3 |
En cas de suspicion ou de mise en évidence d'irrégularités, ces | mei 1994. Wanneer onregelmatigheden worden vermoed of aangetoond, stellen deze |
autorités en informent immédiatement l'Agence. | instanties het Agentschap hiervan onmiddellijk in kennis. |
Art. 4.§ 1er. L'Agence transmet aux Régions tous les documents |
Art. 4.§ 1. Het Agentschap zendt aan de Gewesten alle officiële |
documenten toe die het mogelijk maken te voldoen aan de eisen die zijn | |
officiels permettant de satisfaire aux exigences spécifiées en matière | vastgesteld in verband met de controle en de ontledingen op |
de contrôle et d'analyses des organismes nuisibles concernant les | schadelijke organismen met betrekking tot de planten als bedoeld in |
végétaux visés à l'article 2, § 1er. | artikel 2, § 1. |
Ces documents officiels comprennent entre autres : | Deze officiële documenten omvatten ondermeer : |
- le cahier des charges et les instructions relatives aux contrôles à | - het bestek en de instructies betreffende de controles die in de |
réaliser dans les entreprises sur les végétaux concernés; | bedrijven moeten worden uitgevoerd op de betrokken planten; |
- les documents techniques pertinents de l'Agence et ceux transmis par | - de relevante technische documenten van het Agentschap en die |
la Commission et les Etats membres; | toegezonden door de Commissie en de Lidstaten; |
- la liste actualisée des laboratoires qui peuvent effectuer les | - de bijgewerkte lijst van de laboratoria die ontledingen mogen |
analyses relatives à la détection des organismes nuisibles en vue de | uitvoeren met betrekking tot de opsporing van schadelijke organismen |
la délivrance des passeports phytosanitaires et des certificats | met het oog op de uitreiking van plantenpaspoorten en fytosanitaire |
phytosanitaires; | certificaten; |
- la liste des personnes de contact des services extérieurs de | - de lijst van contactpersonen in de bij de fytosanitaire controles |
l'Agence concernés par les contrôles phytosanitaires. | betrokken buitendiensten van het Agentschap. |
§ 2. L'Agence ne pourra conclure la convention prévue à l'article 2, § 2 que pour autant que celle-ci prévoie : | § 2. Het Agentschap zal de onder artikel 2, § 2 bedoelde overeenkomst kunnen afsluiten voor zover deze voorziet : |
a) une confirmation de la réalisation des tâches confiées qui | a) in een bevestiging van de uitvoering van de toevertrouwde taken met |
précisera : | nadere omschrijving van : |
- l'organisation administrative de l'organisme à qui des tâches ont | - de administratieve organisatie van het organisme aan wie taken |
été confiées ainsi que les agents chargés des contrôles et possédant les qualifications requises pour réaliser ces opérations; - l'adéquation des documents méthodologiques et techniques avec le cahier des charges; - le respect de la programmation annuelle de contrôle et d'analyse fixée par l'Agence pour satisfaire aux exigences relatives à la délivrance du passeport phytosanitaire et du certificat phytosanitaire; b) lorsque la présence d'un organisme nuisible aux végétaux est suspectée ou détectée à la suite d'une inspection visuelle ou de l'obtention d'un résultat de laboratoire positif : - la communication immédiate à l'Agence de toute information. Toutefois, pour les organismes nuisibles déjà présents et qui ne nécessitent pas des mesures de lutte immédiate conformément aux | worden toevertrouwd evenzeer als van de agenten belast met de controles en de vereiste kwalificaties waarover ze beschikken om deze verrichtingen te doen; - de overeenkomst van de methodologische en technische documenten met het lastenboek; - de naleving van de jaarlijkse planning voor controles en analyses die door het Agentschap wordt vastgesteld met het oog op de naleving van de eisen betreffende de uitreiking van het plantenpaspoort en het fytosanitair certificaat; b) dat, wanneer de aanwezigheid van een voor planten schadelijk organisme wordt vermoed of ontdekt in aansluiting op een visueel onderzoek of bij het ontvangen van een positief resultaat van het laboratorium : - alle informatie aangaande de ontdekking van het schadelijke organisme onmiddellijk aan het Agentschap wordt medegedeeld. Als het gaat om organismen die reeds aanwezig zijn en die geen maatregelen vereisen in verband met een onmiddellijke bestrijding, overeenkomstig |
dispositions visées à l'article 5 de l'arrêté royal du 3 mai 1994, la | hetgeen bepaald is in artikel 5 van het koninklijk besluit van 3 mei |
notification peut se faire lors des bilans des campagnes de | 1994, mag deze kennisgeving plaatsvinden bij het opmaken van de |
prospection; | balansen van de prospectiecampagnes; |
- la suspension immédiate de la délivrance des passeports | - de uitreiking van plantenpaspoorten voor de betrokken bedrijven |
phytosanitaires pour les exploitations concernées; | onmiddellijk opgeschort wordt; |
- la prise des mesures appropriées conformément aux instructions de | - in het kader van de bij artikel 2 toevertrouwde taken, de gepaste |
l'Agence dans le cadre des tâches confiées par l'article 2; | maatregelen getroffen worden in overeenstemming met de instructies van |
c) qu'aucune mesure administrative (quarantaine, destruction,...) | het Agentschap; c) dat geen enkele administratieve maatregel (quarantaine, |
concernant les organismes nuisibles ne peut être ordonnée par | vernietiging, ...) betreffende schadelijke organismen mag worden |
l'organisme à qui les tâches ont été confiées, à l'exception des | opgelegd door het organisme aan wie taken worden toevertrouwd, met |
mesures prophylactiques visant le contrôle des organismes nuisibles | uitzondering van de profylactische maatregelen met het oog op de |
déjà présents et ne nécessitant pas des mesures de lutte immédiate; | controle op de in een gebied reeds aanwezige schadelijke organismen en |
die geen onmiddellijke bestrijdingsmaatregelen vereisen; | |
d) la faculté pour l'Agence de suspendre immédiatement tout ou partie | d) in de faculteit voor het Agentschap, als zich tekortkomingen |
des activités de contrôle et de la délivrance des documents | voordoen die de betrouwbaarheid of de doelmatigheid van de |
toevertrouwde taken in het gedrang brengen, om de controleactiviteiten | |
correspondants en cas de manquement mettant en péril la fiabilité ou | en de uitreiking van de overeenkomstige documenten onmiddellijk geheel |
l'efficacité des tâches confiées. | of gedeeltelijk te schorsen. |
Art. 5.Les agents des services régionaux concernés ont accès au |
Art. 5.De ambtenaren van de betrokken gewestelijke diensten hebben |
réseau informatique de l'Agence pour toutes les données pertinentes en | toegang tot het computernetwerk van het Agentschap voor alle gegevens |
vue de la bonne réalisation des tâches confiées. | die relevant zijn met betrekking tot de goede uitvoering van de |
toevertrouwde taken. | |
Art. 6.§ 1er. L'Agence procède à une évaluation de l'exécution par |
Art. 6.§ 1. Het Agentschap maakt een evaluatie van de uitvoering van |
les Régions des tâches confiées au moyen d'un audit réalisé par une | de toevertrouwde taken door de Gewesten aan de hand van een audit die |
wordt uitgevoerd door een team van auditoren die het zelf aanduidt. | |
équipe d'auditeurs qu'elle désigne. Cet audit peut porter tant sur la | Deze audit mag zowel betrekking hebben op het technisch en |
gestion technique et administrative des contrôles que sur la | administratief beheer van de controles als op de uitvoering van de |
réalisation des analyses. | analyses. |
§ 2. En cas d'insuffisance ou de manquement, la Région concernée est | § 2. Indien gebreken of tekortkomingen worden vastgesteld, wordt het |
invitée à apporter des actions correctives. | betrokken Gewest verzocht tot corrigerende acties over te gaan. |
Art. 7.Les passeports et certificats phytosanitaires pour la |
Art. 7.De plantenpaspoorten en de fytosanitaire certificaten waarvoor |
délivrance desquels les Régions sont habilitées en vertu de l'article | de Gewesten, krachtens artikel 2, § 1, 2°, gemachtigd zijn om ze uit |
2, §1er, 2° portent l'en-tête de l'Agence. | te reiken, dragen het opschrift van het Agentschap. |
L'Agence avise la Région concernée de toute notification | Het Agentschap stelt het betrokken Gewest in kennis van alle meldingen |
d'interception d'un envoi par un Etat membre pour des raisons | van om administratieve of technische redenen door een Lidstaat |
administratives ou techniques. Celle-ci prête son concours en vue de | onderschepte zendingen. Deze instantie verleent haar medewerking aan |
la gestion du dossier. | de afhandeling van het dossier. |
Art. 8.Les laboratoires qui peuvent effectuer les analyses relatives |
Art. 8.De laboratoria die de analyses mogen uitvoeren betreffende de |
à la détection des organismes nuisibles en vue de la délivrance des | opsporing van schadelijke organismen met het oog op de uitreiking van |
passeports phytosanitaires et des certificats phytosanitaires figurent | plantenpaspoorten en fytosanitaire certificaten zijn vermeld op een |
sur une liste établie par l'Agence et transmise aux Régions. | door het Agentschap opgestelde en aan de Gewesten toegezonden lijst. |
L'Agence peut faire appel aux laboratoires dépendant des régions selon | Het Agentschap kan een beroep doen op de laboratoria die afhangen van |
des modalités à convenir entre les parties. | de Gewesten volgens een tussen de partijen overeen te komen regeling. |
Art. 9.§1er. L'Agence rétribue les prestations effectuées par les Régions dans le cadre des tâches qui leur sont confiées. Les modalités de paiement de ces prestations sont fixées de commun accord par les parties. § 2. A partir du 1er janvier 2004, les rétributions et redevances afférentes aux tâches confiées aux Régions sont perçues par celles-ci pour le compte de l'Agence selon les modalités fixées par les parties. Les Régions informent annuellement l'Agence des montants perçus. Les parties fixent de commun accord les montants à conserver par les Régions en contrepartie de leurs prestations. |
Art. 9.§1. Het Agentschap vergoedt de prestaties die door de Gewesten in het kader van de aan hen toevertrouwde taken worden uitgevoerd. De modaliteiten van de uitbetaling worden bij gemeen akkoord tussen de partijen vastgelegd. § 2. Vanaf 1 januari 2004 worden de retributies en vergoedingen betreffende de aan de Gewesten toevertrouwde taken door deze voor rekening van het Agentschap geïnd volgens de modaliteiten vastgelegd door de partijen. De Gewesten stellen het Agentschap elk jaar in kennis van de aldus geïnde bedragen. De partijen leggen bij gemeen akkoord de bedragen vast die door de Gewesten in ruil voor hun prestaties behouden worden. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge . | in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2003. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |