Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/10/2000
← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut belge de Normalisation "
Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut belge de Normalisation Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
10 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal fixant le cadre organique de 10 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
l'Institut belge de Normalisation personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van
l'Institut belge de Normalisation; de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie;
Vu l'avis motivé du 31 janvier 2000 du comité de concertation de base Gelet op het met redenen omkleed advies van 31 januari 2000 van het
de l'Institut belge de Normalisation; basisoverlegcomité van het Belgisch Instituut voor Normalisatie;
Vu l'avis du comité de direction; Gelet op het advies van het directiecomité;
Vu l'avis du délégué de Notre Ministre des Finances; Gelet op het advies van de afgevaardigde van Onze Minister van
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2000; Financiën; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 juli 2000;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 juillet 2000; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 6 juli 2000;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Institut belge de

Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor

Normalisation est fixé comme suit : Normalisatie wordt vastgesteld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
L'emploi de traducteur-réviseur du § 1er ne peut être pourvu que In de betrekking van vertaler-revisor van § 1 kan slechts worden
lorsque l'emploi de traducteur-directeur (CP) de l'alinéa 1er a été voorzien als de betrekking van vertaler-revisor of vertaler-directeur
supprimé. (VL) uit het eerste lid is afgeschaft.

Art. 2.L'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de

Art. 2.Het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van

l'Institut belge de Normalisation est abrogé. de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie
wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2000. Gegeven te Brussel, 10 oktober 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^