Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 novembre 1997 relatif au prélèvement et à l'allocation d'organes d'origine humaine | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 november 1997 betreffende het wegnemen en toewijzen van organen van menselijke oorsprong |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 novembre 1997 relatif au prélèvement et à l'allocation d'organes d'origine humaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 november 1997 betreffende het wegnemen en toewijzen van organen van menselijke oorsprong ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 1986 relative au prélèvement et à la | Gelet op de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en |
transplantation d'organes, article 1er bis, inséré par la loi du 25 | transplanteren van organen, artikel 1bis, ingevoegd bij de wet van 25 |
février 2007 et modifié par la loi du 19 décembre 2008 et la loi du 3 | februari 2007 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008 en de wet |
juillet 2012; | van 3 juli 2012; |
Vu l'arrêté royal du 24 novembre 1997 relatif au prélèvement et à | Gelet op het koninklijk besluit van 24 november 1997 betreffende het |
l'allocation d'organes d'origine humaine; | wegnemen en toewijzen van organen van menselijke oorsprong; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2012; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
februari 2012; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 avril 2012; | Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 2 april |
Vu l'avis 51.929/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2012, en | 2012; Gelet op advies 51.929/1 van de Raad van State, gegeven op 23 augustus |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | een effectenbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een |
requise; | effectenbeoordeling niet vereist is; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal 24 novembre 1997 relatif au |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 24 november |
prélèvement et à l'allocation d'organes d'origine humaine, est | 1997 betreffende wegnemen en toewijzen van organen van menselijke |
remplacé par ce qui suit : | oorsprong wordt vervangen door wat volgt: |
« Arrêté royal relatif au Conseil belge de transplantation ». | « Koninklijk besluit betreffende de Belgische transplantatieraad ». |
Art. 2.L'intitulé « Chapitre Ier Dispositions générales » du même |
Art. 2.De titel « Hoofdstuk I Algemene bepalingen » van hetzelfde |
arrêté, est abrogé. | besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 1er du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'intitulé « Chapitre II » du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.De titel « Hoofdstuk II » van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 2 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'intitulé « Chapitre III Le Conseil belge de la |
Art. 6.De titel « Hoofdstuk III De Belgische transplantatieraad » van |
transplantation » du même arrêté est abrogé. | hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 7.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la version francophone du paragraphe 1er, le mot « la » est | 1° in de Franse versie van de paragraaf 1, wordt het woord « la » |
abrogé; | opgeheven; |
2° le paragraphe 2 est complété par le 8° rédigé comme suit : | 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een punt 8°, luidende: |
« 8° deux infirmiers coordinateurs de transplantation proposés par la | « 8° twee verpleegkundigen transplantcoördinatoren voorgedragen door |
Conférence des Hôpitaux Académiques de Belgique. »; | de Raad van Universitaire Ziekenhuizen van België. »; |
3° dans le paragraphe 3, les mots « 1° à 6° » sont remplacés par les | 3° in paragraaf 3, worden de woorden « 1° tot 6° » vervangen door de |
mots « 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° et 8° »; | woorden « 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° en 8° »; |
4° dans le paragraphe 4 les mots « § 2, 1°, 2°, 3° et 4° » sont | 4° in paragraaf 4 worden de woorden « § 2, 1°, 2°, 3° en 4° » |
remplacés par les mots « § 2, 1°, 2°, 3°, 4° et 8° ». | vervangen door de woorden « § 2, 1°, 2°, 3°, 4° en 8° ». |
Art. 8.Dans l'article 4 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par |
Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« Le Conseil belge de transplantation a pour mission : | « De Belgische transplantatieraad is ermee belast : |
1° Proposer au Roi des mesures visant à promouvoir : | 1° Aan de Koning maatregelen voor te stellen ter bevordering van : |
a) le don d'organes; | a) de orgaandonatie; |
b) la qualité et la sécurité des organes prélevés; | b) de kwaliteit en veiligheid van de weggenomen organen; |
c) l'allocation optimale des organes prélevés. | c) de optimale toewijzing van de weggenomen organen. |
2° Formuler des avis concernant le prélèvement et la transplantation | 2° Adviezen betreffende het wegnemen en het transplanteren van |
d'organes, sur demande ou d'initiative, à l'intention du ministre qui | organen, op verzoek of op eigen initiatief te formuleren aan de |
a la Santé publique dans ses attributions. ». | minister bevoegd voor Volksgezondheid. ». |
Art. 9.Les articles 5, 6, 7, 8, du même arrêté, sont abrogés. |
Art. 9.De artikelen 5, 6, 7, 8 van hetzelfde besluit worden |
Art. 10.Les intitulés « Chapitre IV - L'organisme d'allocation des |
opgeheven. Art. 10.De titels « Hoofdstuk IV - Het toewijzingsorganisme voor |
organes » et « Chapitre V - Dispositions générales relatives au | organen » en « Hoofdstuk V - Algemene bepalingen betreffende het |
prélèvement et à la délivrance et à la transplantation d'organes » | wegnemen, het afleveren en transplanteren van organen » worden |
sont abrogés. | opgeheven. |
Art. 11.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 11.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Conseil belge de transplantation d'organes » sont remplacés par les | woorden « Belgische Raad voor Orgaantransplantatie » vervangen door de |
mots « Conseil belge de transplantation ». | woorden « Belgische transplantatieraad ». |
Art. 12.L'article 10 du même arrêté, est abrogé. |
Art. 12.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 13.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 13.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2012. | Gegeven te Brussel, 10 november 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |