← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36sexies, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003; | 1994, artikel 36sexies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les | Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van |
modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte |
indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een |
l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des | financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik van |
dossiers médicaux; | telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers; |
Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite | Gelet op het voorstel van de Nationale Commissie |
le 16 avril 2012; | geneesheren-ziekenfondsen, gedaan op 16 april 2012; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16 mai | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 16 mei 2012; |
2012; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 21 mai | geneeskundige verzorging, gegeven op 21 mei 2012; |
2012; Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is |
requise; | vereist; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juin 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 août 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 |
Vu l'avis n° 52.002/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2012, | augustus 2012; Gelet op het advies n° 52.002/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
en application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5, première alinéa de l'arrêté royal du 6 |
Artikel 1.Artikel 5, eerste lid van het koninklijk besluit van 6 |
février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles | februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une | overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige |
intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la | verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan |
télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux, est | de artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer |
remplacé par la disposition suivante : | van medische dossiers, wordt vervangen als volgt : |
« Le montant de l'intervention annuelle s'élève, à partir de l'année | « Het bedrag van de jaarlijkse tegemoetkoming bedraagt vanaf het jaar |
2012, à 806,12 euros. » | 2012 806,12 euro. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2012. | Gegeven te Brussel, 10 november 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions Culturelles Fédérales, | en de Institutionele Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |