Arrêté royal déterminant les conditions minimales de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens adéquats | Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de snelste adequate hulp en van de adequate middelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal déterminant les conditions minimales de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens adéquats ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de snelste adequate hulp en van de adequate middelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 6, | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, |
alinéa 2, et l'article 221/1, § 2, 4°, alinéa 2, sixième tiret; | artikel 6, tweede lid, en artikel 221/1, § 2, 4°, tweede lid, zesde |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet 2012 et le | streepje; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juli |
18 juillet 2012; | 2012 en 18 juli 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 13 |
Vu le protocole de négociation n° 2012/03 du Comité des Services | juli 2012; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 2012/03 van het Comité |
publics provinciaux et locaux, conclu le 5 juillet 2012; | voor de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten, gesloten op 5 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 51.945/2 donné le 5 septembre 2012 en | juli 2012; Gelet op het advies nr. 51.945/2 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden |
par : | onder : |
1° loi : la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; 2° zone : la zone de secours visée à l'article 14 de la loi du 15 mai 2007; 3° poste : le poste visé à l'article 5 de la loi du 15 mai 2007; 4° commission technique : la commission technique visée à l'article 64 de la loi du 15 mai 2007; | 1° wet van 15 mei 2007 : de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; 2° zone : de hulpverleningszone bedoeld in artikel 14 van de wet van 15 mei 2007; 3° post : de post zoals bedoeld in artikel 5 van de wet van 15 mei 2007; 4° technische commissie : de technische commissie bedoeld in artikel 64 van de wet van 15 mei 2007; |
5° analyse des risques opérationnelle : l'analyse des risques visée à | 5° operationele risicoanalyse : de risicoanalyse bedoeld in artikel 5, |
l'article 5, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2007; | derde lid, van de wet van 15 mei 2007; |
6° analyse des risques dans le cadre du bien-être au travail : | 6° risicoanalyse in het kader van het welzijn op het werk : de |
l'analyse des risques visée aux articles 7, 8 et 9 de l'arrêté royal | risicoanalyse bedoeld in de artikelen 7, 8 en 9 van het koninklijk |
du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs | besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn |
lors de l'exécution de leur travail; | van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; |
7° autopompe multifonctionnelle : l'autopompe équipée pour exécuter | 7° multifunctionele autopomp : de autopomp uitgerust voor het |
des interventions de base de lutte contre l'incendie et l'explosion, | uitvoeren van de basisinterventies voor bestrijding van brand en |
de lutte contre la pollution et contre la libération de substances | explosies, voor bestrijding van vervuiling en het vrijkomen van |
dangereuses et de secours technique; | gevaarlijke stoffen en voor technische hulpverlening; |
8° véhicule de balisage : le véhicule signalant l'intervention afin de | 8° signalisatievoertuig : het voertuig dat de interventie signaliseert |
protéger les intervenants contre les risques d'accident de | en de werkplek beveiligt zodat het interventiepersoneel wordt |
circulation; | beschermd tegen het risico op verkeersongevallen; |
9° programme pluriannuel de politique générale : le programme visé à | 9° meerjarenbeleidsplan : plan zoals bedoeld in artikel 23, § 1, van |
l'article 23, § 1er, de la loi du 15 mai 2007; | de wet van 15 mei 2007; |
10° le Ministre : le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions. | 10° de Minister : de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken. |
CHAPITRE 2. - Des moyens adéquats | HOOFDSTUK 2. - Adequate middelen |
Art. 2.§ 1er. Les moyens adéquats fixés dans le plan visé à l'article |
Art. 2.§ 1. De adequate middelen bepaald in het plan bedoeld in |
8 sont au minimum équivalents aux moyens fixés dans l'annexe 1re. | artikel 8 moeten minimaal gelijk zijn aan de middelen bepaald in bijlage 1. |
L'effectif minimal des véhicules visés à l'annexe 1re, est fixé dans | De minimale personeelsbezetting van de voertuigen vermeld in bijlage |
l'annexe 2. | 1, wordt bepaald in bijlage 2. |
§ 2. Chaque zone dispose des moyens minimaux adéquats visés à l'annexe | § 2. Elke zone beschikt over de minimale adequate middelen bepaald in |
1re par ses postes agissant seuls ou en réseau. | bijlage 1, via één van haar posten of haar netwerk van posten. |
§ 3. Tous les moyens adéquats prévus pour un type d'intervention sont | § 3. Alle voor een type interventie voorziene adequate middelen worden |
automatiquement et immédiatement envoyés. | automatisch en onmiddellijk gestuurd. |
Art. 3.Lors de chaque intervention de lutte contre l'incendie et |
Art. 3.Bij elke interventie tot bestrijding van brand en ontploffing |
l'explosion, lors de laquelle l'approvisionnement en eau est | waarbij op de plaats van de interventie onvoldoende watervoorraden |
insuffisant sur les lieux de l'intervention selon l'analyse des | aanwezig zijn volgens de operationele risicoanalyse, maakt een |
risques opérationnelle, un camion-citerne fait partie des moyens | tankwagen, deel uit van de adequate middelen. |
adéquats. Art. 4.Un véhicule de balisage distinct fait partie des moyens |
Art. 4.Een apart signalisatievoertuig maakt deel uit van de adequate |
adéquats pour toute intervention : | middelen bij elke interventie : |
1° sur une autoroute ou sur une route à deux ou plusieurs bandes de | 1° op een autosnelweg of op een autoweg met twee of meer rijstroken |
circulation dans chaque sens; | per rijrichting; |
2° sur une autre voie publique pour laquelle l'analyse de risques dans | 2° op een andere openbare weg waarvan de risicoanalyse welzijn op het |
le cadre du bien-être au travail en révèle la nécessité. | werk uitwijst dat het nodig is. |
Art. 5.La zone peut, en fonction de son analyse de risques |
Art. 5.De zone kan, in functie van haar operationele risicoanalyse, |
opérationnelle et en fonction de la présence sur son territoire des | voor het bestrijden van de op haar grondgebied aanwezige risico's van |
risques d'incendie de forêt ou de bruyère, ou des difficultés | bos- of heidebrand of van moeilijke toegankelijkheid van de plaats van |
d'accessibilité au lieu d'intervention : | de interventie : |
1° remplacer l'autopompe multifonctionnelle par une autopompe feu de | 1° de multifunctionele autopomp vervangen door een bosbrandwagen of |
forêt ou du type « rural »; | een autopomp van het type « landelijk »; |
2° remplacer le camion-citerne par un camion-citerne feu de forêt. | 2° de tankwagen vervangen door een bosbrandtankwagen. |
Art. 6.Lorsque au cours de la mobilisation des moyens adéquats il |
Art. 6.Ingeval tijdens het oproepen van de adequate middelen blijkt |
n'est pas possible de rassembler dans le délai déterminé par la zone | dat het niet mogelijk is binnen de tijdspanne bepaald door de zone om |
l'effectif minimal de 6 personnes dans l'autopompe multifonctionnelle | de minimale bezetting van 6 personen in de multifunctionele autopomp |
(AP 0/1/5) telle que prévue à l'annexe 1re, celle-ci peut être | (AP 0/1/5) zoals voorzien in bijlage 1 te verzamelen, kan deze laatste |
remplacée par deux autopompes multifonctionnelles, avec chacune un | vervangen worden door twee multifunctionele autopompen, elk bemand met |
effectif minimal de quatre personnes (AP 0/1/3), envoyé simultanément | minimum vier personen (AP 0/1/3), die tegelijk uit twee verschillende |
de deux postes différents. | posten gestuurd worden. |
Le Ministre définit une procédure d'intervention adaptée qui précise | De Minister stelt een aangepaste interventieprocedure vast, die de |
les actions que les quatre personnes présentes en premier sur les | acties bepaalt die deze vier personen als eersten op de plaats van de |
lieux de l'intervention peuvent réaliser en attendant l'arrivée de la | interventie kunnen stellen in afwachting van de aankomst van de tweede |
deuxième autopompe multifonctionnelle. | multifunctionele autopomp. |
Art. 7.La zone s'organise de façon à ce que les moyens arrivent le |
Art. 7.De zone organiseert zich zo dat de middelen zo snel mogelijk |
plus rapidement possible sur les lieux de l'intervention et ce, dans | op de plaats van de interventie aankomen en dit binnen de tijdspannes |
les délais qu'elle fixe pour un pourcentage d'interventions déterminé | bepaald door de zone en voor een bepaald percentage van de |
qui est repris comme objectif dans le programme pluriannuel de | interventies dat als doelstelling opgenomen wordt in het |
politique générale. | meerjarenbeleidsplan. |
La zone s'organise en tout temps de façon à être le plus vite possible | De zone organiseert zich ten allen tijde zo dat zij opnieuw zo snel |
à nouveau capable de répondre à d'autres missions urgentes. | mogelijk in staat is om andere dringende opdrachten te beantwoorden. |
CHAPITRE 3. - Plan zonal relatif aux conditions | HOOFDSTUK 3. - Zonaal plan tot bepaling van de voorwaarden |
de l'aide adéquate la plus rapide et aux moyens adéquats | van de snelste adequate hulp en de adequate middelen |
Art. 8.§ 1er. Le commandant de zone propose le plan zonal relatif aux |
Art. 8.§ 1. De zonecommandant stelt het zonaal plan tot bepaling van |
conditions de l'aide adéquate la plus rapide et aux moyens adéquats, | de voorwaarden van de snelste adequate hulp en de adequate middelen |
ci-après dénommé « le plan », dans lequel la mise en oeuvre des moyens | voor, hierna genoemd « het plan », waarin de uitvoering van de door |
prévus par le présent arrêté est organisée et les moyens adéquats | dit besluit bepaalde middelen georganiseerd worden en de adequate |
spécifiques à la zone sont fixés et organisés. | middelen specifiek voor de zone vastgesteld en georganiseerd worden. |
A cet effet, les moyens minimaux adéquats, tels que prévus dans | Daartoe worden de minimale adequate middelen zoals bepaald in bijlage |
l'annexe 1re, sont complétés en fonction de l'analyse de risques | 1, aangevuld in functie van de operationele risicoanalyse, de |
opérationnelle, l'analyse des risques dans le cadre du bien-être au | risicoanalyse in het kader van het welzijn op het werk en de |
travail et des priorités arrêtés dans son programme pluriannuel de | prioriteiten bepaald in het meerjarenbeleidsplan en in functie van de |
politique générale et en fonction des moyens d'intervention | bijzondere interventiemiddelen bepaald in de bijzondere nood- en |
particuliers prévus dans le cadre des plans particuliers d'urgence et | interventieplannen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 16 |
d'intervention tels que visés à l'arrêté royal du 16 février 2006 | februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen |
relatif aux plans d'urgence et d'intervention. | |
Il est également tenu compte des moyens spécialisés des unités | Hierbij wordt ook rekening gehouden met de gespecialiseerde middelen |
opérationnelles de la protection civile. | beschikbaar bij de operationele eenheden van de civiele bescherming. |
En cas de collaboration avec d'autres zones ou avec la protection | Ingeval van samenwerking met andere zones of met de civiele |
civile, la zone conclut les conventions nécessaires. | bescherming sluit de zone de nodige overeenkomsten af. |
Les moyens adéquats spécifiques à la zone prévus pour l'intervention | De adequate middelen specifiek voor de zone, voorzien voor de |
peuvent être envoyés par différents postes d'une seule zone ou de | interventie, kunnen uit verschillende posten van dezelfde of |
différentes zones ou d'une unité opérationnelle de la protection | verschillende zones of uit een operationele eenheid van de civiele |
civile. | bescherming gestuurd worden. |
§ 2. Le plan est soumis à l'approbation du conseil sur proposition du | § 2. Het plan wordt voor goedkeuring voorgelegd aan de raad, op |
commandant de zone après avis de la commission technique. | voorstel van de zonecommandant en na advies van de technische |
Ce plan est annexé au programme de politique générale de la zone. | commissie. Het plan wordt gevoegd aan het meerjarenbeleidsplan van de zone. |
La zone communique son plan aux zones adjacentes et à l'Inspection | De zone maakt haar plan over aan de aangrenzende zones en aan de |
générale visée à l'article 168 de la loi du 15 mai 2007. | Algemene Inspectie bedoeld in artikel 168 van de wet van 15 mei 2007. |
§ 3. Le commandant de zone procède à une évaluation trisannuelle du | § 3. De zonecommandant maakt driejaarlijks een evaluatie van het plan |
plan, notamment à l'aide des statistiques d'intervention. | onder meer aan de hand van statistieken van de interventies. |
Le plan est adapté le cas échéant en fonction des résultats de | Het plan wordt zonodig aangepast aan de resultaten van de evaluatie, |
l'évaluation, conformément à la procédure définie au paragraphe 2. | overeenkomstig de procedure bepaald in paragraaf 2. |
Art. 9.Le plan comprend notamment: |
Art. 9.Het plan bepaalt onder meer : |
1° les moyens adéquats spécifiques à la zone; | 1° de adequate middelen specifiek voor de zone; |
2° les moyens supplémentaires de montée en puissance en fonction de la | 2° de middelen voor grootschalig optreden in functie van de ernst van |
gravité de la situation. | de situatie. |
CHAPITRE 4. - Des dispositions transitoires | HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepalingen |
Art. 10.Pour l'exécution des interventions de sauvetage de personnes et d'assistance aux personnes dans des circonstances dangereuses, l'autopompe multifonctionnelle peut être remplacée par une autopompe semi-lourde et un véhicule de désincarcération, avec un effectif de six personnes réparties dans les deux véhicules. Pour l'exécution des autres interventions, l'autopompe multifonctionnelle peut être remplacée par une autopompe semi-lourde. Les alinéas 1er et 2 s'appliquent à condition que l'autopompe semi-lourde et le véhicule de désincarcération aient été commandés avant le 1er janvier 2018. Les alinéas 1er et 2 s'appliquent durant la période nécessaire au remplacement de l'autopompe semi-lourde. La période nécessaire en vue du remplacement est fixée par la zone en fonction du délai d'amortissement et de l'état technique du véhicule. |
Art. 10.De inzet van de multifunctionele autopomp kan, voor het uitvoeren van interventies voor redding en bijstand aan personen in bedreigende omstandigheden, vervangen worden door de inzet van een halfzware autopomp en een snelle hulpwagen, bemand met zes personen verdeeld over beide voertuigen. Voor alle andere interventies kan de multifunctionele autopomp vervangen worden door een halfzware autopomp. Het eerste en het tweede lid zijn van toepassing op voorwaarde dat de halfzware autopomp en de snelle hulpwagen vóór 1 januari 2018 besteld werden. Deze bepalingen zijn van toepassing gedurende de periode noodzakelijk voor de vervanging van de halfzware autopomp. De duur noodzakelijk voor de vervanging wordt door de zone bepaald in functie van de afschrijvingstermijn en de technische staat van het voertuig. |
Art. 11.Pendant trois ans à partir de l'entrée en vigueur du présent |
Art. 11.Gedurende drie jaar vanaf de inwerkingtreding van dit besluit |
arrêté, le sous-officier dans un véhicule peut, à défaut d'un | mag, bij gebrek aan een beschikbare onderofficier, de onderofficier in |
sous-officier disponible, être remplacé par un caporal ayant un niveau | een voertuig vervangen worden door een korporaal met een gelijkwaardig |
de formation équivalent. | niveau van opleiding. |
Art. 12.Sans préjudice de l'article 14, les prézones et les zones |
Art. 12.Onverminderd artikel 14, beschikken de prezones en de zones |
disposent d'une période transitoire jusqu'au 31 décembre 2017 pour | over een overgangsperiode tot en met 31 december 2017 om te voldoen |
satisfaire aux dispositions du présent arrêté. | aan de bepalingen van dit besluit. |
Pendant la période transitoire, les prézones et les zones planifient | Gedurende deze overgangsperiode plannen de prezones en de zones de |
la mise en oeuvre progressive des dispositions du présent arrêté et | stapsgewijze uitvoering van de bepalingen van dit besluit en nemen de |
prennent les mesures utiles et ceci en tenant compte des crédits mis à | nodige maatregelen om dit te doen en dit rekening houdend met de |
disposition par l'Etat fédéral. Pour ce faire, elles établissent un | kredieten die door de Federale Staat ter beschikking worden gesteld. |
plan dont le contenu est conforme à l'article 8. | Hiertoe stellen ze een plan op waarvan de inhoud conform artikel 8 is. |
Art. 13.En attendant l'entrée en vigueur des zones, le plan visé à |
Art. 13.In afwachting van de inwerkingtreding van de zones, wordt het |
l'article 12, alinéa 2 est annexé au plan zonal d'organisation | plan bedoeld in artikel 12, tweede lid, gevoegd aan het operationeel |
opérationnelle visé à l'article 221/1, § 2, 4°, de la loi du 15 mai 2007. | organisatieplan van de zone bedoeld in artikel 221/1, § 2, 4°, van de wet van 15 mei 2007. |
CHAPITRE 5. - Des dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 14.Entrent en vigueur dix jours après la publication du présent |
Art. 14.Treden in werking tien dagen na de bekendmaking van dit |
arrêté : | besluit : |
1° l'article 6, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007; | 1° artikel 6, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 15.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
Art. 15.De minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2012. | Gegeven te Brussel, 10 november 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
DETERMINATION DES MOYENS MINIMAUX ADEQUATS PAR TYPE D'INTERVENTION | Vaststelling van de minimale adequate middelen per type interventie |
MISSIONS URGENTES | DRINGENDE OPDRACHTEN |
réparties en types d'interventions | onderverdeeld in types van interventies |
MOYENS MINIMAUX ADEQUATS | MINIMALE ADEQUATE MIDDELEN |
1. Lutte contre l'incendie et l'explosion et leurs conséquences | Bestrijding van brand en ontploffing en hun gevolgen |
Incendie | Brand |
AP 0/1/5 | AP 0/1/5 |
VC 1/0/0 | CW 1/0/0 |
? Détection incendie généralisée ? Voiture, engin agricole ? Odeur de | ? Melding branddetectie ? Auto, landbouwvoertuig |
brûlé ? Contrôle de bonne extinction | ? Brandgeur ? Controle van goede blussing |
? Contrôle dégagement de fumée ? Tunnel, parking souterrain, gare de | ? Controle rookontwikkeling ? Tunnel, ondergrondse parking, |
métro | metrostation |
? Bus, train, tram | ? Bus, trein, tram |
? Camion | ? Vrachtwagen |
? Bois et bruyère (feu étendu) | ? Bos en heide (uitgestrekte brand) |
? Bâtiment sans plan préalable d'intervention | ? Gebouw zonder voorafgaand interventieplan |
? Industrie ? Explosion | ? Industrie ? Explosie |
? Aéronef | ? Luchtvaartuig |
+ AE 0/0/2 | + LW 0/0/2 |
AP 0/1/3 | AP 0/1/3 |
? Containeur, poubelle ? Prairie, fossé, talus | ? Container, vuilnisbak ? Berm, gras, talud |
? Cabine ou installation haute tension | ? Hoogspanningscabine of -installatie |
+ VC 1/0/0 | + CW 1/0/0 |
? Feu de cheminée | ? Schoorsteenbrand |
+ AE 0/0/2 ? Bâtiment avec plan préalable d'intervention Les moyens déterminés dans le plan préalable d'intervention 2. Lutte contre la pollution et contre la libération de substances dangereuses Nuisance, pollution | + LW 0/0/2 Gebouw met voorafgaand interventieplan De middelen bepaald in het voorafgaand interventieplan 2. Bestrijding van vervuiling en van het vrijkomen van gevaarlijke stoffen : |
« limité » | Hinder, vervuiling « beperkt » |
LOG 0/1/1 | LOG 0/1/1 |
? Odeur gênante | ? Geurhinder |
? Petit objet suspect sur la voie publique | ? Ophalen klein vreemd voorwerp openbare weg ? Verkenning in het kader |
? Reconnaissance dans le cadre d'une pollution ou une nuisance | van een milieuvervuiling of -hinder |
? Traitement | ? Bestrijding |
AP 0/1/5 | AP 0/1/5 |
VC 1/0/0 | CW 1/0/0 |
? Odeur de gaz naturel ou LPG ? Risque d'explosion ? Accident de | ? Aardgas- of LPG-geur ? Explosiegevaar |
matières dangereuses : | ? ongeval gevaarlijke |
- chimiques | - radiologische stoffen |
- biologiques | - chemische stoffen |
- radiologiques | - biologische stoffen |
? Rupture de pipelines hydrocarbures gazeux | ? Breuk aan ondergrondse pijpleiding - gasvormige koolwaterstoffen |
? Rupture de pipelines hydrocarbures liquides ? Fuite de gaz naturel | ? Breuk aan ondergrondse pijpleiding - vloeibare koolwaterstoffen |
ou LPG | ? Aardgas- of LPG-lek |
3. Sauvetage de personnes et assistance aux personnes dans des | 3. Redding van en bijstand aan personen in bedreigende omstandigheden |
circonstances dangereuses et protection de leurs biens | en bescherming van hun goederen |
Secours technique | Technische hulpverlening |
LOG 0/0/2 | LOG 0/0/2 |
? Ouverture de porte ? Petit animal en danger (urgent) | ? Openen deur ? Klein dier in nood (dringend) |
? Destruction urgente de nid de guêpes ? Nettoyage urgent ou | ? Dringende wespenverdelging |
libération urgente de chaussée | ? Dringend vrijmaken of reinigen openbare weg |
? Intervention urgente en cas de tempête ? Inondations et pompages urgents | ? Dringende interventies bij noodweer en storm ? Dringende wateroverlast en pompwerkzaamheden |
AE 0/0/2 | LW 0/0/2 |
? Objet menaçant de tomber sur la voie publique | ? Valgevaar voorwerp openbare plaats |
AP 0/1/5 | AP 0/1/5 |
VC 1/0/0 | CW 1/0/0 |
? Personne enfermée dans un ascenseur ? Animal dangereux ? Personne | ? Persoon opgesloten in lift |
coincée dans une machine | ? Gevaarlijk dier ? Persoon bekneld in machine |
? Personne électrocutée ? Intoxication CO ? Personne prisonnière en | ? Elektrocutie persoon ? CO-vergiftiging |
spéléo ? Alerte à la bombe, menace terroriste | ? Redding in ondergrondse ruimtes |
? Gros animal en danger (urgent) | ? Bommelding en terroristische dreiging |
? Personne à l'eau ou menaçant de se jeter | ? Groot dier in nood (dringend) ? Persoon te water of persoon die |
à l'eau ? Personne prisonnière de décombres | dreigt in het water te springen ? Persoon onder brokstukken |
? Accident de bateau ou bateau en difficulté | ? Scheepvaartongeval of boot in nood |
? Gros animal à l'eau ? Accident de la route ? Personne coincée sous | ? Groot dier te water ? Verkeersongeval ? Persoon bekneld onder trein, |
train, tram ou métro ? Accident transport ADR ? Accident de train, tram ou métro ? Sauvetage en hauteur ? Personne menaçant de tomber ou de se jeter dans le vide ? Danger d'effondrement ou de chute de bâtiment ? Accident d'avion ou avion en difficulté ? Accident de bateau avec matières dangereuses | tram of metro ? Ongeval met ADR-transport ? Ongeval met trein, tram of metro ? Redding op hoogte ? Persoon die dreigt van een hoogte te vallen of te springen ? Instortings- of valgevaar gebouw ? Ongeval of vliegtuig in nood ? Scheepvaartongeval met gevaarlijke stoffen |
+AE 0/0/2 | +LW 0/0/2 |
4. Appui logistique | 4. Logistieke ondersteuning |
Appui logistique | Logistieke ondersteuning |
? Assistance urgente à l'ambulance avec du personnel | ? Dringende bijstand ziekenwagen met mankracht |
LOG 0/0/2 | LOG 0/0/2 |
? Assistance urgente à l'ambulance avec auto-échelle | ? Dringende bijstand ziekenwagen met ladderwagen |
AE 0/0/2 | LW 0/0/2 |
? Installation PC-OPS | ? Installatie CP-OPS |
LOG 0/0/2 | LOG 0/0/2 |
? Balisage | ? Signalisatie-afbakening |
BAL 0/0/2 | SV 0/0/2 |
Liste explicative des abréviations utilisées et des représentations | Verklarende lijst van de gebruikte afkortingen en de schematische |
schématiques | weergaven |
1. PERSONNEL | 1. PERSONEEL |
Pour indiquer le nombre d'agents d'un grade déterminé, il est fait | Voor het aangeven van het aantal personeelsleden van een bepaalde |
usage de la présentation schématique x/y/z, où : | graad, wordt de schematische voorstelling x/y/z gehanteerd, waarin : |
x = le nombre d'officiers | x = het aantal officieren |
y = le nombre de sous-officiers | y = het aantal onderofficieren |
z = le nombre de sapeurs-pompiers | z = het aantal brandweermannen |
2. MATERIEL - abréviations | 2. MATERIEEL - afkortingen |
AP : autopompe multifonctionnelle | AP : multifunctionele autopomp |
AE : auto-échelle ou auto-élévateur | LW : ladderwagen of elevator |
LOG : véhicule personnel et matériel ou véhicule de désincarcération | LOG : logistiek voertuig |
VC : véhicule de commandement | CW : commandowagen |
BAL : véhicule de balisage. | SV : signalisatievoertuig |
3. TYPES D'INTERVENTION - abréviations et explications | 3. Interventietypes - afkortingen en uitleg |
ADR : comme visé à l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au | |
transport international des marchandises dangereuses par route. | |
Plan préalable d'intervention : plan préalable d'intervention visé à | Voorafgaand interventieplan : het voorafgaand interventieplan bedoeld |
la circulaire ministérielle NPU-1 du 26 octobre 2006 relative aux | in de omzendbrief NPU-1 van 26 oktober 2006 betreffende de nood- en |
plans d'urgence et d'intervention. | interventieplannen. |
ADR : zoals bedoeld in het Europees verdrag van 30 september 1957 | |
betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2012 déterminant les | de weg. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 10 november 2012 tot |
conditions minimales de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens | vaststelling van de minimale voorwaarden van de snelste adequate hulp |
adéquats. | en van de adequate middelen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
DETERMINATION DE L'EFFECTIF MINIMAL PAR VEHICULE | VASTSTELLING VAN DE MINIMALE PERSONEELSBEZETTING PER VOERTUIG |
VEHICULE | VOERTUIG |
EFFECTIF MINIMAL | MINIMUM PERSONEELSBEZETTING |
Autopompe multifonctionnelle | Multifunctionele autopomp |
0/1/5 | 0/1/5 |
- 1 sous-officier chef de véhicule porteur AR (1) | - 1 onderofficier-bevelvoerder drager adembescherming |
- 1 chauffeur-opérateur pompe | - 1 chauffeur-pompbediener |
- 4 sapeurs-pompiers porteurs ARI (= 2 binômes) | - 4 brandweerlieden dragers adembescherming |
(= 2 operationele duo's) | |
0/1/3 | |
- 1 sous-officier chef de véhicule porteur ARI | - 1 onderofficier-bevelvoerder drager |
0/1/3 | adembescherming |
- 1 chauffeur-opérateur pompe | - 1 chauffeur-pompbediener |
- 2 sapeurs-pompiers porteurs ARI (= 1 binôme) | - 2 brandweerlieden dragers adembescherming |
(= 1 operationeel duo) | |
Auto-échelle/élevateur | Ladderwagen / elevator |
0/0/2 | 0/0/2 |
- 1 chauffeur-opérateur porteur ARI | -- 1 chauffeur-bediener drager adembescherming |
- 1 sapeur-pompier porteur ARI | - 1 brandweerman drager adembescherming |
Véhicule de commandement | Commandowagen |
1/0/0 | 1/0/0 |
- 1 officier | - 1 officier |
Véhicule logistique | Logistiek voertuig |
0/0/2 | 0/0/2 |
- 1 chauffeur | - 1 chauffeur |
- 1 sapeur-pompier | - 1 brandweerman |
- 1 sous-officier chef de véhicule porteur ARI | - 1 onderofficier-bevelvoerder drager adembescherming |
0/1/1 | 0/1/1 |
- 1 chauffeur | - 1 chauffeur |
Camion citerne | |
ou camion citerne feu de forêt | Tankwagen of bosbrandtankwagen |
0/0/2 | 0/0/2 |
- 1 chauffeur-opérateur | - 1 chauffeur-bediener |
- 1 sapeur-pompier porteurs ARI | - 1 brandweerman drager adembescherming |
Autopompe feux de forêt ou autopompe de type 'rural' | Bosbrandautopomp of autopomp type « landelijk » |
0/1/2 | 0/1/2 |
- 1 sous-officier chef de véhicule porteur ARI | - 1 onderofficier-bevelvoerder drager adembescherming |
- 1 chauffeur- opérateur | - 1 chauffeur-bediener |
- 1 sapeur-pompier | - 1 brandweerman |
Véhicule de balisage | Signalisatievoertuig |
0/0/2 | 0/0/2 |
- 1 chauffeur | - 1 chauffeur |
- 1 sapeur-pompier | - 1 brandweerman |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2012 déterminant les | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 10 november 2012 tot |
conditions minimales de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens | vaststelling van de minimale voorwaarden van de snelste adequate hulp |
adéquats. | en van de adequate middelen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | |
Nota (1) ARI : Appareil respiratoire isolant |