Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 avril 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'outplacement | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de outplacement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 avril 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2009, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
l'outplacement (1) | outplacement (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 avril 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2009, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
l'outplacement. | outplacement. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 10 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister |
Chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
asielbeleid, | |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment | Paritair Subcomité voor de vezelcement |
Convention collective de travail du 14 avril 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2009 |
Outplacement | Outplacement |
(Convention enregistrée le 28 mai 2009 sous le numéro 92229/CO/106.03) | (Overeenkomst geregistreerd op 28 mei 2009 onder het nummer 92229/CO/106.03) |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment. | onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE 2. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Les obligations d'outplacement seront organisées à partir du |
Art. 2.Outplacementverplichtingen zullen georganiseerd worden vanuit |
"Fonds social pour le fibrociment". | het "Sociaal Fonds vezelcement". |
Le FSFC collaborera avec un ou plusieurs organisme(s) d'outplacement | Het SFVC zal samenwerken met één of meerdere outplacementsaanbieders |
et le coût de l'outplacement sera à sa charge. | en de kost van outplacement betalen. |
Afin de financer ce surcoût du FSFC, les employeurs seront disposés à | Om deze meeruitgaven van het SFVC te financieren, zullen de werkgevers |
verser une cotisation supplémentaire de 0,02 p.c. au FSFC. Grâce à | bereid zijn een extra bijdrage van 0,02 pct. te betalen aan het SFVC. |
cette cotisation, les employeurs n'auront pas de frais supplémentaires | Door deze bijdrage zullen de werkgevers geen kost meer ten laste |
d'accompagnement à l'outplacement pour les personnes qui quittent le service à 55 ans ou prennent leur prépension. | hebben voor outplacementbegeleiding voor personen die uittreden op 55 |
Pour l'accompagnement à l'outplacement dans le cadre d'une | jaar of in brugpensioen gaan. |
réorganisation, les employeurs seront disposés à payer une cotisation | Voor outplacementbegeleiding in het kader van een reorganisatie, |
forfaitaire supplémentaire. | zullen de werkgevers bereid zijn een extra forfaitaire bijdrage te betalen. |
CHAPITRE 3. - Durée de validité | HOOFDSTUK 3. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er juillet 2009 et cesse d'être en vigueur au 30 juin 2011. | juli 2009 en treedt buiten werking op 30 juni 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |