| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 novembre 2007 fixant les modalités d'application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement d'un projet « Vinca » d'encodage des données dans le secteur des soins infirmiers à domicile | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 november 2007 tot vaststelling van de modaliteiten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van een project « Vinca » voor de invoering van gegevens in de sector thuisverpleging |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 10 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 | 10 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
| koninklijk besluit van 2 november 2007 tot vaststelling van de | |
| novembre 2007 fixant les modalités d'application de l'article 56, § 2, | modaliteiten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1° van de |
| alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de |
| financement d'un projet « Vinca » d'encodage des données dans le | financiering van een project « Vinca » voor de invoering van gegevens |
| secteur des soins infirmiers à domicile | in de sector thuisverpleging |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1°, modifié par la loi du 22 août 2002; | 1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd door de wet van 22 |
| augustus 2002; | |
| Vu l'arrêté royal du 2 novembre 2007 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 2 november 2007 tot vaststelling |
| d'application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative | van de modaliteiten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1° |
| à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| 14 juillet 1994, pour le financement d'un projet « Vinca » d'encodage | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de |
| des données dans le secteur des soins infirmiers à domicile; | financiering van een project « Vinca » voor de invoering van gegevens |
| in de sector thuisverpleging; | |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 24 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 24 |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | juli 2009; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 juillet 2009; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 juli 2009; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 août 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
| Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1 octobre 2009; | augustus 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 1 oktober 2009; |
| Vu l'avis 47.296/2 du Conseil d'Etat donné le 9 novembre 2009, en | Gelet op het advies 47.296/2 van de Raad van State, gegeven op 9 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
| Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 2 novembre 2007 fixant les |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 2 november 2007 tot |
| modalités d'application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la | vaststelling van de modaliteiten in toepassing van artikel 56, § 2, |
| loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | eerste lid, 1° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement d'un projet « Vinca | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| » d'encodage des données dans le secteur des soins infirmiers à | 1994, voor de financiering van een project « Vinca » voor de invoering |
| domicile, il est inséré un article 3bis rédigé comme suit : | van gegevens in de sector thuisverpleging, wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidende : |
| « Art. 3bis.Aux candidats sélectionnés à l'issue de la procédure |
« Art. 3bis.Aan de geselecteerde kandidaten na afloop van de |
| définie à l'article 7, sont adjoints les candidats qui répondent aux | procedure omschreven in artikel 7 worden de kandidaten toegevoegd die |
| conditions suivantes : | voldoen aan de volgende voorwaarden : |
| 1°utiliser en 2009 un logiciel homologué pour la gestion du dossier | 1°in 2009 gebruik maken van een gehomologeerde softwarepakket voor het |
| patient en art infirmier ayant par ailleurs réussi les tests Vinca | beheer van het patiëntendossier met betrekking tot de verpleegkunde |
| 2009 organisés par le SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaîne | dat bovendien slaagt in de testen Vinca 2009 uitgevoerd door FOD |
| alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
| 2° remplir les conditions pour bénéficier de l'intervention prévue par | 2° aan de voorwaarden voldoen om de tegemoetkoming te genieten, |
| l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions et dispositions | bepaald bij het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot bepaling van |
| en vertu desquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de |
| indemnités accorde une intervention financière aux praticiens de l'art | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
| infirmier pour l'usage de la télématique et la gestion électronique | een financiële tegemoetkoming verleent aan de verpleegkundigen voor |
| des dossiers; | het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers; |
| 3° s'engager à utiliser les nouvelles fonctionnalités précisées dans | 3° zich ertoe verbinden om de nieuwe functionaliteiten, gepreciseerd |
| les conventions visées à l'article 2, en continu pendant toute la | in de overeenkomsten bedoeld in artikel 2, voortdurend te gebruiken |
| durée du projet; | tijdens de volledige duur van het project; |
| 4° s'engager à participer aux démarches d'évaluation du projet. | 4° zich ertoe verbinden om deel te nemen aan de evaluatiefasen van het |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté royal est remplacé par ce qui suit |
project. Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als |
| : | volgt : |
| « Art. 4.Le nombre maximum de candidats sélectionnés en fonction de |
« Art. 4.Maximaal 1000 kandidaten worden geselecteerd volgens artikel |
| l'article 3bis s'élève à 1.000. Si le nombre de candidats éligibles | 3bis. Als het aantal kandidaten dat in aanmerking komt, minder dan |
| est inférieur à 1.000, tous les candidats sont sélectionnés. | 1000 bedraagt, worden alle kandidaten geselecteerd. |
| Si le nombre de candidats éligibles dépasse le nombre de 1.000, tous | Indien het aantal kandidaten dat in aanmerking komt meer dan 1000 |
| les candidats sont répartis en catégories selon leur statut | bedraagt, worden alle kandidaten verdeeld in categorie naargelang van |
| professionnel principal et ensuite en sous-catégories par Région, | het professioneel hoofdstatuut en vervolgens in subcategorieën per |
| telle que visée à l'article 3 de la Constitution. | Gewest, bedoeld in artikel 3 van de Grondwet. |
| 1° Sélection en fonction du statut professionnel principal du | 1° Selectie op basis van het professioneel hoofdstatuut van de |
| demandeur à raison des quotas suivants : | aanvrager naar rata van de volgende quota's : |
| 50 % (500) pour la catégorie des personnes sous statut de travailleur | 50 % (500) voor de categorie van de personen met het statuut van |
| indépendant et de | zelfstandige en |
| 50 % (500) pour la catégorie des personnes sous statut de travailleur | 50 % (500) voor de categorie van de personen met het statuut van |
| salarié. | loontrekkende. |
| S'il y a un déficit de candidats par rapport au quota dans une | Indien er te weinig kandidaten zijn in verhouding tot de quota in een |
| catégorie, tous les candidats de cette catégorie sont sélectionnés et | categorie, dan worden alle kandidaten binnen die categorie |
| le quota de l'autre catégorie est augmenté de ce déficit. Cette | geselecteerd en wordt de quota van de andere categorie verhoogd met |
| augmentation est répartie par sous-catégories visées sous le 2° en | dat tekort. Deze verhoging wordt verdeeld in subcategorieën bedoeld |
| proportion de leur importance relative. | onder 2° in verhouding tot hun relatief belang. |
| 2° Dans chacune des catégories visées au 1°, la répartition | 2° In elk van de categorieën bedoeld onder 1°, wordt de geografische |
| géographique des candidats est proportionnelle à la population de | verdeling van de kandidaten in verhouding gebracht met de populatie |
| chaque Région telle que visée à l'article 3 de la Constitution, soit : | van elk Gewest, bedoeld in artikel 3 van de Grondwet. |
| Praticiens de l'art infirmier sous statut indépendant | Praticiens de l'art infirmier sous statut indépendant |
| Praticiens de l'art infirmier sous statut salarié | Praticiens de l'art infirmier sous statut salarié |
| Verpleegkundige met het statuut van zelfstandige behorende tot | Verpleegkundige met het statuut van zelfstandige behorende tot |
| Verpleegkundige met het statuut van loontrekkende behorende tot | Verpleegkundige met het statuut van loontrekkende behorende tot |
| Région flamande | Région flamande |
| Région wallonne | Région wallonne |
| Région Bruxelles- | Région Bruxelles- |
| capitale | capitale |
| Région flamande | Région flamande |
| Région wallonne | Région wallonne |
| Région Bruxelles- | Région Bruxelles- |
| capitale | capitale |
| Vlaams Gewest | Vlaams Gewest |
| Waals Gewest | Waals Gewest |
| Brussels Hoofd-stedelijk Gewest | Brussels Hoofd-stedelijk Gewest |
| Vlaams Gewest | Vlaams Gewest |
| Waals Gewest | Waals Gewest |
| Brussels Hoofd-stedelijk Gewest | Brussels Hoofd-stedelijk Gewest |
| 285 | 285 |
| 165 | 165 |
| 50 | 50 |
| 285 | 285 |
| 165 | 165 |
| 50 | 50 |
| 285 | 285 |
| 165 | 165 |
| 50 | 50 |
| 285 | 285 |
| 165 | 165 |
| 50 | 50 |
| Ces quotas de candidats par sous-catégories sont, le cas échéant, | Die quota's van kandidaten onder subcategorieën worden zo nodig |
| augmentés en application du dernier alinéa du 1° ci-dessus. | verhoogd in toepassing van het laatste lid van 1° hierboven. |
| Lorsque dans une sous-catégorie il y a un déficit de candidats par | Indien er binnen een subcategorie te weinig kandidaten zijn in |
| rapport au quota tel que déterminé ci-dessus, tous les candidats sont | verhouding tot de quota die hierboven is bepaald, worden alle |
| sélectionnés et le déficit est affecté, en proportion de leur | kandidaten geselecteerd en wordt het tekort aangewend voor de |
| importance relative, à l'augmentation des quotas des autres | verhoging van de quota's van de andere subcategorieën van dezelfde |
| sous-catégories de la même catégorie. | categorie, naar rato van hun relatief belang. |
| La sélection des candidats s'opère au sein de chaque catégorie ou sous | De selectie van de kandidaten gebeurt, binnen elke categorie of |
| catégorie, en fonction de l'ordre d'inscription. | subcategorie, in volgorde van inschrijven. |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté royal, les modifications |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
| suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° l'alinéa 1er est complété par les mots « en vertu de l'article 7. | 1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden « volgens artikel 7. |
| »; | »; |
| 2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : | 2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin : |
| « Toutefois les candidats concernés par l'article 3 peuvent bénéficier | « De kandidaten echter die bedoeld zijn in artikel 3 kunnen genieten |
| d'un montant complémentaire de 280 euro à condition qu'ils répondent | van een bijkomend bedrag van 280 euro op voorwaarde dat zij ook aan de |
| également aux conditions de l'article 3 bis. »; | voorwaarden van artikel 3 bis voldoen. »; |
| 3° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : | 3° het derde lid wordt aangevuld met de volgende zin : |
| « Le montant de l'intervention sera récupéré auprès des candidats qui | « Het bedrag van de tegemoetkoming wordt teruggevorderd bij de |
| ne respectent pas les engagements repris à l'article 3bis, 3° et 4°. | kandidaten die de verbintenissen opgenomen in artikel 3bis, 3° en 4° |
| ». | niet naleven. ». |
Art. 4.Article 7 du même arrêté royal, il est remplacé par ce qui |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als |
| suit : | volgt : |
| « Art. 7.Les praticiens de l'art infirmier, candidats à la signature |
« Art. 7.De verpleegkundigen die kandidaat zijn om een overeenkomst |
| d'une convention avec le Comité de l'assurance dans les conditions | met het Verzekeringscomité te ondertekenen onder de voorwaarden waarin |
| dit besluit voorziet, dienen op uiterlijk 15 januari 2010 hun | |
| prévues par le présent arrêté introduisent leur candidature via le | kandidatuur in via de website van de FOD Volksgezondheid. |
| site web SPF Santé Publique au plus tard le 15 janvier 2010. | De kandidaturen worden door de FOD Volksgezondheid uiterlijk op 15 |
| Ces candidatures valables sont transmises par le SPF Santé publique au | |
| Comité de l'assurance au plus tard le 15 février 2010 en vue de la | februari 2010 bezorgd aan het Verzekeringscomité met oog op de |
| sélection des candidats et la conclusion des conventions. ». | selectie van de kandidaten en het afsluiten van de overeenkomsten. ». |
Art. 5.La Ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 10 december 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
| l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |