← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 3, 3°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe "
| Arrêté royal portant exécution de l'article 3, 3°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, 3°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie |
|---|---|
| AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
| 10 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3, 3°, | 10 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, |
| de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | 3°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de |
| d'épidémie ou de pandémie de grippe | Koning in geval van griepepidemie of -pandemie |
| RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
| Sire, | Sire, |
| Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté | Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te |
| vise une augmentation du nombre annuel maximal légal de prélèvements | leggen, beoogt een verhoging van het wettelijke jaarlijkse maximaal |
| de sang pendant l'année durant laquelle a lieu le début d'une pandémie | aantal bloedafnemingen gedurende het jaar waarin het begin van een |
| ou épidémie de grippe jusqu'à l'année, incluse, durant laquelle | grieppandemie of -epidemie tot en met het jaar waarin het besluit |
| l'arrêté cesse de produire ses effets. | ophoudt uitwerking te hebben. |
| Le nombre maximal de prélèvements de sang est, actuellement, tel que | Het maximum aantal bloedafnemingen bedraagt op heden, zoals voorzien |
| prévu par l'article 17, § 2, de la loi du 5 juillet 1994 relative au | in artikel 17, § 2, van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en |
| sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, de quatre par an. | bloedderivaten van menselijke oorsprong, vier per jaar. |
| Vu qu'en conséquence de la pandémie et de l'épidémie de grippe, il | Aangezien er ingevolge de grieppandemie en -epidemie een tekort aan |
| risque d'y avoir une pénurie de prélèvements de sang, le nombre annuel | bloedafnemingen dreigt, wordt, overeenkomstig het advies van de Hoge |
| pour des donneurs masculins est porté à six durant la durée de | Gezondheidsraad, gedurende de geldingsduur van dit besluit, het |
| validité de cet arrêté, conformément à l'avis du Conseil supérieur de | jaarlijkse aantal voor mannelijke donors op zes gebracht. Dit geldt |
| la Santé. Cela s'applique à l'année civile durant laquelle a lieu le | voor het burgerlijk jaar waarin de gedurende het jaar waarin het begin |
| début d'une pandémie ou d'une épidémie de grippe jusqu'à l'année, | van een grieppandemie of -epidemie tot en met het jaar waarin het |
| incluse, durant laquelle l'arrêté cesse de produire ses effets. | besluit ophoudt uitwerking te hebben. |
| J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer U te zijn, |
| Sire, | Sire, |
| de Votre Majesté, | van Uw Majesteit, |
| le très respectueux | de zeer eerbiedige |
| et fidèle serviteur, | en trouwe dienaar, |
| La Ministre des Affaires sociales et de la la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Avis 47.345/3 du 29 octobre 2009 de lasection de législation du | Advies 47.345/3 van 29 oktober 2009 van de afdeling wetgeving van de |
| Conseil d'Etat | Raad van State |
| Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi | De Raad van State, afdeling Wetgeving, derde kamer, op 26 oktober 2009 |
| par la Ministre de la Santé publique, le 26 octobre 2009, d'une | door de Minister van Volksgezondheid verzocht haar, binnen een termijn |
| demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet | van vijf werkdagen, van advies te dienen over een ontwerp van |
| d'arrêté royal « portant exécution de l'article 3, 3°, de la loi du... | koninklijk besluit « tot uitvoering van artikel 3, 3°, van de wet |
| accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de | van... die machtigingen verleent aan de Koning in geval van |
| grippe », a donné l'avis suivant : | griepepidemie of -pandemie », heeft het volgende advies gegeven : |
| En ce qui concerne les éléments énumérés à l'article 84, § 3, alinéa 1er, | Wat de elementen betreft, opgesomd in artikel 84, § 3, eerste lid, van |
| des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, le | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
| projet ne donne lieu à aucune observation. | geeft het ontwerp geen aanleiding tot opmerkingen. |
| La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
| MM. : | De heren : |
| P. Lemmens, président de chambre; | P. Lemmens, kamervoorzitter; |
| J. Smets et B. Seutin,conseillers d'Etat; | J. Smets en B. Seutin, staatsraden; |
| Mme A.-M. Goossens, greffier. | Mevr. A.-M. Goossens, griffier. |
| Le rapport a été présenté par M. D. Van Eeckhoutte, auditeur adjoint. | Het verslag werd uitgebracht door de heer D. Van Eeckhoutte, adjunct-auditeur. |
| Le greffier, | De griffier, |
| A.-M. Goossens. | A.-M. Goossens. |
| Le président, | De voorzitter, |
| P. Lemmens. | P. Lemmens. |
| 10 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3, 3°, | 10 NOVEMBER 2009.- Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, |
| de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | 3°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de |
| d'épidémie ou de pandémie de grippe | Koning in geval van griepepidemie of -pandemie |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | Gelet op de wet van 16 oktober 2009 die machtiging verleent aan de |
| d'épidémie ou de pandémie de grippe, notamment l'article 3, 3°; | Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie, inzonderheid op artikel 3, 3°; |
| Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé émis le 8 octobre 2009 | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, uitgebracht op 8 |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 19 octobre 2009 | oktober 2009 Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 oktober 2009 |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 23 octobre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 oktober 2009; |
| Gelet op het hoogdringendeid, gemotiveerd door het feit dat het | |
| Vu l'urgence motivée par le fait que le projet de loi accordant des | wetsontwerp dat machtigingen verleent aan de Koning in geval van |
| pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, a été | griepepidemie en -pandemie, respectievelijk door de Kamer van |
| approuvé par la Chambre des représentants et par le Sénat, | volksvertegenwoordigers en door de Senaat is goedgekeurd op 15 oktober |
| respectivement le 15 octobre 2009 et le 16 octobre 2009; que, en vue | 2009 en 16 oktober 2009; dat, teneinde een voldoende aantal |
| de garantir un nombre suffisant de dons de sang pendant la période | bloeddonaties te garanderen gedurende de periode van griepepidemie en |
| d'épidémie et de pandémie de grippe, il est absolument nécessaire | -pandemie, het absoluut noodzakelijk is om het wettelijke toegelaten |
| d'augmenter le nombre de prélèvements de sang légalement permis; comme | jaarlijkse aantal bloedafnames te verhogen; aangezien er minimaal twee |
| au moins deux mois doivent passer entre chaque prélèvement de sang, le | maanden vereist zijn tussen elke bloedafname, het betrokken ontwerp |
| projet d'arrêté royal doit d'urgence être signé et publié au Moniteur | van koninklijk besluit bij hoogdringendheid moet worden ondertekend en |
| belge, en vue de son application pour l'année 2009; | in het Belgisch Staatsblad moet gepubliceerd met het oog op een toepassing met ingang van 2009; |
| Vu l'avis 47/345/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2009, en | Gelet op het advies 47.345/3 van de Raad van State, gegeven op 29 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | oktober 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, et de | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en na overleg |
| van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En dérogation à l'article 17, § 2, de la loi du 5 juillet |
Artikel 1.In afwijking tot artikel 17, § 2, van de wet van 5 juli |
| 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, le | 1994 betreffende de bloed- en bloedderivaten van menselijk oorsprong, |
| nombre annuel de prélèvements de sang qui peuvent être effectués | wordt het jaarlijkse aantal bloedafnemingen dat mag worden afgenomen |
| pendant l'année durant laquelle le début de l'épidémie ou de la | gedurende het jaar waarin het begin van epidemie of pandemie wordt |
| pandémie est fixé en application de l'article 2, § 2, de la loi du 16 | vastgesteld bij toepassing van artikel 2, § 2, van de wet van 16 |
| octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de | oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van |
| pandémie de grippe, jusqu'à l'année, incluse, durant laquelle le | grieppandemie-of epidemie, tot en met het jaar waarin dit besluit |
| présent arrêté cesse de produire ses effets, est fixé à six pour des | ophoudt uitwerking te hebben, vastgesteld op zes voor mannelijke |
| donneurs masculins. | donors. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van diens bekendmaking |
| au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
| Le présent arrêté cesse de produire ses effets à une date à fixer par | Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op een door Ons, bij in |
| Nous, par arrêté délibéré en Conseil des ministres. | Ministerraad overlegd besluit, te bepalen datum. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 10 november 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |