← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 3, 3°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe "
Arrêté royal portant exécution de l'article 3, 3°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, 3°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
10 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3, 3°, | 10 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, |
de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | 3°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de |
d'épidémie ou de pandémie de grippe | Koning in geval van griepepidemie of -pandemie |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté | Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te |
vise une augmentation du nombre annuel maximal légal de prélèvements | leggen, beoogt een verhoging van het wettelijke jaarlijkse maximaal |
de sang pendant l'année durant laquelle a lieu le début d'une pandémie | aantal bloedafnemingen gedurende het jaar waarin het begin van een |
ou épidémie de grippe jusqu'à l'année, incluse, durant laquelle | grieppandemie of -epidemie tot en met het jaar waarin het besluit |
l'arrêté cesse de produire ses effets. | ophoudt uitwerking te hebben. |
Le nombre maximal de prélèvements de sang est, actuellement, tel que | Het maximum aantal bloedafnemingen bedraagt op heden, zoals voorzien |
prévu par l'article 17, § 2, de la loi du 5 juillet 1994 relative au | in artikel 17, § 2, van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en |
sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, de quatre par an. | bloedderivaten van menselijke oorsprong, vier per jaar. |
Vu qu'en conséquence de la pandémie et de l'épidémie de grippe, il | Aangezien er ingevolge de grieppandemie en -epidemie een tekort aan |
risque d'y avoir une pénurie de prélèvements de sang, le nombre annuel | bloedafnemingen dreigt, wordt, overeenkomstig het advies van de Hoge |
pour des donneurs masculins est porté à six durant la durée de | Gezondheidsraad, gedurende de geldingsduur van dit besluit, het |
validité de cet arrêté, conformément à l'avis du Conseil supérieur de | jaarlijkse aantal voor mannelijke donors op zes gebracht. Dit geldt |
la Santé. Cela s'applique à l'année civile durant laquelle a lieu le | voor het burgerlijk jaar waarin de gedurende het jaar waarin het begin |
début d'une pandémie ou d'une épidémie de grippe jusqu'à l'année, | van een grieppandemie of -epidemie tot en met het jaar waarin het |
incluse, durant laquelle l'arrêté cesse de produire ses effets. | besluit ophoudt uitwerking te hebben. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer U te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uw Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et fidèle serviteur, | en trouwe dienaar, |
La Ministre des Affaires sociales et de la la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Avis 47.345/3 du 29 octobre 2009 de lasection de législation du | Advies 47.345/3 van 29 oktober 2009 van de afdeling wetgeving van de |
Conseil d'Etat | Raad van State |
Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi | De Raad van State, afdeling Wetgeving, derde kamer, op 26 oktober 2009 |
par la Ministre de la Santé publique, le 26 octobre 2009, d'une | door de Minister van Volksgezondheid verzocht haar, binnen een termijn |
demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet | van vijf werkdagen, van advies te dienen over een ontwerp van |
d'arrêté royal « portant exécution de l'article 3, 3°, de la loi du... | koninklijk besluit « tot uitvoering van artikel 3, 3°, van de wet |
accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de | van... die machtigingen verleent aan de Koning in geval van |
grippe », a donné l'avis suivant : | griepepidemie of -pandemie », heeft het volgende advies gegeven : |
En ce qui concerne les éléments énumérés à l'article 84, § 3, alinéa 1er, | Wat de elementen betreft, opgesomd in artikel 84, § 3, eerste lid, van |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, le | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
projet ne donne lieu à aucune observation. | geeft het ontwerp geen aanleiding tot opmerkingen. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | De heren : |
P. Lemmens, président de chambre; | P. Lemmens, kamervoorzitter; |
J. Smets et B. Seutin,conseillers d'Etat; | J. Smets en B. Seutin, staatsraden; |
Mme A.-M. Goossens, greffier. | Mevr. A.-M. Goossens, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. D. Van Eeckhoutte, auditeur adjoint. | Het verslag werd uitgebracht door de heer D. Van Eeckhoutte, adjunct-auditeur. |
Le greffier, | De griffier, |
A.-M. Goossens. | A.-M. Goossens. |
Le président, | De voorzitter, |
P. Lemmens. | P. Lemmens. |
10 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3, 3°, | 10 NOVEMBER 2009.- Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, |
de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | 3°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de |
d'épidémie ou de pandémie de grippe | Koning in geval van griepepidemie of -pandemie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | Gelet op de wet van 16 oktober 2009 die machtiging verleent aan de |
d'épidémie ou de pandémie de grippe, notamment l'article 3, 3°; | Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie, inzonderheid op artikel 3, 3°; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé émis le 8 octobre 2009 | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, uitgebracht op 8 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 19 octobre 2009 | oktober 2009 Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 oktober 2009 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 23 octobre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 oktober 2009; |
Gelet op het hoogdringendeid, gemotiveerd door het feit dat het | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le projet de loi accordant des | wetsontwerp dat machtigingen verleent aan de Koning in geval van |
pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, a été | griepepidemie en -pandemie, respectievelijk door de Kamer van |
approuvé par la Chambre des représentants et par le Sénat, | volksvertegenwoordigers en door de Senaat is goedgekeurd op 15 oktober |
respectivement le 15 octobre 2009 et le 16 octobre 2009; que, en vue | 2009 en 16 oktober 2009; dat, teneinde een voldoende aantal |
de garantir un nombre suffisant de dons de sang pendant la période | bloeddonaties te garanderen gedurende de periode van griepepidemie en |
d'épidémie et de pandémie de grippe, il est absolument nécessaire | -pandemie, het absoluut noodzakelijk is om het wettelijke toegelaten |
d'augmenter le nombre de prélèvements de sang légalement permis; comme | jaarlijkse aantal bloedafnames te verhogen; aangezien er minimaal twee |
au moins deux mois doivent passer entre chaque prélèvement de sang, le | maanden vereist zijn tussen elke bloedafname, het betrokken ontwerp |
projet d'arrêté royal doit d'urgence être signé et publié au Moniteur | van koninklijk besluit bij hoogdringendheid moet worden ondertekend en |
belge, en vue de son application pour l'année 2009; | in het Belgisch Staatsblad moet gepubliceerd met het oog op een toepassing met ingang van 2009; |
Vu l'avis 47/345/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2009, en | Gelet op het advies 47.345/3 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | oktober 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, et de | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en na overleg |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En dérogation à l'article 17, § 2, de la loi du 5 juillet |
Artikel 1.In afwijking tot artikel 17, § 2, van de wet van 5 juli |
1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, le | 1994 betreffende de bloed- en bloedderivaten van menselijk oorsprong, |
nombre annuel de prélèvements de sang qui peuvent être effectués | wordt het jaarlijkse aantal bloedafnemingen dat mag worden afgenomen |
pendant l'année durant laquelle le début de l'épidémie ou de la | gedurende het jaar waarin het begin van epidemie of pandemie wordt |
pandémie est fixé en application de l'article 2, § 2, de la loi du 16 | vastgesteld bij toepassing van artikel 2, § 2, van de wet van 16 |
octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de | oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van |
pandémie de grippe, jusqu'à l'année, incluse, durant laquelle le | grieppandemie-of epidemie, tot en met het jaar waarin dit besluit |
présent arrêté cesse de produire ses effets, est fixé à six pour des | ophoudt uitwerking te hebben, vastgesteld op zes voor mannelijke |
donneurs masculins. | donors. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van diens bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Le présent arrêté cesse de produire ses effets à une date à fixer par | Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op een door Ons, bij in |
Nous, par arrêté délibéré en Conseil des ministres. | Ministerraad overlegd besluit, te bepalen datum. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 10 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |