← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique du personnel judiciaire de niveau A "
Arrêté royal fixant le cadre organique du personnel judiciaire de niveau A | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de personeelsformatie van gerechtspersoneel van het niveau A |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
10 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal fixant le cadre organique du | 10 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
personnel judiciaire de niveau A | personeelsformatie van gerechtspersoneel van het niveau A |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 177, § 1er, remplacé par la loi du 25 avril 2007; | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 177, § 1, vervangen bij de wet van 25 april 2007; |
Vu l' avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 août 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
augustus 2009; | |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation, donné le 21 | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité, gegeven op 21 september 2009; |
septembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 septembre 2009; | 15 september 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au budget, donné le 21 octobre 2009; | van 21 oktober 2009; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et du Secrétaire | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en de Staatssecretaris |
d'Etat au budget, | voor Begroting, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre organique du personnel judiciaire de niveau A |
Artikel 1.De personeelsformatie van het gerechtspersoneel van niveau |
des cours et tribunaux est fixé comme suit : | A bij de hoven en rechtbanken, wordt als volgt vastgesteld : |
Attaché . . . . . 73 | Attaché . . . . . 73 |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice répartit ces emplois, selon les |
Art. 2.Onze Minister van Justitie stelt de indeling van deze |
nécessités du service. | betrekkingen vast, volgens de behoeften van de dienst. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice et Notre Secrétaire d'Etat au |
Art. 4.Onze Minister van Justitie en Onze Staatssecretaris voor |
Budget, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 10 novembre 2009. | Brussel, 10 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
M. WATHELET | M. WATHELET |