← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL Infimédia pour l'organisation du salon « Ars Sanandi » "
Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL Infimédia pour l'organisation du salon « Ars Sanandi » | Koninklijk besluit houdende een toelage aan de VZW Infimédia voor de organisatie van het salon « Ars Sanandi » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL | 10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan de VZW |
Infimédia pour l'organisation du salon « Ars Sanandi » | Infimédia voor de organisatie van het salon « Ars Sanandi » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le Budget général des dépenses | Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2006, notamment le budget 25, division 52, | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op |
article 46.33.01.88; | begroting 25, afdeling 52, artikel 46.33.01.88; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 20 septembre 2006; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 september 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de dix mille euros ( euro 10.000) à charge |
Artikel 1.Een toelage van tienduizend euro ( euro 10.000) |
de l'article 46.33.01.88, division 52, du budget du Service public | ingeschreven op artikel 46.33.01.88, afdeling 52, van de begroting van |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement pour l'année budgétaire 2006 est allouée à l'ASBL | Voedselketen en Leefmilieu, voor het begrotingsjaar 2006, wordt |
Infimédia (Grand route de Ciney 70, 5503 Sorinnes) | toegekend aan de VZW Infimédia (Grand route de Ciney 70, 5503 |
(C.B.271-0151666-87) à titre d'encouragement de l'Etat pour | Sorinnes) (B.R. : 271-0151666-87) als rijkssteun voor de organisatie |
l'organisation du salon « Ars Sanandi : salon Art du Soin 2006 », les | van het salon « Ars Sanandi : salon Art du Soin 2006 », op 4, 5, 6 mei |
4, 5, 6 mai 2006 à « Tour & Taxis », avenue du Port 86C , 1000 | 2006 te « Tour & Taxis », Havenlaan 86C , 1000 Brussel. |
Bruxelles. Ce salon est destiné à l'information des professionnels de la santé et | Dit salon strekt tot het informeren van de gezondheidszorgbeoefenaars |
à la promotion de la qualité des soins. | en tot de promotie van de kwaliteit van de zorg. |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde |
remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des | terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van deze kosten |
pièces justificatives (avant le 1er février 2007, date limite) auprès | |
de la Direction générale des Soins de Santé primaires & Gestion de | voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 februari 2007) aan het |
Crise (bureau 2 E 22, Eurostation II, place Victor Horta 40, bte 10, | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg & Crisisbeheer (kantoor 2 E |
1060 Bruxelles), à concurrence du montant mentionné à l'article 1er. | 22, Eurostation II, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel), dit |
Seront pris en considération, les frais de fonctionnement ou de | binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag. De volgende |
personnel, générés par l'activité subsidiée, notamment, les salaires, | kosten worden in aanmerking genomen : werkingkosten of |
les frais de déplacement, les petits frais de bureau (téléphone, | personeelskosten voortvloeiend uit de gesubsidieerde activiteit, met |
name lonen, reiskosten, kleine kosten mbt kantoor (telefoon, | |
correspondance....) ou de fourniture (ayant un rapport direct avec | correspondentie,...) of leveringen (die rechtstreeks verband houden |
l'activité précitée et encourus en 2006). Les frais d'investissement | met de bovenvermelde actie, en zich hebben voorgedaan in 2006). De |
et d'emprunt ne seront pas remboursables. | investerings- en leningskosten zullen niet terugbetaald worden. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 10 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |