← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 26, 27, eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars | 10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen | |
2000 d'exécution des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, | 26, 27, eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede |
et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et | lid, 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, |
47, § 1er, alinéa 5, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la | van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid |
promotion de l'emploi (1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, | Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
notamment l'article 43; | werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 43; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 26, 27, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van |
alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, | de artikelen 26, 27, eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, |
alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, de la loi du 24 | 40, tweede lid, 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, |
décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment l'article | vijfde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij de | |
5, modifié par les arrêtés royaux du 12 août 2000, du 21 novembre 2002 | koninklijke besluiten van 12 augustus 2000, 21 november 2002 en 21 |
et du 21 janvier 2004; | januari 2004; |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi du 15 juin 2006; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van 15 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 mai 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juin 2006; | 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 |
Vu l'avis 40.768/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2006, donné | juni 2006; Gelet op advies 40.768/1 van de Raad van State, gegeven op 6 juli |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Ministre de la Fonction publique et de Notre Ministre de l'Emploi et | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister |
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Ambtenarenzaken en Onze Minister van Werk en op het advies van |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Art. 1.A l'article 5 de l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution |
Art. 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot |
des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, | uitvoering van de artikelen 26, 27, eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § |
40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa | 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, |
5, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, | en 47, § 1, vijfde lid, van de wet van 24 december 1999 ter |
bevordering van de werkgelegenheid, gewijzigd bij de koninklijke | |
modifié par les arrêtés royaux du 12 août 2000, du 21 novembre 2002 et | besluiten van 12 augustus 2000, 21 november 2002 en 21 januari 2004, |
du 21 janvier 2004, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er, 2°, est completé avec les mots « ainsi que soutien | 1° het eerste lid, 2°, wordt aangevuld met de woorden « evenals |
logistique et accueil au sein de la Régie; »; | logistieke steun en onthaal binnen de Regie; »; |
2° l'alinéa 1er est complété comme suit : | 2° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : |
« 13° renforcement des équipes actives dans le domaine de la lutte | « 13° versterking van de teams die instaan voor de bestrijding van |
contre les incivilités, ainsi que de la prévention, la surveillance et | overlast en voor preventie, toezicht en sensibilisering; |
la sensibilisation; | |
14° assistance aux responsables en matière de sécurité pendant les | 14° ondersteuning van de veiligheidsverantwoordelijken bij |
match de football; | voetbalwedstrijden; |
15° rendre la justice plus rapide et plus humaine et fournir un | 15° het gerecht sneller en humaner maken en de burgers een |
service plus efficace aux citoyens grâce au soutien logistique et | efficiëntere dienstverlening verschaffen dankzij logistieke en |
administratif dans les palais de justice et maisons de justice; | administratieve ondersteuning in de gerechtsgebouwen en justitiehuizen; |
16° assistance à la remise en état d'ordinateurs et à la mise à | 16° ondersteuning bij het weer gebruiksklaar maken van computers en |
disposition de ceux-ci à la population dans le cadre de la lutte | het ter beschikking stellen daarvan aan de bevolking in het kader van |
contre la fracture numérique; | het dichten van de digitale kloof; |
17° accompagnement des visiteurs des espaces publics numériques; | 17° begeleiding van bezoekers van openbare computerruimtes; |
18° contribuer à un accueil approprié et de qualité des chômeurs au | 18° bijdragen aan een passend en kwalitatief onthaal van de werklozen |
moyen de travaux de nettoyage et de rafraîchissement des bâtiments de | door middel van reinigings- en opfrissingswerken aan de gebouwen van |
la Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de chômage; | de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen; |
19° renforcement des postes de garde de médecine générale; | 19° versterking van de huisartsenwachtposten; |
20° puériculture dans les services pédiatriques hospitaliers; | 20° kinderverzorging in pediatrische diensten van ziekenhuizen; |
21° assistance dans le cadre de projets d'économie sociale; | 21° hulp bij projecten in de sociale economie; |
22° inventoriage des panneaux de signalisation, détection de | 22° inventariseren van de verkeersborden, detecteren van slechte |
situations mauvaises d'aménagement de la circulation et de divergences | verkeersinrichtingen en van verschillen inzake verkeersinrichting, |
en matière d'aménagement de la circulation, assistance à l'enlèvement | ondersteuning bij het wegnemen van verkeersborden en bij de |
de panneaux de signalisation et au réaménagement de voiries dans le | herinrichting van verkeersinrichtingen binnen het kader van het |
cadre du règlement général sur la police de la circulation routière et | algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en de reglementen |
des règlements relatifs aux dimensions minimales et aux conditions | met betrekking tot de minimumafmetingen en de bijzondere |
particulières de placement de la signalisation routière; | plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens; |
23° sensibilisation et éducation en matière de sécurité routière et | 23° sensibilisering en educatie met betrekking tot verkeersveiligheid |
assistance aux campagnes de promotion menées par l'Institut belge pour | en ondersteuning bij promotiecampagnes, gevoerd door het Belgisch |
la Sécurité routière; | Instituut voor de Verkeersveiligheid; |
24° effectuer des tâches de soutien auprès du Guichet central pour les | 24° ondersteunende taken verrichten bij het Centraal Meldpunt voor |
produits en vue de préparer des mesures de prévention visant à réduire | Producten om preventiemaatregelen voor te bereiden ter vermindering |
le nombre d'accidents dans la sphère privée; | van ongevallen in de privé-sfeer; |
25° donner des informations relatives aux aides octroyées aux | 25° informatie verstrekken omtrent steunmaatregelen voor |
personnes handicapées au sein du Contact Center créé à cette fin; | gehandicapten, binnen het daartoe opgericht Contact Center; |
26° contribuer à un accueil approprié et de qualité des citoyens, | 26° bijdragen aan een passend en kwalitatief onthaal van en een |
ainsi qu'à un service plus efficace à ceux-ci dans les grands centres | efficiëntere dienstverlening aan de burgers in de grote |
administratifs du Service public fédéral Finances. » | administratieve centra van de Federale Overheidsdienst Financiën. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2006. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2006. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre de la |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van |
Fonction publique et Notre Ministre de l'Emploi sont chargés, chacun | Ambtenarenzaken en Onze Minister van Werk zijn, ieder wat hem betreft, |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 10 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires Sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
- loi du 24 décembre 1999 : Moniteur belge du 27 janvier 2000; | - wet van 24 december 1999 : Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; |
- arrêté royal du 30 mars 2000 : Moniteur belge du 31 mars 2000; | - koninklijk besluit van 30 maart 2000 : Belgisch Staatsblad van 31 |
errata 4 mai 2000; | maart 2000; erratum 4 mei 2000; |
- arrêté royal du 12 août 2000 : Moniteur belge du 19 octobre 2000; | - koninklijk besluit van 12 augustus 2000 : Belgisch Staatsblad van 19 |
- arrêté royal du 21 novembre 2002 : Moniteur belge du 13 décembre | oktober 2000; - koninklijk besluit van 21 november 2002 : Belgisch Staatsblad van 13 |
2002; | december 2002; |
- arrêté royal du 21 janvier 2004 : Moniteur belge du 3 février 2004. | - koninklijk besluit van 21 januari 2004 : Belgisch Staatsblad van 3 |
februari 2004. |