Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, modifiant la convention collective de travail du 14 octobre 2003 concernant le régime de crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations de travail à mi-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003 betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 mars 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2006, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
SABENA, modifiant la convention collective de travail du 14 octobre | andere dan de NV SABENA, tot wijziging van de collectieve |
arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003 betreffende het stelsel van | |
2003 concernant le régime de crédit-temps, diminution de carrière et | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
réduction des prestations de travail à mi-temps (1) | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
autres que la SA SABENA; | luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2006, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
SABENA, modifiant la convention collective de travail du 14 octobre | andere dan de NV SABENA, tot wijziging van de collectieve |
2003 concernant le régime de crédit-temps, diminution de carrière et | arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003 betreffende het stelsel van |
réduction des prestations de travail à mi-temps. | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 10 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV |
SABENA | SABENA |
Convention collective de travail du 30 mars 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2006 |
Modification de la convention collective de travail du 14 octobre 2003 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003 |
concernant le régime de crédit-temps, diminution de carrière et | betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
réduction des prestations de travail à mi-temps (Convention | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
enregistrée le 29 mai 2006 sous le numéro 79877/CO/315.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 29 mei 2006 onder het nummer |
CHAPITRE Ier. - Etendue de la convention | 79877/CO/315.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail envisage |
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst |
l'application de l'article 2, § 3, de l'article 3, § 2, de l'article | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de toepassing |
6, § 2, de l'article 9, § 2 et de l'article 15, § 7, de la convention | van artikel 2, § 3, artikel 3, § 2, artikel 6, § 2, artikel 9, § 2 en |
collective de travail n° 77bis, conclue au sein du Conseil national du | artikel 15, § 7, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van |
travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | 19 december 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering | |
carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, | van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd bij |
modifiée par la convention collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002. | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission | werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA et aux | Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA en |
travailleurs liés à celles-ci par un contrat de travail. | op de werknemers die ermee verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Dispositions modifiantes | HOOFDSTUK III. - Wijzigende bepalingen |
Art. 3.L'article 3 du chapitre III. "Droit au crédit-temps : |
Art. 3.Artikel 3 van het hoofdstuk III. "Recht op tijdskrediet : |
beginselen en voorwaarden" van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
principes et conditions" de la convention collective de travail du 14 | 14 oktober 2003, betreffende het stelsel van tijdskrediet, |
octobre 2003, concernant un régime de crédit-temps, de diminution de | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue | halftijdse betrekking, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
obligatoire par arrêté royal du 1er septembre 2004 (Moniteur belge du | besluit van 1 september 2004 (Belgisch Staatsblad van 29 september |
29 septembre 2004) est remplacé par la disposition suivante : | 2004) wordt vervangen door de volgende bepaling : |
" Art. 3.Les travailleurs mentionnés dans l'article 2 ont droit à un |
" Art. 3.De werknemers van wie sprake in artikel 2 hebben recht op een |
crédit-temps d'une suspension complète ou à mi-temps des prestations | tijdskrediet met volledige of halftijdse schorsing van de |
de travail pour une période complémentaire d'un an, pour une durée | arbeidsprestaties voor een aanvullende periode van één jaar, voor een |
maximale de trois ans sur toute la carrière.". | maximale duur van drie jaar over de ganse loopbaan.". |
Art. 4.Un article 3bis, libellé comme suit, est inséré dans la |
Art. 4.Een artikel 3bis, luidend als volgt, wordt in voornoemde |
convention collective de travail du 14 octobre 2003 précitée : | collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003 ingevoegd : |
" Art. 3bis.Le seuil, prévu à l'article 15 de la convention collective |
" Art. 3bis.De drempel, voorzien in artikel 15 van voornoemde |
de travail n° 77bis précitée, peut être augmenté jusqu'à 10 p.c. de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, mag verhoogd worden tot 10 |
l'effectif total des travailleurs dans l'entreprise. Ce seuil majoré | pct. van het totale aantal werknemers in de onderneming. Deze |
est fixé par convention collective de travail. | verhoogde drempel wordt vastgelegd bij collectieve |
arbeidsovereenkomst. | |
Les entreprises qui employaient un seuil plus élevé avant le 1er | De ondernemingen die een hogere drempel hanteerden voor 1 januari 2005 |
janvier 2005 peuvent le conserver.". | mogen die behouden.". |
Art. 5.Le chapitre V. "Droits et obligations des parties |
Art. 5.Het hoofdstuk V. "Rechten en plichten van de contracterende |
contractantes" ainsi que les articles 8 et 9 de la convention | partijen" evenals de artikelen 8 en 9 van voornoemde collectieve |
collective de travail du 14 octobre 2003 précitée sont supprimés. | arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2003 worden geschrapt. |
En conséquence les chapitres VI. "Primes d'encouragement flamandes", | Zodoende worden de hoofdstukken VI. "Vlaamse aanmoedigingspremies", |
VII. "Disposition de suppression" et VIII. "Validité et entrée en | VII. "Opheffingsbepaling" en VIII. "Geldigheid en inwerkingtreding" |
vigueur" deviennent respectivement les chapitres V. (Primes | |
d'encouragement flamandes", VI. "Disposition de suppression" et VII. | respectievelijk de hoofdstukken V. "Vlaamse aanmoedigingspremies", VI. |
"Validité et entrée en vigueur.". | "Opheffingsbepaling" en VII. "Geldigheid en inwerkingtreding". |
Les articles 10, 11 et 12 deviennent respectivement les articles 8, 9 | De artikelen 10, 11 en 12 worden respectievelijk de artikelen 8, 9 en |
et 10. | 10. |
CHAPITRE IV. - Disposition finale | HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling |
Art. 6.La convention collective de travail du 16 novembre 2005 |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2005 |
concernant le régime de crédit-temps, de diminution de carrière et de | betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
réduction des prestations de travail à mi-temps, conclue au sein de la | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
SABENA, enregistrée sous le numéro 77872/CO/315.02, est rapportée. | andere dan de NV SABENA, geregistreerd onder nummer 77872/CO/315.02, |
wordt ingetrokken. | |
CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 16 novembre 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 16 november 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes | Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd, met |
moyennant un préavis de trois mois par lettre recommandée à la poste | een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post |
adressée au président de la Sous-commission paritaire des compagnies | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
aériennes autres que la SA SABENA et aux organisations y représentées. | Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA en |
de daarin vertegenwoordigde organisaties. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |