Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention collective de travail du 2 juillet 2001 concernant le statut pécuniaire du personnel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001 betreffende het geldelijk statuut van het personeel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 décembre 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en |
collective de travail du 2 juillet 2001 concernant le statut | aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001 |
pécuniaire du personnel (1) | betreffende het geldelijk statuut van het personeel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2005, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en |
collective de travail du 2 juillet 2001 concernant le statut | aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001 |
pécuniaire du personnel. | betreffende het geldelijk statuut van het personeel,. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 10 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 8 décembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2005 |
Modification et complémentation de la convention collective de travail | Wijziging en aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 |
du 2 juillet 2001 concernant le statut pécuniaire du personnel | juli 2001 betreffende het geldelijk statuut van het personeel |
(Convention enregistrée le 27 juillet 2004 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 11 augustus 2006 onder het nummer |
80533/CO/319.02) | 80533/CO/319.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
|
applicable aux travailleurs et aux employeurs des établissements et | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour | de werknemers en op de werkgevers van de residentiële inrichtingen en |
personnes handicapées, qui ressortissent à la Sous-commission | diensten, dagopvang en pleegzorg voor personen met een handicap, die |
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
de la Communauté française, de la Région wallonne, de la Communauté | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
germanophone, ou la Commission communautaire française de la Région de | Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap of de Franse |
Bruxelles-Capitale, qui sont agréés et/ou subventionnés par l'Agence | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées, ainsi qu'aux | erkend en/of gesubsidieerd worden door "l'Agence wallonne pour |
travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant | l'intégration des personnes handicapées", en op de werknemers en |
les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont | werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten |
l'activité principale se situe en Région wallonne. | uitoefenen en niet erkend of gesubsidieerd worden en waarvan de |
hoofdactiviteit zich in het Waalse Gewest bevindt. | |
Art. 2.On entend par "travailleurs" : |
Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : |
- les employées et employés; | - de mannelijke en vrouwelijke bedienden; |
- les ouvrières et ouvriers. | - de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Modifications | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen |
Art. 3.L'article 7 de la convention collective de travail du 2 |
Art. 3.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli |
juillet 2001 est ainsi complété : | 2001 wordt als volgt aangevuld : |
"A partir du 1er janvier 2006, les barèmes (échelles barémiques) | "Vanaf 1 januari 2006 zijn de loonschalen (baremieke loonschalen), |
repris à l'annexe Ire de la présente convention sont applicables aux | opgenomen als bijlage I aan deze overeenkomst, van toepassing op de |
travailleurs visés aux articles 1er et 2 et qui sont engagés dans les | werknemers bedoeld in de artikelen 1 en 2 en die zijn aangeworven in |
institutions et services pour personnes handicapées dans le cadre de | de inrichtingen en diensten voor personen met een handicap in het |
l'accueil, de l'hébergement, des aides à la vie journalière ou de | kader van opvang, huisvesting, hulp in het dagelijkse leven of |
l'aide précoce, ou des services d'accompagnement." | vroegtijdige hulpverlening of begeleidingsdiensten.". |
Art. 4.L'article 10, § 2, de la convention collective de travail du 2 |
Art. 4.Artikel 10, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 |
juillet 2001 est ainsi complété : | juli 2001 wordt als volgt aangevuld : |
"- 0 EUR soit 0 BEF à partir du 1er janvier 2006." | "- 0 EUR, hetzij 0 BEF vanaf 1 januari 2006." |
CHAPITRE III. - Dispositif | HOOFDSTUK III. - Voorziening |
Art. 5.Les barèmes (échelles barémiques) repris à l'article 3 de la |
Art. 5.De loonschalen (baremieke loonschalen) opgenomen in artikel 3 |
présente convention collective de travail sont publiés à 100 p.c. au 1er | van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden aan 100 pct. |
janvier 1990. | bekendgemaakt op 1 januari 1990. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires par lettre | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd, via |
recommandée adressée au président de la Commission paritaire des | een aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
établissements et services d'éducation et d'hébergement, moyennant le | Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten |
respect d'un préavis de trois mois. | mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt nageleefd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe Ire à la convention collective de travail du 8 décembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone concernant le statut pécuniaire du personnel Barèmes applicables à partir du 1er janvier 2006. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2006. Le Ministre de l'Emploi, | Bijlage I van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het geldelijk statuut van het personeel Loonschalen van toepassing vanaf 1 januari 2006. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |