← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, modifiant l'accord-cadre du 22 mars 1990 relatif à l'instauration et à l'organisation de semi-équipes relais dans l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, modifiant l'accord-cadre du 22 mars 1990 relatif à l'instauration et à l'organisation de semi-équipes relais dans l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, tot wijziging van het kaderakkoord van 22 maart 1990 betreffende de invoering en organisatie van halve overbruggingsploegen in de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 juin 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2006, |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratief arrondissement Verviers, tot wijziging van het | |
administratif de Verviers, modifiant l'accord-cadre du 22 mars 1990 | kaderakkoord van 22 maart 1990 betreffende de invoering en organisatie |
relatif à l'instauration et à l'organisation de semi-équipes relais | van halve overbruggingsploegen in de textielnijverheid uit het |
dans l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers (1) | administratief arrondissement Verviers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
de l'arrondissement administratif de Verviers; | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 juin 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2006, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratief arrondissement Verviers, tot wijziging van het | |
administratif de Verviers, modifiant l'accord-cadre du 22 mars 1990 | kaderakkoord van 22 maart 1990 betreffende de invoering en organisatie |
relatif à l'instauration et à l'organisation de semi-équipes relais | |
dans l'industrie textile de l'arrondissement administratif de | van halve overbruggingsploegen in de textielnijverheid uit het |
Verviers. | administratief arrondissement Verviers. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 10 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Paritair Subcomité voor de textielnijverheid |
administratif de Verviers | uit het administratief arrondissement Verviers |
Convention collective de travail du 16 juin 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2006 |
Modification de l'accord-cadre du 22 mars 1990 relatif à | Wijziging van het kaderakkoord van 22 maart 1990 betreffende de |
l'instauration et à l'organisation de semi-équipes relais dans | invoering en organisatie van halve overbruggingsploegen in de |
l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers |
(Convention enregistrée le 25 juillet 2006 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2006 onder het nummer |
80461/CO/120.01) | 80461/CO/120.01) |
Article unique. § 1er. Le délai de préavis de dénonciation des | Enig artikel. § 1. De opzeggingstermijn van de halve |
semi-équipes relais, dont question à l'article 16 de l'accord-cadre du | overbruggingsploegen, waarvan sprake in artikel 16 van het |
22 mars 1990, passe, dès la signature de la présente convention | kaderakkoord van 22 maart 1990, gaat, vanaf de ondertekening van deze |
collective de travail, de 6 mois à 3 mois. | collectieve arbeidsovereenkomst, over van 6 maanden naar 3 maanden. |
§ 2. Toutes les autres dispositions de l'accord-cadre du 22 mars 1990 | § 2. Alle andere bepalingen van het kaderakkoord van 22 maart 1990 |
continuent à sortir leurs effets. | blijven van kracht. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |