Arrêté royal relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels des caisses d'allocations familiales libres | Koninklijk besluit betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van de vrije kinderbijslagfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif aux obligations comptables et | 10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de boekhoudkundige |
à la publicité des comptes annuels des caisses d'allocations | verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van de vrije |
familiales libres | kinderbijslagfondsen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les | Gelet op de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder |
associations internationales sans but lucratif et les fondations, | winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de |
notamment l'article 17, § 4, remplacé par la loi du 2 mai 2002 et § 6, | stichtingen, inzonderheid op artikel 17, § 4, vervangen door de wet |
remplacé par la loi du 2 mai 2002 et modifié par la loi du 16 janvier | van 2 mei 2002 en § 6 vervangen door de wet van 2 mei 2002 en |
2003; | gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003; |
Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour | Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor |
travailleurs salariés du 19 décembre 1939, notamment l'article 154, | loonarbeiders van 19 december 1939, inzonderheid op artikel 154, |
alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 25 octobre 1960; | eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 oktober 1960; |
Vu la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des | Gelet op de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van |
entreprises, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la loi du 22 mai 2005; | de ondernemingen zoals laatst gewijzigd bij de wet van 22 mei 2005; |
Vu l'arrêté royal du 26 juin 1956 portant exécution de l'article 154 | Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 1956 ter uitvoering van |
des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour | artikel 154 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag |
travailleurs salariés; | voor loonarbeiders; |
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des | Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van |
sociétés, tel qu'il a été modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | het Wetboek van vennootschappen zoals laatst gewijzigd bij het |
du 10 novembre 2005; | koninklijk besluit van 10 november 2005; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de |
comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines | boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de |
associations sans but lucratif, associations internationales sans but | jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, |
lucratif et fondations; | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen; |
Vu la proposition n° 178 du Comité de gestion de l'Office national | Gelet op het voorstel nr. 178 van het Beheerscomité van de Rijksdienst |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés, formulée le 9 | voor Kinderbijslag voor Werknemers, gegeven op 9 november 2004; |
novembre 2004; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 novembre 2005; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le souci de donner | december 2005; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
aux caisses d'allocations familiales libres une base juridique | bekommernis aan de vrije kinderbijslagfondsen een voldoende |
suffisante pour les nouvelles obligations comptables qui leur sont | rechtsgrond te verschaffen voor de nieuwe boekhoudkundige |
applicables à partir de l'exercice 2005; | verplichtingen die op hen van toepassing zijn vanaf het boekjaar 2005; |
Vu l'avis 40.790/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2006, en | Gelet op het advies 40.790/1/V van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juli 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaire sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
TITRE Ier. - Dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.L'obligation de tenir leur comptabilité et de dresser |
Artikel 1.De verplichting om hun boekhouding te houden en hun |
leurs comptes annuels conformément à l'article 17, § 3, de la loi du | jaarrekening op te maken overeenkomstig artikel 17, § 3, van de wet |
27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations | van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
internationales sans but lucratif et les fondations, est également | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, |
applicable aux caisses d'allocations familiales libres relevant du | geldt ook voor de vrije kinderbijslagfondsen die onder het |
champ d'application de l'article 17, § 2, de la loi précitée. | toepassingsgebied vallen van artikel 17, § 2, van de voornoemde wet. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'exercice comptable |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit vangt het boekjaar aan op 1 |
débute le 1er janvier et se termine le 31 décembre de chaque année | januari en eindigt op 31 december van elk kalenderjaar. |
civile. Art. 3.L'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de |
comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines | boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de |
jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, | |
associations sans but lucratif, associations internationales sans but | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen, hierna |
lucratif et fondations, appelé ci-après l'arrêté royal du 19 décembre | genoemd het koninklijk besluit van 19 december 2003, is van toepassing |
2003, est applicable aux caisses d'allocations familiales libres | |
agréées en vertu de l'article 19 des lois coordonnées relatives aux | op de krachtens artikel 19 van de samengeordende wetten betreffende de |
allocations familiales pour travailleurs salariés, exception faite des | kinderbijslag voor loonarbeiders, erkende vrije kinderbijslagfondsen, |
règles suivantes. | behoudens de hiernavolgende regels. |
TITRE II. - Adaptations aux obligations concernant la tenue d'une | TITEL II. - Aanpassingen aan de verplichtingen betreffende het voeren |
comptabilité complète | van een volledige boekhouding |
Art. 4.Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 |
Art. 4.In afwijking van artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 |
décembre 2003, pour l'application aux caisses d'allocations familiales | december 2003, worden voor de toepassing op de vrije |
libres, à l'article 9, § 1er, première phrase, de la loi du 17 juillet | kinderbijslagfondsen, in artikel 9, § 1, eerste zin, van de wet van 17 |
1975 relative à la comptabilité des entreprises, les mots « une fois | juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen, de |
l'an au moins » sont remplacés par les mots « à la fin de chaque | woorden « ten minste eens per jaar » vervangen door de woorden « |
exercice comptable au moins ». | minstens op het einde van elk boekjaar ». |
Art. 5.Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté royal du 19 décembre |
Art. 5.In afwijking van artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 |
2003, pour l'application aux caisses d'allocations familiales libres, | december 2003, moet voor de toepassing op de vrije |
le plan comptable visé à l'article 4, alinéa 5, de la loi du 17 | kinderbijslagfondsen, het rekeningenstelsel bedoeld in artikel 4, |
juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises doit être | vijfde lid, van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de |
conforme, sur le plan du fond, de la présentation et de la | boekhouding van de ondernemingen, qua inhoud, voorstelling en |
numérotation, au plan comptable minimum normalisé tel qu'il figure en | nummering in overeenstemming zijn met de minimumindeling van het |
annexe au présent arrêté. | rekeningenstelsel, zoals weergegeven als bijlage bij onderhavig |
Art. 6.L'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 |
besluit. Art. 6.Artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 |
n'est pas applicable aux caisses d'allocations familiales libres, sauf | december 2003 is niet van toepassing op de vrije kinderbijslagfondsen, |
avec l'accord préalable de l'Office national d'allocations familiales | tenzij met voorafgaandelijke goedkeuring door de Rijksdienst voor |
pour travailleurs salariés. | Kinderbijslag voor Werknemers. |
TITRE III. - Adaptations aux obligations relatives aux critères | TITEL III. - Aanpassingen aan de verplichtingen betreffende de |
d'évaluation d'inventaire | maatstaven voor de waardering van de inventaris |
Art. 7.Par dérogation à l'article 6 de l'arrêté royal du 19 décembre |
Art. 7.In afwijking van artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 |
2003, pour l'application aux caisses d'allocations familiales libres, | december 2003, wordt voor de toepassing op de vrije kinderbijslagfondsen, artikel 29, tweede lid van het koninklijk |
l'article 29, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant | besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van |
exécution du Code des sociétés est remplacé par la disposition | vennootschappen, vervangen door de volgende bepaling : |
suivante : « Une telle dérogation est approuvée au préalable par l'Office | « Dergelijke afwijking wordt voorafgaandelijk goedgekeurd door de |
national d'allocations familiales pour travailleurs salariés et | Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers en in de toelichting |
mentionnée et justifiée dans l'annexe. ». | vermeld en verantwoord. ». |
Art. 8.Par dérogation à l'article 6 de l'arrêté royal du 19 décembre |
Art. 8.In afwijking van artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 |
2003, les articles 56 et 57 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 | december 2003, zijn de artikelen 56 en 57 van het koninklijk besluit |
portant exécution du Code des sociétés ne sont pas applicables aux | van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van |
caisses d'allocations familiales libres. | vennootschappen, niet van toepassing op de vrije kinderbijslagfondsen. |
Art. 9.Par dérogation à l'article 6 de l'arrêté royal du 19 décembre |
Art. 9.In afwijking van artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 |
2003, pour l'application aux caisses d'allocations familiales libres, | december 2003 worden voor de toepassing op de vrije |
les articles 61, § 1er, alinéa 2, et 64, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté | kinderbijslagfondsen, de artikelen 61, § 1, tweede lid, en 64, § 1, |
royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés sont | tweede lid, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot |
complétés comme suit : | uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, aangevuld als volgt : |
« De tels amortissements sont approuvés au préalable par l'Office | « Dergelijke afschrijvingen worden voorafgaandelijk goedgekeurd door |
national d'allocations familiales pour travailleurs salariés et | de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers en in de toelichting |
mentionnés et justifiés dans l'annexe. ». | vermeld en verantwoord. ». |
Par dérogation à l'article 6 de l'arrêté royal du 19 décembre 2003, | In afwijking van artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 december |
pour l'application aux caisses d'allocations familiales libres, les | 2003 worden voor de toepassing op de vrije kinderbijslagfondsen, de |
articles 61, § 1er, alinéa 3, et 64, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté | artikelen 61, § 1, derde lid, en 64, § 1, derde lid, van het |
royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés sont | koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek |
complétés comme suit : | van vennootschappen, aangevuld als volgt : |
« La reprise des amortissements est approuvée au préalable par | 'De terugname van de afschrijvingen wordt voorafgaandelijk goedgekeurd |
l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | door de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers en in de |
et mentionnée et justifiée dans l'annexe. ». | toelichting vermeld en verantwoord. ». |
Art. 10.Pour l'application par les caisses d'allocations familiales |
|
libres, l'article 7, 6°, de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 est | Art. 10.Artikel 7, 6° van het koninklijk besluit van 19 december 2003 |
wordt voor de toepassing door de vrije kinderbijslagfondsen aangevuld | |
complété comme suit : | als volgt : |
« Si le conseil d'administration décide d'appliquer une telle méthode | « Indien de raad van bestuur beslist om dergelijke waarderingsmethode |
d'évaluation, l'accord préalable est demandé à l'Office national | toe te passen, wordt voorafgaandelijk een akkoord gevraagd aan de |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés. ». | Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers. ». |
TITRE IV. - Adaptations aux obligations relatives à la forme et au | TITEL IV. - Aanpassing aan de verplichtingen betreffende de vorm en de |
contenu des comptes annuels | inhoud van de jaarrekening |
CHAPITRE Ier. - Principes généraux | HOOFDSTUK I. - Algemene beginselen |
Art. 11.L'obligation de déposer les comptes annuels à la Banque |
Art. 11.De verplichting om de jaarrekening neer te leggen bij de |
nationale de Belgique ainsi qu'il est prévu à l'article 17, § 6, de la | Nationale Bank van België zoals bepaald in artikel 17, § 6, van de wet |
loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les | van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
associations internationales sans but lucratif et les fondations vaut | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, |
également pour les caisses d'allocations familiales libres qui | geldt ook voor de vrije kinderbijslagfondsen die onder het |
relèvent du champ d'application de l'article 17, § 2, de la loi susmentionnée. | toepassingsgebied vallen van artikel 17, § 2, van de voornoemde wet. |
Art. 12.Par dérogation à l'article 9 de l'arrêté royal du 19 décembre |
Art. 12.In afwijking van artikel 9 van het koninklijk besluit van 19 |
december 2003 wordt voor de toepassing door de vrije | |
2003, pour l'application par les caisses d'allocations familiales | kinderbijslagfondsen, artikel 26, § 1, van het koninklijk besluit van |
libres, l'article 26, § 1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 | 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, |
portant exécution du Code des sociétés est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Le bilan est établi après attribution, c'est-à-dire compte tenu de | « De balans wordt opgesteld na toewijzing, dit wil zeggen rekening |
l'affectation du solde du compte de résultats en vertu des articles 91 | houdend met de besteding van het saldo van de resultatenrekening |
à 94 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour | krachtens de artikelen 91 tot 94 van de samengeordende wetten |
travailleurs salariés. ». | betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders. ». |
Art. 13.Par dérogation à l'article 10 de l'arrêté royal du 19 |
Art. 13.In afwijking van artikel 10 van het koninklijk besluit van 19 |
décembre 2003, pour l'application par les caisses d'allocations | december 2003, wordt voor de toepassing door de vrije |
familiales libres, l'article 82, § 2, de l'arrêté royal du 30 janvier | kinderbijslagfondsen, artikel 82, § 2 van het koninklijk besluit van |
2001 portant exécution du Code des sociétés est remplacé par la | 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, |
disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« § 2. A condition qu'elles ne relèvent pas du champ d'application de | « § 2. Voorzover ze niet onder het toepassingsgebied vallen van |
l'article 17, § 5, de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans | artikel 17, § 5 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de |
but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
les fondations, les caisses d'allocations familiales qui relèvent du | zonder winstoogmerk en de stichtingen, hebben de kinderbijslagfondsen |
champ d'application de l'article 17, § 2 et § 3, de cette loi, ont la | die onder het toepassingsgebied vallen van artikel 17, § 2 en § 3, van |
faculté d'établir leur bilan et leurs comptes de résultats selon les | deze wet, de mogelijkheid hun balans en resultatenrekening op te |
schémas abrégés prévus à la section III du présent chapitre et une | stellen volgens de verkorte vorm bepaald in afdeling III van |
annexe abrégée comportant les informations complémentaires prévues au | onderhavig hoofdstuk en een verkorte toelichting met de bijkomende |
point A de la sous-section III de la section III, ainsi que les | informatie bedoeld in punt A van subafdeling III van afdeling III, |
renseignements relatifs au bilan social prévus au point B de la | alsmede de inlichtingen betreffende de sociale balans bepaald in punt |
sous-section III de la section III si l'association compte une moyenne | B van subafdeling III van afdeling III indien de vereniging een |
annuelle de 20 membres du personnel au moins, exprimés en équivalents | jaargemiddelde van ten minste 20 personeelsleden telt, uitgedrukt in |
à temps plein et inscrits au registre du personnel qui est tenu en | voltijdse equivalenten en ingeschreven in het personeelsregister dat |
vertu de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des | wordt bijgehouden krachtens het koninklijk besluit nr. 5 van 23 |
documents sociaux. ». | oktober 1978 betreffende het houden van sociale documenten. ». |
CHAPITRE II. - Comptes annuels complets | HOOFDSTUK II. - Volledige jaarrekening |
Section Ire. - Schéma du bilan | Afdeling I. - Schema van de balans |
Art. 14.Pour l'application par les caisses d'allocations familiales |
Art. 14.Voor de toepassing door de vrije kinderbijslagfondsen worden |
libres, par dérogation à l'article 12 de l'arrêté royal du 19 décembre | in afwijking van artikel 12 van het koninklijk besluit van 19 december |
2003, pour le schéma du bilan, les comptes de la rubrique 48 du plan | 2003, voor het schema van de balans, de rekeningen onder rubriek 48 |
comptable minimum normalisé sont repris dans la rubrique IX.F.3. Non | van de minimumindeling van het rekeningenstelsel opgenomen in de |
productives d'intérêts ou assorties d'un intérêt anormalement faible. | rubriek IX.F.3. Niet-rentedragend of gekoppeld aan een abnormaal lage rente. |
Section II. - Contenu de l'annexe | Afdeling II. - Inhoud van de toelichting |
Art. 15.Par dérogation à l'article 15 de l'arrêté royal du 19 |
Art. 15.In afwijking van artikel 15 van het koninklijk besluit van 19 |
décembre 2003, pour l'application aux caisses d'allocations familiales | december 2003, wordt voor de toepassing op de vrije |
libres, l'article 91 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant | kinderbijslagfondsen, artikel 91 van het koninklijk besluit van 30 |
exécution du Code des sociétés est adapté comme suit : | januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, aangepast als volgt : |
Sous A. Informations complémentaires, le texte suivant est inséré | Onder A. Aanvullende gegevens, wordt na rubriek XX. De volgende |
après la rubrique XX. Les indications suivantes relatives aux | gegevens over bestuurders en zaakvoerders, de volgende tekst ingevoegd |
administrateurs et gérants : | : |
« XXI. Un état des prestations sociales indiquant : | « XXI. Een staat van de sociale prestaties die vermeldt : |
1. le montant des prestations familiales dues durant l'exercice | 1. het bedrag van de tijdens het boekjaar en vorig boekjaar |
comptable et l'exercice comptable précédent; | verschuldigde gezinsbijslagen; |
2. le montant des prestations familiales indues durant l'exercice | 2. het bedrag van de tijdens het boekjaar en vorig boekjaar niet |
comptable et l'exercice comptable précédent; | verschuldigde gezinsbijslagen; |
3. le solde des débiteurs douteux de prestations familiales indues à | 3. het saldo van de dubieuze debiteuren van ten onrechte uitgekeerde |
la fin de l'exercice comptable et de l'exercice comptable précédent; | gezinsbijslagen op het einde van dit boekjaar en vorig boekjaar; |
4. le montant des cotisations capitatives dues durant l'exercice | 4. het bedrag van de tijdens het boekjaar en vorig boekjaar |
comptable et l'exercice comptable précédent; | verschuldigde hoofdelijke bijdragen; |
5. le montant des cotisations capitatives indues durant l'exercice | 5. het bedrag van de tijdens het boekjaar en vorig boekjaar niet |
comptable et l'exercice comptable précédent. ». | verschuldigde hoofdelijke bijdragen. ». |
CHAPITRE III. - Comptes annuels abrégés | HOOFDSTUK III. - Jaarrekening in verkorte vorm |
Section Ire. - Schéma du bilan | Afdeling I. - Schema van de balans |
Art. 16.Pour l'application par les caisses d'allocations familiales |
Art. 16.Voor de toepassing door de vrije kinderbijslagfondsen worden |
libres, par dérogation à l'article 16 de l'arrêté royal du 19 décembre | in afwijking van artikel 16 van het koninklijk besluit van 19 december |
2003, pour le schéma du bilan, les comptes de la rubrique 48 du plan | 2003, voor het schema van de balans, de rekeningen onder rubriek 48 |
comptable minimum normalisé sont repris dans la rubrique IX.F.3. Non | van de minimumindeling van het rekeningenstelsel opgenomen in de |
productives d'intérêts ou assorties d'un intérêt anormalement faible. | rubriek IX.F.3. Niet-rentedragend of gekoppeld aan een abnormaal lage rente. |
Section II. - Contenu de l'annexe | Afdeling II. - Inhoud van de toelichting |
Art. 17.Par dérogation à l'article 18 de l'arrêté royal du 19 |
Art. 17.In afwijking van artikel 18 van het koninklijk besluit van 19 |
décembre 2003, pour l'application par les caisses d'allocations | december 2003, wordt voor de toepassing door de vrije |
familiales libres, l'article 94 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 | kinderbijslagfondsen, artikel 94 van het koninklijk besluit van 30 |
portant exécution du Code des sociétés est adapté comme suit : | januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, aangepast als volgt : |
Sous A. Informations complémentaires, le texte suivant est inséré | Onder A. Aanvullende gegevens, wordt na de tekst van rubriek X. de |
après le texte de la rubrique X. : | volgende tekst ingevoegd : |
« XI. Un état des prestations sociales indiquant : | « XI. Een staat van de sociale prestaties die vermeldt : |
1. le montant des prestations familiales dues durant l'exercice | 1. het bedrag van de tijdens het boekjaar en vorig boekjaar |
comptable et l'exercice comptable précédent; | verschuldigde gezinsbijslagen; |
2. le montant des prestations familiales indues durant l'exercice | 2. het bedrag van de tijdens het boekjaar en vorig boekjaar niet |
comptable et l'exercice comptable précédent; | verschuldigde gezinsbijslagen; |
3. le solde des débiteurs douteux de prestations familiales indues à | 3. het saldo van de dubieuze debiteuren van ten onrechte uitgekeerde |
la fin de l'exercice comptable et de l'exercice comptable précédent; | gezinsbijslagen op het einde van dit boekjaar en vorig boekjaar; |
4. le montant des cotisations capitatives dues durant l'exercice | 4. het bedrag van de tijdens het boekjaar en vorig boekjaar |
comptable et l'exercice comptable précédent; | verschuldigde hoofdelijke bijdragen; |
5. le montant des cotisations capitatives indues durant l'exercice | 5. het bedrag van de tijdens het boekjaar en vorig boekjaar niet |
comptable et l'exercice comptable précédent. ». | verschuldigde hoofdelijke bijdragen. ». |
TITRE V. - Dispositions finales | TITEL V. - Slotbepalingen |
Art. 18.L'article 37, §§ 1er et 3, de l'arrêté royal du 19 décembre |
Art. 18.Artikel 37, §§1 en 3, van het koninklijk besluit van 19 |
2003 n'est pas applicable aux caisses d'allocations familiales libres. | december 2003 is niet van toepassing op de vrije kinderbijslagfondsen. |
L'article 37, § 2, de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 est remplacé | Artikel 37, § 2, van het koninklijk besluit van 19 december 2003 wordt |
par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Le bilan d'ouverture du premier exercice comptable auquel les | « De openingsbalans van het eerste boekjaar waarvoor de bepalingen van |
dispositions du présent arrêté sont applicables correspond au bilan de | dit besluit gelden, stemt overeen met de afsluitingsbalans van vorig |
clôture de l'exercice comptable précédent. ». | boekjaar. ». |
Art. 19.L'arrêté royal du 26 juin 1956 portant exécution de l'article |
Art. 19.Het koninklijk besluit van 26 juni 1956 ter uitvoering van |
154 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour | artikel 154 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag |
travailleurs salariés est abrogé. | voor loonarbeiders, wordt opgeheven. |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 21.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de |
Art. 21.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 10 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe à l'arrêté royal du 10 novembre 2006 relatif aux obligations | Bijlage bij het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende de |
comptables et à la publicité des comptes annuels de caisses | boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de |
d'allocations familiales libres | jaarrekening van de vrije kinderbijslagfondsen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 novembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |