Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2005 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 septembre 2005 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 september 2005 houdende het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 270, | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op |
§ 2 et 272; | artikel 270, § 2 en 272; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle van sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11; | instellingen van openbaar nut, en in het bijzonder het artikel 11; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 février 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mars 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 maart 2006; |
Vu le protocole n 6 du 26 avril 2006 du Comité de secteur XII - Santé | Gelet op het protocol n 6 van 26 april 2006 van het Sectorcomité XII - |
publique; | Volksgezondheid; |
Vu l'avis 40.655/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2006, en | Gelet op het advies 40.655/3 van de Raad van State, gegeven op 20 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'avis 41.059/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2006, en | Gelet op het advies 41.059/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 22 septembre 2005 portant |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 22 september |
statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral | 2005 houdende het administratief en geldelijk statuut van het |
d'Expertise des Soins de Santé est complété par les mots « et du | personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg wordt |
président de son conseil d'administration ». | aangevuld met de woorden « en van de voorzitter van zijn raad van |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du 22 septembre 2005 portant statut |
bestuur ». Art. 2.Artikel 1 van het besluit van 22 september 2005 houdende het |
administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'expertise | administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal |
des soins de santé est complété comme suit : | Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg wordt als volgt aangevuld : |
« Sous réserve des dispositions applicables en matière de sécurité | « Onder voorbehoud van de bepalingen inzake sociale zekerheid die van |
sociale aux agents qui ne sont pas pourvus d'une nomination à titre | |
définitif, les dispositions du présent arrêté s'appliquent aussi au | toepassing zijn op de niet vastbenoemde ambtenaren, zijn de bepalingen |
Président du Conseil d'administration du Centre d'expertise, à | van onderhavig besluit tevens van toepassing op de Voorzitter van de |
l'exception des dispositions en matière de sélection, de recrutement, | Raad van Bestuur van het Kenniscentrum, uitgezonderd de bepalingen |
de stage, d'évaluation, de carrière, de régime disciplinaire et de | inzake selectie, werving, stage, evaluatie, loopbaan, tucht en |
cessation définitive des fonctions. » | definitieve ambtsneerlegging. » |
Art. 3.Le § 1er de l'article 2 du même arrêté est remplacé par le |
Art. 3.De § 1 van artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
paragraphe suivant : | door de volgende paragraaf : |
« § 1er. Les dispositions de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant | « § 1. De bepalingen van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, et les | instellingen van openbaar nut, en de erin opgesomde besluiten, zijn |
arrêtés y énumérés, sont applicables au personnel du Centre fédéral | van toepassing op het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de |
d'expertise des soins de santé, sous réserve des dispositions | Gezondheidszorg, onder voorbehoud van de afwijkende bepalingen van |
dérogatoires du présent arrêté. » | onderhavig besluit. » |
Art. 4.Le paragraphe suivant est ajouté à l'article 3 de l'arrêté |
Art. 4.De volgende paragraaf wordt toegevoegd aan artikel 3 van het |
précité : | voornoemde besluit : |
« § 3. Le titre 11 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant | « § 3. Titel 11 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 |
l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat n'est pas applicable | betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel |
aux membres du personnel visés à l'article 272 de la loi-programme (1) | organiseert, is niet van toepassing op de personeelsleden die worden |
du 24 décembre 2002. » | bedoeld in artikel 272 van de programmawet (1) van 24 december 2002. » |
Art. 5.Le § 1er de l'article 4 du même arrêté est remplacé par le |
Art. 5.De § 1 van artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen |
paragraphe suivant : | door de volgende paragraaf : |
« § 1er. Les dispositions de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant | « § 1. De bepalingen van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 |
houdende het geldelijk statuut van het personeel van sommige | |
statut pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt | instellingen van openbaar nut en de erin opgesomde besluiten, zijn van |
public, et les arrêtés y énumérés, sont applicables au personnel du | toepassing op het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de |
Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, sous réserve des | Gezondheidszorg, onder voorbehoud van de afwijkende bepalingen van |
dispositions dérogatoires du présent arrêté. » | onderhavig besluit. » |
Le paragraphe suivant est ajouté à l'article 4 de l'arrêté précité : | De volgende paragraaf wordt toegevoegd aan artikel 4 van het voornoemde besluit : |
« § 3. En matière d'allocations et d'indemnités, les arrêtés suivants | « § 3. Inzake toelagen en vergoedingen zijn de volgende besluiten van |
s'appliquent au personnel statutaire et contractuel ainsi qu'au | toepassing op het statutaire en contractuele personeel en op de |
Président du Conseil d'administration du Centre : | Voorzitter van de Raad van Bestuur van het Centrum : |
- arrêté royal du 30 janvier 1979 accordant un pécule de vacances aux | - koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van |
agents de l'administration générale du Royaume; | een vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur; |
- arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin | - koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een |
d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du | eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de |
Trésor public; | Schatkist bezoldigd ambt; |
- arrêté royal du 26 novembre 1997 remplaçant pour le personnel de | - koninklijk besluit van 26 november 1997 tot vervanging, voor het |
personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit | |
certains services publics l'arrêté royal du 30 janvier 1967 attribuant | van 30 januari 1967 houdende toekenning van een haardtoelage of een |
une allocation de foyer ou une allocation de résidence au personnel | standplaatstoelage aan het personeel der ministeries; |
des ministères; | |
- arrêté royal du 16 mai 2003 accordant des primes linguistiques aux | - koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot toekenning van taalpremies |
membres du personnel de la fonction publique administrative; | aan de personeelsleden van het Federaal administratief Openbaar Ambt; |
- arrêté royal du 20 avril 1999 accordant une indemnité pour | - koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een |
l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de certains | vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van |
services publics; | sommige federale overheidsdiensten; |
- arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant l'intervention de l'Etat et | - koninklijk besluit van 3 september 2000 tot regeling van de |
de certains organismes publics dans les frais de transport des membres | tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de |
vervoerskosten van de federale personeelsleden en tot wijziging van | |
du personnel fédéral et portant modification de l'AR du 20 avril 1999 | het KB van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor |
accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux | het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale |
membres du personnel de certains services publics; | overheidsdiensten; |
- arrêté royal du 10 juillet 2002 accordant une prime Copernic à | - koninklijk besluit van 10 juli 2002 tot toekenning van een |
certains agents des administrations de l'Etat. » | Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen. » |
Art. 6.§ 1er. L'article 6 de l'arrêté royal précité devient l'article |
Art. 6.§ 1. Artikel 6 van voormeld koninklijk besluit wordt artikel |
6, § 1er de cet arrêté. | 6, § 1 ervan. |
§ 2. A l'article 6 de l'arrêté royal précité est ajouté un § 2 libellé | § 2. Aan voormeld artikel 6 wordt een § 2 toegevoegd dat als volgt |
comme suit : | luidt : |
« § 2. Le traitement annuel du Président est fixé à 13 356 euros au | « § 2. Het jaarloon van de Voorzitter wordt vastgelegd op 13 356 euro |
coefficient 138.01. » | met coëfficiënt 138.01. » |
Art. 7.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur avec effet rétroactif à |
« Art. 9.Onderhavig besluit treedt in voege met terugwerkende kracht |
la date du 1er mai 2003, à l'exception des échelles de traitement | op 1 mei 2003, met uitzondering van de loonschalen die worden bedoeld |
visées à l'article 6, § 1er, qui sont d'application à partir du 1er | in artikel 6, § 1, dewelke gelden vanaf 1 november 2005, en |
novembre 2005, et sans préjudice de l'entrée en vigueur à une date | onverminderd de latere inwerkingtreding van de besluiten waarnaar |
ultérieure des arrêtés auquel renvoi le présent arrêté. » | verwezen wordt in onderhavig besluit. » |
Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 10 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |