Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/11/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits d'accise "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits d'accise Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits d'accise RAPPORT AU ROI Sire, Le présent arrêté modifie certaines dispositions de l'arrêté royal du FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit besluit wijzigt een aantal bepalingen van het koninklijk besluit
3 juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor de toepassing van bepaalde
réduits d'accise; ces modifications visent essentiellement à verlaagde tarieven inzake accijnzen; deze wijzigingen beogen in
simplifier la procédure administrative nécessaire à l'obtention de hoofdzaak de administratieve procedure te vereenvoudigen die moet
l'accise trop payée par le fournisseur de produits énergétiques. worden gevolgd om de leverancier van energieproducten de teveel
L'article 1er, 1° du présent arrêté mentionne qu'en matière de gaz de betaalde accijnzen te laten recupereren. Artikel 1, 1° van dit besluit vermeldt dat voor vloeibaar
pétrole liquéfié, le fournisseur doit s'être fait approvisionner au petroleumgas, de leverancier zich moet laten bevoorraden aan het
hoogste tarief dat overeenstemt met het gebruik als
taux le plus élevé correspondant à l'utilisation comme combustible tel verwarmingsbrandstof, zoals bepaald in artikel 419, h) van de
que visé à l'article 419, lettre h) de la loi-programme du 27 décembre programmawet van 27 december 2004. De keuze van dit tarief dringt zich
2004. Le choix de ce taux s'impose par le fait qu'il correspond au op daar het overeenstemt met het tarief dat wordt toegepast in het
taux appliqué dans la grande majorité des mises à la consommation de grootste aantal gevallen van inverbruikstelling van vloeibaar
gaz de pétrole liquéfié. petroleumgas.
La deuxième modification abroge les dispositions reprises à l'article De tweede wijziging heft de bepalingen op van artikel 4, § 3, derde
4, § 3, alinéa 3 de l'arrêté royal du 3 juillet 2005, modifié par lid van het koninklijk besluit van 3 juli 2005, gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 2 février 2006; en effet, ces dispositions font koninklijk besluit van 2 februari 2006; deze bepalingen maken immers
double emploi avec celles reprises à l'article 22 de l'arrêté dubbel gebruik uit met deze opgenomen in artikel 22 van het
ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la détention, ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling
à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan
modifié par l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 portant diverses en de controles daarop, gewijzigd door het ministerieel besluit van 27
modifications en matière d'accise. oktober 2005, houdende diverse wijzigingen inzake accijnzen.
La troisième modification simplifie la procédure à respecter lors de De derde wijziging vereenvoudigt de procedure die moet worden gevolgd
l'introduction de la demande nécessaire à l'obtention de l'attestation bij het indienen van de aanvraag, om het attest te verkrijgen op basis
pour la récupération par le fournisseur de l'accise trop payée; cette waarvan de leverancier de teveel betaalde accijnzen kan recupereren;
simplification porte sur les éléments à produire à l'appui de ladite deze vereenvoudiging slaat op de elementen die bij deze aanvraag
demande. moeten worden gevoegd.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, Van uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën
D. REYNDERS D. REYNDERS
10 NOVEMBRE 2006 . - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 10 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor de
d'accise toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 420, §§ 5 Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel
et 6, modifié par la loi du 20 juillet 2005; 420, §§ 5 en 6, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 2005 fixant les mesures d'application Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 2005, houdende maatregelen
voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen,
de certains taux réduits d'accise, modifié par l'arrêté royal du 2 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 februari 2006, inzonderheid
février 2006, notamment l'article 4, § 3; op artikel 4, § 3;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2006; april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 april 2006;
Vu l'avis n° 40.317/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2006; Gelet op het advies nr. 40.317/2 van de Raad van State, gegeven op 18
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des oktober 2006; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3 juillet 2005

Artikel 1.In artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juli

fixant les mesures d'application de certains taux réduits d'accise, 2005, houdende maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde
modifié par l'arrêté royal du 2 février 2006, sont apportées les tarieven inzake accijnzen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2
modifications suivantes : februari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 2 le texte au troisième tiret est remplacé par le 1° in het tweede lid wordt de tekst van het derde streepje vervangen
suivant : als volgt :
« - pour le gaz de pétrole liquéfié, au taux le plus élevé « - voor vloeibaar petroleumgas, aan het hoogste tarief dat
correspondant à l'utilisation comme combustible tel que visé à overeenstemt met het gebruik als verwarmingsbrandstof zoals bepaald in
l'article 419, lettre h) de la loi-programme du 27 décembre 2004. »; artikel 419, letter h) van de programmawet van 27 december 2004. »;
2° l'alinéa 3 est abrogé; 2° het derde lid wordt opgeheven;
3° dans l'alinéa 5, le texte au deuxième tiret est remplacé par le 3° in het vijfde lid wordt de tekst van het tweede streepje vervangen
suivant : als volgt :
« - la demande est accompagnée d'une liste mentionnant par type de « - de aanvraag dient vergezeld te gaan van een lijst die per type van
produit livré : het geleverde product het volgende vermeldt :
- la quantité; - de hoeveelheid;
- le taux d'accise le plus élevé tel que défini à l'article 4, § 3 - het hoogste tarief inzake accijnzen bedoeld in artikel 4, § 3 (zoals
(tel que mentionné sur la facture de réception) et le montant d'accise vermeld op de inkomende facturen) en het daarmee gepaard gaande bedrag
associé; inzake accijnzen;
- le taux d'accise correspondant à l'utilisation réelle du produit - het tarief inzake accijnzen dat overeenstemt met het reële gebruik
(tel que mentionné sur la facture de livraison) et le montant d'accise van het product (zoals vermeld op de uitgaande facturen) en het
associé; daarmee gepaard gaande bedrag inzake accijnzen;
- le numéro de l' "autorisation produits énergétiques et électricité" - het nummer van de "vergunning energieproducten en elektriciteit" die
délivrée à l'utilisateur final; werd afgeleverd aan de eindgebruiker;
- le "code produit", tel qu'il ressort de l' "autorisation produits - de "productcode", zoals opgenomen in de "vergunning energieproducten
énergétiques et électricité" délivrée à l'utilisateur final; en elektriciteit" die werd afgeleverd aan de eindgebruiker;
- la différence entre les montants des 2e et 3e tirets. » - het verschil tussen de bedragen bedoeld onder het 2e en 3e streepje.

Art. 2.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

»

Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2006. Gegeven te Brussel, 10 november 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^