Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/11/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 10 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7
du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende
de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake
régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), notamment l'article 331 Gelet op de programmawet van 24 december 2002 (I), inzonderheid op
modifié par la loi du 22 décembre 2003; artikel 331 gewijzigd bij de wet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I),
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
sécurité sociale, notamment l'article 2, 3°, d), remplacé par l'arrêté inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, inzonderheid
royal du 21 janvier 2004; op artikel 2, 3°, d), vervangen bij het koninklijk besluit van 21
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 février 2005; januari 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 15 februari 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 avril 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 april 2005;
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de Sécurité Gelet op het advies van de Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale émis en date du 20 mai 2005; Sociale Zekerheid van 20 mei 2005;
Vu l'avis n° 38.835/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005 en Gelet op het advies nr. 38.835/1 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2, 3°, d), de l'arrêté royal du 16 mai 2003

Artikel 1.Artikel 2, 3°, d), van het koninklijk besluit van 16 mei

pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de
décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en
réductions de cotisations de sécurité sociale, remplacé par l'arrêté vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale
royal du 21 janvier 2004, est remplacé par la disposition suivante : zekerheidsbijdragen, vervangen bij het koninklijk besluit van 21
januari 2004, wordt vervangen als volgt :
« d) S0 = le plafond salarial visé à l'article 331 de la loi-programme « d) S0 = de loongrens bedoeld in artikel 331 van de programmawet van
du 24 décembre 2002. 24 december 2002.
S0 est égal à 5.310,00 EUR pour les trimestres de l'année 2004. S0 is gelijk aan 5.310,00 EUR voor de kwartalen gelegen in het jaar
A partir du premier trimestre 2005, S0 est égal à 5.870,71 EUR pour 2004. Vanaf het eerste kwartaal 2005 is S0 gelijk aan 5.870,71 EUR voor de
les occupations en qualité de travailleur suivant les catégories 1 et tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 1 en 2 zoals bedoeld
2 telles que visées à l'article 330 de la loi-programme du 24 décembre in artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002.
2002. A partir du premier trimestre 2005, S0 est égal à 5.988,12 EUR pour Vanaf het eerste kwartaal 2005 is S0 gelijk aan 5.988,12 EUR voor de
les occupations en qualité de travailleur suivant la catégorie 3 telle tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in
que visée à l'article 330 de la loi-programme du 24 décembre 2002. ». artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk

l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2005. Gegeven te Brussel, 10 november 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^