← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai | 10 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme | koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 |
du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les | van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende |
de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake | |
régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale | verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), notamment l'article 331 | Gelet op de programmawet van 24 december 2002 (I), inzonderheid op |
modifié par la loi du 22 décembre 2003; | artikel 331 gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du | Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het |
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à | Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), |
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de | betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen |
sécurité sociale, notamment l'article 2, 3°, d), remplacé par l'arrêté | inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, inzonderheid |
royal du 21 janvier 2004; | op artikel 2, 3°, d), vervangen bij het koninklijk besluit van 21 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 février 2005; | januari 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 15 februari 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 avril 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 april 2005; |
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het advies van de Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale émis en date du 20 mai 2005; | Sociale Zekerheid van 20 mei 2005; |
Vu l'avis n° 38.835/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005 en | Gelet op het advies nr. 38.835/1 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, 3°, d), de l'arrêté royal du 16 mai 2003 |
Artikel 1.Artikel 2, 3°, d), van het koninklijk besluit van 16 mei |
pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 | 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de |
décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de | programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en |
réductions de cotisations de sécurité sociale, remplacé par l'arrêté | vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale |
royal du 21 janvier 2004, est remplacé par la disposition suivante : | zekerheidsbijdragen, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 |
januari 2004, wordt vervangen als volgt : | |
« d) S0 = le plafond salarial visé à l'article 331 de la loi-programme | « d) S0 = de loongrens bedoeld in artikel 331 van de programmawet van |
du 24 décembre 2002. | 24 december 2002. |
S0 est égal à 5.310,00 EUR pour les trimestres de l'année 2004. | S0 is gelijk aan 5.310,00 EUR voor de kwartalen gelegen in het jaar |
A partir du premier trimestre 2005, S0 est égal à 5.870,71 EUR pour | 2004. Vanaf het eerste kwartaal 2005 is S0 gelijk aan 5.870,71 EUR voor de |
les occupations en qualité de travailleur suivant les catégories 1 et | tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 1 en 2 zoals bedoeld |
2 telles que visées à l'article 330 de la loi-programme du 24 décembre | in artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. |
2002. A partir du premier trimestre 2005, S0 est égal à 5.988,12 EUR pour | Vanaf het eerste kwartaal 2005 is S0 gelijk aan 5.988,12 EUR voor de |
les occupations en qualité de travailleur suivant la catégorie 3 telle | tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in |
que visée à l'article 330 de la loi-programme du 24 décembre 2002. ». | artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 10 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |