Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/11/2005
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités et le montant de la provision spécifique visée à l'article 9 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté royal fixant les modalités et le montant de la provision spécifique visée à l'article 9 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Koninklijk besluit houdende vaststelling van de nadere regels en het bedrag van de bijzondere provisie bedoeld in artikel 9 van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal fixant les modalités et le montant de 10 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de
la provision spécifique visée à l'article 9 de la loi du 9 décembre nadere regels en het bedrag van de bijzondere provisie bedoeld in
2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de artikel 9 van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering
la Chaîne alimentaire van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence Gelet op de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen,
l'article 9; inzonderheid op artikel 9;
Vu l'avis du Comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale Gelet op het advies van het raadgevend comité van het Federaal
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire du 29 juin 2005; Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 25 juni
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 20 septembre 2005; 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20
Vu l'avis n° 39.143/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2005, en september 2005; Gelet op het advies nr 39.143/3 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois oktober 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique et de l'avis Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne 1° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire; Voedselketen;
2° incident imprévu : un événement ou une série d'événements demandant 2° onvoorzien incident : een voorval of een reeks van voorvallen die
des actions correctrices afin de limiter les conséquences pour la bijzondere corrigerende acties noodzakelijk maken om de gevolgen voor
chaîne alimentaire, pour la santé humaine ou pour la santé animale et de voedselketen, voor de volksgezondheid of voor de gezondheid van
végétale et dont les coûts opérationnels estimés des actions dieren of planten te beperken en waarvan de geschatte operationele
correctrices excèdent 2.000.000 EUR; kosten de 2.000.000 EUR overschrijden;
3° coûts opérationnels : les coûts liés aux actions correctrices en 3° werkingskosten : kosten verbonden aan de corrigerende acties
cas d'incident imprévu. ingeval van een onvoorzien incident.

Art. 2.Le montant de la provision spécifique visée à l'article 9 de

Art. 2.Het bedrag van de bijzondere provisie bedoeld in artikel 9 van

la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, est fixé à 10.000.000 EUR. Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, wordt vastgesteld op 10.000.000 EUR.

Art. 3.Le montant initial de la provision spécifique est provisionné

Art. 3.Het oorspronkelijk bedrag van de bijzondere provisie wordt

voorzien in het saldo beschikbaar op het budget van het Agentschap op
dans le solde disponible sur le budget de l'Agence au 31 décembre 2005 31 december 2005 voor een bedrag van 10.000.000 EUR.
pour un montant de 10.000.000 EUR.

Art. 4.Les coûts opérationnels peuvent être exposés par l'Agence ou

Art. 4.De werkingskosten kunnen door het Agentschap of derden gemaakt

par des tiers et peuvent se rapporter aussi bien à des frais de zijn en kunnen zowel personeelskosten als kosten met betrekking tot
personnel qu'à des frais de logistique et/ou de prestation de service. materialen en/of diensten betreffen.
Ces coûts opérationnels peuvent, entre autre, être relatifs : Deze werkingskosten kunnen onder meer betrekking hebben op :
- au transport, au nettoyage, au traitement, à la destruction ou à la - transport, reiniging, behandeling, vernietiging of ontsmetting van
décontamination des animaux et produits; dieren en producten;
- aux prises d'échantillons et aux analyses. - monstername en analyse.
Ne sont pas considérés comme coûts opérationnels : l'indemnisation de Worden niet beschouwd als werkingskosten : de vergoeding van de waarde
la valeur des biens, produits ou animaux ainsi que les pertes van goederen, producten of dieren, evenals van economische verliezen
économiques consécutives à l'incident imprévu et à sa gestion. ten gevolge van de onvoorziene incidenten evenals het beheer ervan.

Art. 5.La reconnaissance d'un incident imprévu fait l'objet d'une

Art. 5.De erkenning van een onvoorzien incident maakt het onderwerp

décision du Conseil des Ministres. uit van een beslissing van de Ministerraad.

Art. 6.Dans le cas où il est fait appel à la provision, lors d'un

Art. 6.Indien de bijzondere provisie werd aangesproken ingevolge een

incident imprévu, l'Agence disposera d'un délai de 5 ans afin de reconstituer celle-ci. onvoorzien incident, dan beschikt het Agentschap over een periode van 5 jaar om deze opnieuw samen te stellen.

Art. 7.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 7.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2005. Gegeven te Brussel, 10 november 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^