Arrêté royal fixant les modalités et le montant de la provision spécifique visée à l'article 9 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de nadere regels en het bedrag van de bijzondere provisie bedoeld in artikel 9 van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal fixant les modalités et le montant de | 10 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
la provision spécifique visée à l'article 9 de la loi du 9 décembre | nadere regels en het bedrag van de bijzondere provisie bedoeld in |
2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de | artikel 9 van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering |
la Chaîne alimentaire | van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence | Gelet op de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 9; | inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'avis du Comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale | Gelet op het advies van het raadgevend comité van het Federaal |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire du 29 juin 2005; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 25 juni |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 20 septembre 2005; | 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'avis n° 39.143/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2005, en | september 2005; Gelet op het advies nr 39.143/3 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | oktober 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 1° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen; |
2° incident imprévu : un événement ou une série d'événements demandant | 2° onvoorzien incident : een voorval of een reeks van voorvallen die |
des actions correctrices afin de limiter les conséquences pour la | bijzondere corrigerende acties noodzakelijk maken om de gevolgen voor |
chaîne alimentaire, pour la santé humaine ou pour la santé animale et | de voedselketen, voor de volksgezondheid of voor de gezondheid van |
végétale et dont les coûts opérationnels estimés des actions | dieren of planten te beperken en waarvan de geschatte operationele |
correctrices excèdent 2.000.000 EUR; | kosten de 2.000.000 EUR overschrijden; |
3° coûts opérationnels : les coûts liés aux actions correctrices en | 3° werkingskosten : kosten verbonden aan de corrigerende acties |
cas d'incident imprévu. | ingeval van een onvoorzien incident. |
Art. 2.Le montant de la provision spécifique visée à l'article 9 de |
Art. 2.Het bedrag van de bijzondere provisie bedoeld in artikel 9 van |
la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale | de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, est fixé à 10.000.000 EUR. | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, wordt vastgesteld op 10.000.000 EUR. |
Art. 3.Le montant initial de la provision spécifique est provisionné |
Art. 3.Het oorspronkelijk bedrag van de bijzondere provisie wordt |
voorzien in het saldo beschikbaar op het budget van het Agentschap op | |
dans le solde disponible sur le budget de l'Agence au 31 décembre 2005 | 31 december 2005 voor een bedrag van 10.000.000 EUR. |
pour un montant de 10.000.000 EUR. | |
Art. 4.Les coûts opérationnels peuvent être exposés par l'Agence ou |
Art. 4.De werkingskosten kunnen door het Agentschap of derden gemaakt |
par des tiers et peuvent se rapporter aussi bien à des frais de | zijn en kunnen zowel personeelskosten als kosten met betrekking tot |
personnel qu'à des frais de logistique et/ou de prestation de service. | materialen en/of diensten betreffen. |
Ces coûts opérationnels peuvent, entre autre, être relatifs : | Deze werkingskosten kunnen onder meer betrekking hebben op : |
- au transport, au nettoyage, au traitement, à la destruction ou à la | - transport, reiniging, behandeling, vernietiging of ontsmetting van |
décontamination des animaux et produits; | dieren en producten; |
- aux prises d'échantillons et aux analyses. | - monstername en analyse. |
Ne sont pas considérés comme coûts opérationnels : l'indemnisation de | Worden niet beschouwd als werkingskosten : de vergoeding van de waarde |
la valeur des biens, produits ou animaux ainsi que les pertes | van goederen, producten of dieren, evenals van economische verliezen |
économiques consécutives à l'incident imprévu et à sa gestion. | ten gevolge van de onvoorziene incidenten evenals het beheer ervan. |
Art. 5.La reconnaissance d'un incident imprévu fait l'objet d'une |
Art. 5.De erkenning van een onvoorzien incident maakt het onderwerp |
décision du Conseil des Ministres. | uit van een beslissing van de Ministerraad. |
Art. 6.Dans le cas où il est fait appel à la provision, lors d'un |
Art. 6.Indien de bijzondere provisie werd aangesproken ingevolge een |
incident imprévu, l'Agence disposera d'un délai de 5 ans afin de reconstituer celle-ci. | onvoorzien incident, dan beschikt het Agentschap over een periode van 5 jaar om deze opnieuw samen te stellen. |
Art. 7.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 10 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |