Arrêté royal fixant les contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal fixant les contributions visées à | 10 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende heffingen bepaald |
l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de | bij artikel 4 van de wet van 9 december 2004 betreffende de |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de l'Agence | Gelet op de wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment les | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
articles 4, § 1er, 6, § 1er, et 11, § 1er; | inzonderheid op de artikelen 4, § 1, 6, § 1, en 11, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 15 juin 1976 établissant le taux de la redevance | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juni 1976 houdende vaststelling |
van het bedrag van de vergoeding voor de afgifte van | |
à percevoir pour la délivrance de certificats d'origine, modifié par | oorsprongscertificaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 |
les arrêtés royaux des 18 janvier 1988, 18 octobre 1991, 1er septembre | januari 1988, 18 oktober 1991, 1 september 1995, 28 september 1998 en |
1995, 28 septembre 1998 et 17 avril 2002; | 17 april 2002; |
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1980 relatif à l'exportation de denrées | Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1980 betreffende de |
alimentaires et d'autres produits, notamment l'article 4, modifié par | uitvoer van voedingsmiddelen en andere producten, inzonderheid op |
les arrêtés royaux des 3 février 1987, 7 décembre 1992, 22 décembre | artikel 4, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 februari 1987, |
1998 et 20 juillet 2000; | 7 december 1992, 22 december 1998 en 20 juli 2000; |
Vu l'arrêté royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 december 1995 tot onderwerping |
aan vergunning van plaatsen waar voedingsmiddelen gefabriceerd of in | |
lieux où des denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le | de handel gebracht worden of met het oog op de uitvoer behandeld |
commerce ou sont traitées en vue de l'exportation, notamment l'article | worden, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij de koninklijke |
6, modifié par les arrêtés royaux des 4 août 1996 et 9 juin 2003 et | besluiten van 4 augustus 1996 en 9 juni 2003 en de bijlage, gewijzigd |
l'annexe, modifiée par les arrêtés royaux des 4 août 1996, 3 mars | bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 1996, 3 maart 1999, 20 |
1999, 20 juillet 2000 et 9 juin 2003; | juli 2000 en 9 juni 2003; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1999 fixant certains droits en | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1999 tot vaststelling |
van sommige rechten ten voordele van het Federaal Agentschap voor de | |
faveur de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | veiligheid van de voedselketen gewijzigd bij de wetten van 12 augustus |
modifié par les lois des 12 août 2000, 30 décembre 2001, 14 janvier | 2000, 30 december 2001, 14 januari 2002, 2 augustus 2002 en 22 |
2002, 2 août 2002 et 22 décembre 2003 et les arrêtés royaux des 13 | december 2003 en de koninklijke besluiten van 13 juli 2001 en 11 |
juillet 2001 et 11 décembre 2001; | december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les rétributions et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot vaststelling |
cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des | van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds |
produits; | voor de grondstoffen en de producten; |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 2004 relatif au financement du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 2004 betreffende de |
dépistage des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les | financiering van de opsporing van overdraagbare spongiforme |
animaux; | encefalopathieën bij dieren; |
Vu l'avis du comité consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité | Gelet op het advies van het raadgevend comité van het Federaal |
de la Chaîne alimentaire, donné le 10 novembre 2004; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 10 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2004; | november 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 november 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 december 2004; |
Vu la notification la Commission européenne, le 24 décembre 2004; | Gelet op de notificatie van de Europese Commissie, op 24 december |
Vu la concertation entre les gouvernements des régions et l'autorité | 2004; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale le 17 janvier 2005; | overheid op 17 januari 2005; |
Vu l'avis n°37.957/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2004, en | Gelet op het advies nr 37.957/3 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 1° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen; |
2° Ministre : le Ministre qui a la santé publique dans ses | 2° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid |
attributions; | behoort; |
3° opérateur : toute personne physique ou morale dont l'activité est | 3° operator : elke natuurlijke of rechtspersoon wiens activiteit |
soumise au contrôle de l'Agence; | onderworpen is aan de controle van het Agentschap; |
4° produit : tout produit ou toute matière relevant des compétences de | 4° product : elk product of elke materie behorend tot de bevoegdheden |
l'Agence en vertu de la loi du 4 février 2000 relative à la création | van het Agentschap krachtens de wet van 4 februari 2000 houdende de |
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
Voedselketen; | |
5° consommateur final : le dernier destinataire d'un produit qui | 5° eindverbruiker : de laatste verbruiker van een product die het niet |
n'utilise pas celui-ci dans le cadre d'une activité en tant | gebruikt in het kader van een activiteit als operator; |
qu'opérateur; 6° les étapes de la production, de la transformation et de la | 6° stadia van de productie, de verwerking en de distributie : alle |
distribution : toutes les étapes, dont l'importation, y compris la | stadia, met inbegrip van de invoer, vanaf de primaire productie of |
production primaire ou la fabrication d'un produit, jusque et y | vervaardiging van een product, tot en met het verpakken, de opslag, |
compris son emballage, son entreposage, son transport, sa vente, sa | het vervoer, de verkoop de distributie of de levering daarvan aan de |
distribution ou sa livraison au consommateur final ou à l'utilisateur; | eindverbruiker of aan de gebruiker; |
7° entreprise : toute entreprise publique ou privée assurant dans un | 7° bedrijf : elke onderneming, zowel publiek - als privaatrechtelijk, |
but lucratif ou non, des activités liées aux étapes de la production, | die al dan niet met winstoogmerk actief is in enig stadium van de |
de la transformation et de la distribution d'un produit; | productie, verwerking en distributie van een product; |
8° unité d'établissement : lieu d'activité, géographiquement | 8° vestigingseenheid : een plaats van activiteit die geografisch kan |
identifiable par une adresse, où s'exerce au moins une activité de | geïdentificeerd worden door een adres, waar ten minste één activiteit |
l'opérateur ou à partir duquel elle est exercée; | van de operator wordt uitgeoefend of van waaruit de activiteit wordt |
9° nombre de personnes salariées : le nombre de personnes salariées, | uitgeoefend; 9° bezoldigd aantal personen : het bezoldigd aantal personen, berekend |
calculé en équivalent temps plein occupées, au cours de l'année civile | per voltijdse equivalent in de loop van het burgerlijk jaar waarop de |
sur laquelle portent les contributions, dans une unité | |
d'établissement, aux activités liées aux étapes de la production, de | heffingen slaan, per vestigingseenheid, voor de activiteiten in de |
la transformation et de la distribution soumises à contribution; | stadia van de productie, verwerking en distributie die onderworpen |
10° production primaire : la production, l'élevage et la culture de | zijn aan heffing; 10° primaire productie : de productie, het fokken en het telen van |
produits primaires, y compris la récolte, la traite et la production | primaire producten tot en met het oogsten, het melken en de productie |
d'animaux d'élevage avant l'abattage. Cette notion couvre également la | van landbouwhuisdieren, voorafgaand aan het slachten. Dit begrip omvat |
chasse, la pêche et la cueillette de produits sauvages; | tevens de jacht, de visvangst, en de oogst van wilde producten; |
11° transformation : l'abattage d'animaux ainsi que la modification | 11° verwerking : het slachten van dieren, evenals de wijziging van één |
d'un ou plusieurs produits en un ou plusieurs produits semi-finis ou | of meerdere producten in één of meerdere halfafgewerkte of afgewerkte |
finis destinés à la chaîne alimentaire, à l'exception de l'horeca. | producten bestemd voor de voedselketen, met uitzondering van de |
Font partie notamment de la transformation : les activités mentionnées | horeca. Maken ondermeer deel uit van de verwerking : de activiteiten vermeld |
à l'annexe 3; | in bijlage 3; |
12° commerce de gros : l'achat, l'importation, la manipulation, | 12° groothandel : de aankoop, de invoer, het hanteren, het opslaan van |
l'entreposage de produits, en vue de la cession à titre onéreux ou | producten, met het oog op het afstaan ten kosteloze of bezwarende |
gratuit à des opérateurs ou de l'exportation. | titel aan operatoren of op de uitvoer. |
Font partie notamment du commerce de gros : les activités mentionnées | Maken ondermeer deel uit van de groothandel : de activiteiten vermeld |
à l'annexe 4; | in bijlage 4; |
13° commerce de détail : la manipulation et/ou la transformation de | 13° detailhandel : het hanteren en/ of verwerken van producten, |
produits ainsi que leur entreposage dans les points de vente ou de | evenals het opslaan daarvan op de plaats van verkoop of levering aan |
livraison au consommateur final, à l'exclusion du secteur de l'horeca. | de eindverbruiker, met uitzondering van de horecasector. |
Font partie notamment du commerce de détail : les activités | Maken ondermeer deel uit van de kleinhandel : de activiteiten vermeld |
mentionnées à l'annexe 5; | in bijlage 5; |
14° horeca : l'offre au consommateur de produits préparés, décongelés | 14° horeca : het aanbieden aan de gebruiker van bereide, ontdooide of |
ou régénérés pour la consommation directe sur place ou de plats à | geregenereerde producten voor onmiddellijke consumptie of van |
emporter. | meeneemschotels. |
Font partie notamment de l'horeca : les activités mentionnées à | Maken ondermeer deel uit van de horeca : de activiteiten vermeld in |
l'annexe 6; | bijlage 6; |
15° transport : le transport à des fins commerciales ou | 15° transport : het transport voor commerciële of professionele |
professionnelles de produits au moyen de véhicules automobiles et | doeleinden van producten door middel van motorvoertuigen en |
remorques, de véhicules circulant sur rails, d'aéronefs, ainsi que de | aanhangwagens, voertuigen die op rails rijden, luchtvaartuigen, |
cales de bateaux ou de containers pour le transport par terre, voie | evenals scheepsruim of containers voor vervoer over de weg, het water |
d'eau ou air. | of door de lucht. |
Font partie notamment du transport : les activités mentionnées à | Maken ondermeer deel uit van het transport : de activiteiten vermeld |
l'annexe 7; | in bijlage 7; |
16° envoi : un ou plusieurs produits chargés en un ou plusieurs | 16° zending : één of meerdere producten bevracht naar één of meerdere |
endroits pour un seul donneur d'ordres et destinés à être transportés | plaatsen voor één enkele opdrachtgever en bestemd om vervoerd te |
en un seul voyage et au moyen d'un seul moyen de transport vers un ou | worden in één reis en door middel van één transportmiddel naar een of |
plusieurs lieux de déchargement pour un seul destinataire. | meerdere losplaatsen voor één bestemmeling. |
CHAPITRE II. - Dispositions fixant les contributions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot vaststelling van heffingen |
Art. 2.§ 1er. Les opérateurs sont redevables à l'Agence d'une |
Art. 2.§ 1 De operatoren zijn jaarlijks een forfaitaire heffing |
contribution annuelle forfaitaire d'un montant de 100 EUR par unité | verschuldigd aan het Agentschap voor een bedrag van 100 EUR per |
d'établissement. | vestigingseenheid. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, les opérateurs dans le secteur du | In afwijking van voorafgaand lid, zijn de operatoren in de |
transport sont redevables d'une contribution annuelle forfaitaire d'un | transportsector jaarlijks een forfaitaire heffing verschuldigd voor |
montant de 25 EUR. | een bedrag van 25 EUR. |
§ 2. Les opérateurs du secteur de la production primaire qui | § 2. De operatoren in de sector van de primaire productie, die hun |
n'exercent pas leur activité à titre professionnel principal ou | activiteit niet uitoefenen ten titel van hoofd- of bijberoep, en die |
accessoire et qui détiennent maximum 2 bovins, 3 porcins, 200 pièces | maximaal 2 runderen, 3 varkens, 200 stukken pluimvee, 10 schapen, |
de volaille, 10 ovins, caprins, cervidés et autres petits ruminants et | |
24 ruches sont exemptés du paiement de la contribution visée au § 1er. | geiten, hertachtigen en andere kleine herkauwers en 24 bijkorven |
houden, zijn niet onderworpen aan de betaling van de heffing bedoeld in § 1. | |
Art. 3.Les opérateurs sont, en outre, redevables, par unité |
Art. 3.Bovendien zijn de operatoren per vestigingseenheid een |
d'établissement, à l'Agence d'une contribution annuelle variable fixée | variabele jaarlijkse heffing verschuldigd aan het Agentschap, die |
par secteur d'activité conformément aux articles 4 à 11. | vastgesteld wordt voor de activiteitssector overeenkomstig de artikelen 4 tot 11. |
Pour la détermination du secteur auquel se rattache l'unité | Indien meer dan één activiteitssector van toepassing is op de |
d'établissement il est tenu compte de l'activité économique | vestigingséénheid wordt gekozen voor de economisch belangrijkste |
principale. | activiteit |
Art. 4.§ 1er. Pour les fabricants d'engrais, amendements de sol et |
Art. 4.§ 1. Voor de fabrikanten van meststoffen, bodemverbeterende |
middelen en teeltsubstraten wordt het bedrag van de variabele heffing | |
substrats de culture, le montant de la contribution variable est fixé | vastgesteld volgens de geproduceerde hoeveelheden, overeenkomstig de |
selon les quantités produites, conformément à l'annexe 1, chapitre 1. | bijlage 1, hoofdstuk 1. |
§ 2. Pour les fabricants de pesticides et les opérateurs soumis à | § 2. Voor de fabrikanten van bestrijdingsmiddelen en de operatoren die |
onderworpen zijn aan erkenning of toelating voor bestrijdingsmiddelen, | |
agrément ou autorisation pour les pesticides, le montant de la | wordt het bedrag van de variabele heffing vastgesteld volgens het |
contribution variable est fixé selon le nombre de pesticides agréés ou | aantal erkende of toegelaten bestrijdingsmiddelen, overeenkomstig de |
autorisés, conformément à l'annexe 1, chapitre 2. | bijlage 1, hoofdstuk 2. |
§ 3. Pour les fabricants d'aliments pour animaux, le montant de la | § 3. Voor de fabrikanten van dierenvoeding, wordt het bedrag voor de |
contribution variable est fixé selon les quantités produites, | variabele heffing vastgesteld volgens de tonnenmaat, overeenkomstig de |
conformément à l'annexe 1, chapitre 3. | bijlage 1, hoofdstuk 3. |
Art. 5.Pour les opérateurs dans le secteur de la production primaire, |
Art. 5.Voor de operatoren in de sector van de primaire productie |
le montant de la contribution variable est fixé conformément à | wordt het bedrag van de variabele heffing vastgesteld overeenkomstig |
l'annexe 2. | de bijlage 2. |
Les opérateurs du secteur de la production primaire qui n'exercent pas | De operatoren in de sector van de primaire productie, die hun |
leur activité à titre professionnel principal ou accessoire et qui | activiteit niet uitoefenen ten titel van hoofd- of bijberoep, en die |
détiennent maximum 2 bovins, 3 porcins, 200 pièces de volaille, 10 | maximaal 2 runderen, 3 varkens, 200 stukken pluimvee, 10 schapen, |
ovins, caprins, cervidés et autres petits ruminants et 24 ruches sont | geiten, hertachtigen en andere kleine herkauwers en 24 bijkorven |
exemptés du paiement de la contribution visée à l'alinéa précédent. | houden, zijn niet onderworpen aan de betaling van de heffing bedoeld |
in voorgaand lid. | |
Art. 6.Pour les opérateurs dans le secteur de la transformation, le |
Art. 6.Voor de operatoren in de sector verwerking wordt het bedrag |
montant de la contribution variable est fixé selon le nombre de | van de variabele heffing vastgesteld volgens het bezoldigd aantal |
personnes salariées, conformément à l'annexe 3. | personen, overeenkomstig de bijlage 3. |
Art. 7.Pour les opérateurs dans le secteur du commerce de gros, le |
Art. 7.Voor de operatoren in de sector van de groothandel wordt het |
montant de la contribution variable est fixé selon le nombre de | bedrag van de variabele heffing vastgesteld volgens het bezoldigd |
personnes salariées, conformément à l'annexe 4. | aantal personen, overeenkomstig de bijlage 4. |
Art. 8.Pour les opérateurs dans le secteur du commerce de détail, le |
Art. 8.Voor de operatoren in de detailhandel wordt het bedrag van de |
montant de la contribution variable est fixé selon le nombre de | variabele heffing vastgesteld volgens het bezoldigd aantal personen, |
personnes salariées, conformément à l'annexe 5. | overeenkomstig de bijlage 5. |
Art. 9.Pour les opérateurs dans le secteur de l'horeca, le montant de |
Art. 9.Voor de operatoren in de horecasector wordt het bedrag van de |
la contribution variable est fixé selon le nombre de personnes | variabele heffing vastgesteld volgens het bezoldigd aantal personen, |
salariées, conformément à l'annexe 6. | overeenkomstig de bijlage 6. |
Art. 10.Pour les opérateurs dans le secteur du transport, le montant |
Art. 10.Voor de operatoren in de transportsector wordt het bedrag van |
de la contribution variable est fixé selon le nombre d'envois de | de variabele heffing vastgesteld volgens het aantal zendingen van |
produits, conformément à l'annexe 7. | producten, overeenkomstig de bijlage 7. |
Art. 11.La contribution forfaitaire et variable annuelle de |
Art. 11.De jaarlijkse forfaitaire en variabele heffing van een |
l'entreprise est adaptée selon le coefficient prévu à l'annexe 8 en | bedrijf wordt, op basis van de al dan niet validatie van het |
fonction de la validation ou non par l'agence ou par un organisme | autocontrolesysteem door het Agentschap of door een inspectie- of |
d'inspection ou certification conformément à l'article 10, § 1, 1°, de | certificatieorganisme zoals voorzien in het artikel 10, § 1, 1°, van |
l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la | het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, |
notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne | meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, aangepast met de |
alimentaire, du système d'autocontrôle. | coëfficiënt voorzien in de bijlage 8. |
CHAPITRE III. - Déclaration et facturation | HOOFDSTUK III. - Aangifte en facturering |
Art. 12.Les opérateurs déclarent annuellement les données de l'année |
Art. 12.De operatoren doen jaarlijks aangifte van de gegevens uit het |
précédente nécessaires au calcul du montant des contributions dues, | voorgaande jaar die noodzakelijk zijn voor de berekening van het |
visées aux articles 3 à 11. | bedrag van de verschuldigde heffingen, bedoeld in de artikelen 3 tot |
Ils doivent pouvoir justifier les données reprises dans les | 11. Ze moeten de gegevens kunnen rechtvaardigen die weergegeven zijn in de |
déclarations annuelles. | jaarlijkse aangiftes. |
La déclaration annuelle doit être remise à l'Agence au plus tard le 31 janvier. Le Ministre peut fixer le modèle selon lequel les données doivent être fournies à l'Agence. Cela ne concerne que les données dont l'Agence ne dispose pas. Ces données peuvent être fournies ou demandées par voie électronique. Les contributions sont dues par année civile. Art. 13.Les montants facturés doivent être versés à l'Agence au plus tard pour le dernier jour du mois qui suit l'envoi de la facture. Art. 14.Si la facture n'est pas acquittée à la date d'échéance prévue |
De jaarlijkse aangifte moet ingediend worden bij het Agentschap ten laatste op 31 januari. De Minister kan een model vaststellen waarin de gegevens aan het Agentschap moeten overgemaakt worden. Dit betreft enkel de gegevens waarover het Agentschap niet beschikt. Deze gegevens kunnen aangegeven of opgevraagd worden via elektronische weg. De heffingen zijn per burgerlijk jaar verschuldigd. Art. 13.De gefactureerde bedragen moeten aan het Agentschap betaald zijn, uiterlijk op het einde van de maand volgend op de maand waarin de factuur verzonden werd. Art. 14.Indien de factuur niet betaald is op de vervaldag voorzien in |
à l'article 13, une première mise en demeure est adressée par | artikel 13, wordt aan de operator aangetekend een eerste |
recommandé à l'opérateur. | ingebrekestelling verstuurd. |
En cas de non-paiement dans les deux mois suivant la première mise en | In geval van niet-betaling binnen een termijn van 2 maanden na de |
demeure, une seconde mise en demeure est adressée par recommandé. | eerste ingebrekestelling, wordt aangetekend een tweede ingebrekestelling verstuurd. |
CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives et abrogatoires | HOOFDSTUK IV. - Wijzigende en opheffingsbepalingen |
Art. 15.A l'article 7 de l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les |
Art. 15.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 14 januari 2004 |
rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het |
premières et des produits, les mots « de l'Agence fédérale pour la | Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, vervallen de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire ou » sont supprimés. | woorden « aan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
Voedselketen of ». | |
Art. 16.Sont abrogés : |
Art. 16.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 15 juin 1976 établissant le taux de la redevance | 1° het koninklijk besluit van 15 juni 1976 houdende vaststelling van |
het bedrag van de vergoeding voor de afgifte van | |
à percevoir pour la délivrance de certificats d'origine, modifié par | oorsprongscertificaten, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 18 |
les arrêtés royaux des 18 janvier 1988, 18 octobre 1991, 1er septembre | januari 1988, 18 oktober 1991, 1 september 1995, 28 september 1998 en |
1995, 28 septembre 1998 et 17 avril 2002; | 17 april 2002; |
2° l'article 4, modifié par les arrêtés royaux des 3 février 1987, 7 | 2° artikel 4, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 3 februari |
décembre 1992, 22 décembre 1998 et 20 juillet 2000, de l'arrêté royal | 1987, 7 december 1992, 22 december 1998 en 20 juli 2000, van het |
du 6 mars 1980 relatif à l'exportation de denrées alimentaires et | koninklijk besluit van 6 maart 1980 betreffende de uitvoer van |
d'autres produits; | voedingsmiddelen en andere producten; |
3° l'article 6, modifié par les arrêtés royaux des 4 août 1996 et 9 | 3° artikel 6, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 augustus |
juin 2003 et l'annexe, modifiée par les arrêtés royaux des 4 août | 1996 en 9 juni 2003 en de bijlage, gewijzigd door de koninklijke |
1996, 3 mars 1999, 20 juillet 2000 et 9 juin 2003, de l'arrêté royal | besluiten van 4 augustus 1996, 3 maart 1999, 20 juli 2000 en 9 juni |
du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation des lieux où des | 2003, van het koninklijk besluit van 4 december 1995 tot onderwerping |
denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le commerce ou sont | aan vergunning van plaatsen waar voedingsmiddelen gefabriceerd of in |
traitées en vue de l'exportation; | de handel gebracht worden of met het oog op de uitvoer behandeld |
4° l'arrêté royal du 28 septembre 1999 fixant certains droits en | worden. 4° het koninklijk besluit van 28 september 1999 tot vaststelling van |
sommige rechten ten voordele van het Federaal Agentschap voor de | |
faveur de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | veiligheid van de voedselketen gewijzigd door de wetten van 12 |
modifié par les lois des 12 août 2000, 30 décembre 2001, 14 janvier | augustus 2000, 30 december 2001, 14 januari 2002, 2 augustus 2002 en |
2002, 2 août 2002 et 22 décembre 2003 et les arrêtés royaux des 13 | 22 december 2003 en de koninklijke besluiten van 13 juli 2001 en 11 |
juillet 2001 et 11 décembre 2001; | december 2001; |
5° l'arrêté royal du 15 octobre 2004 relatif au financement du | 5° het koninklijk besluit van 15 oktober 2004 betreffende de |
dépistage des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les | financiering van de opsporing van overdraagbare spongiforme |
animaux. | encefalopathieën bij dieren. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 17.Pour l'année civile 2006, la contribution des opérateurs |
Art. 17.Voor het burgerlijk jaar 2006 wordt de heffing van de |
visés par l'arrêté royal du 4 décembre 1995 soumettant à une | operatoren, bedoeld in het koninklijk besluit van 4 december 1995 tot |
autorisation des lieux où des denrées alimentaires sont fabriquées ou | onderwerping aan vergunning van plaatsen waar voedingsmiddelen |
mises dans le commerce ou sont traitées en vue de l'exportation, qui | gefabriceerd of in de handel gebracht worden of met het oog op de |
ont payé la redevance visée à l'article 6, § 1er de l'arrêté royal du | uitvoer behandeld worden, die de vergoeding bedoeld in artikel 6, § 1 |
4 décembre 1995 précité au cours de l'année civile 2004, est diminuée | van het bovenvermeld koninklijk besluit van 4 december 1995 in de loop |
van het burgerlijk jaar 2004 betaald hebben, verminderd met 1/3 van | |
d'1/3 du montant de cette redevance. | het bedrag van deze vergoeding. |
Pour l'année civile 2006, la contribution des opérateurs visés par | Voor het burgerlijk jaar 2006 wordt de heffing van de operatoren, |
l'arrêté royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation des | bedoeld in het koninklijk besluit van 4 december 1995 tot onderwerping |
lieux où des denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le | aan vergunning van plaatsen waar voedingsmiddelen gefabriceerd of in |
commerce ou sont traitées en vue de l'exportation, qui ont payé la | de handel gebracht worden of met het oog op de uitvoer behandeld |
redevance visée à l'article 6 § 1er de l'arrêté royal du 4 décembre 1995 précité au cours de l'année civile 2005, est diminuée de 2/3 du montant de cette redevance. Art. 18.§ 1er. Les chapitres III et IV de l'arrêté royal du 28 septembre 1999 fixant certains droits en faveur de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire restent d'application pour les droits afférents à la période antérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
worden, die de vergoeding bedoeld in artikel 6, § 1 van het bovenvermeld koninklijk besluit van 4 december 1995 in de loop van het burgerlijk jaar 2005 betaald hebben, verminderd met 2/3 van het bedrag van deze vergoeding. Art. 18.§ 1. De hoofdstukken III en IV van het bovenvermeld koninklijk besluit van 28 september 1999 tot vaststelling van sommige rechten ten voordele van het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen blijven van toepassing voor de verschuldigde rechten die betrekking hebben op de periode voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit. § 2. De hoofdstukken III en IV van het bovenvermeld koninklijk besluit |
§ 2. Les chapitres III et IV de l'arrêté royal du 15 octobre 2004 | van 15 oktober 2004 betreffende de financiering van de opsporing van |
relatif au financement du dépistage des encéphalopathies spongiformes | overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij dieren blijven van |
transmissibles chez les animaux restent d'application pour les droits | toepassing voor de verschuldigde rechten die betrekking hebben op de |
afférents à la période antérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté. | periode voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 20.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 20.Onze Minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2005. | Gegeven te Brussel,10 noevmber 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 1 : secteur de l'agrofourniture | Bijlage 1 : toelevering landbouw |
Chapitre 1 : engrais | Hoofdstuk 1 : meststoffen |
0,023 EUR/tonne | 0,023 EUR/ton |
Chapitre 2 : pesticides | Hoofdstuk 2 : bestrijdingsmiddelen |
64,56 EUR par produit agréé ou autorisé | 64,56 EUR per erkend of toegelaten product |
Chapitre 3 : aliments pour bétail | Hoofdstuk 3 : veevoeders |
1. Producteurs d'aliments pour bétail | 1. Veevoederproducenten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Fabricants de prémélange et producteurs d'additifs | 2. Voormengselfabrikanten en producenten van toevoegingmiddelen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2005 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire. | Veiligheid van de Voedselketen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 2 : production primaire | Bijlage 2 : primaire productie |
87 EUR par unité d'établissement | 87 EUR per vestigingseenheid |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2005 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire. | Veiligheid van de Voedselketen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 3 : transformation | Bijlage 3 : verwerking |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les activités mentionnées ci-dessous font e.a. partie de la | De hieronder vermelde activiteiten maken ondermeer deel uit van de |
transformation : | verwerking : |
Production et conservation de viandes, charcuterie et conserves; | Productie en conservering van vlees, vleeswaren en conserven; |
verwerking en conservering van vis en vervaardiging van visproducten; | |
transformation et conservation de poisson et fabrication de produits à | de verwerking en conservering van aardappelen; de vervaardiging van |
base de poisson; transformation et conservation de pommes de terre, | groente- en fruitsappen; de verwerking en conservering van groenten en |
fabrication de jus de légumes et de fruits; transformation et | fruit; de vervaardiging van ruwe oliën en vetten; de raffinage van |
conservation de fruits et légumes; transformation d'huiles et graisses | plantaardige oliën en vetten; de vervaardiging van margarine; de |
brutes; raffinage d'huiles et graisses végétales; fabrication de | vervaardiging van zuivelproducten; de vervaardiging van |
margarine; fabrication de produits laitiers; fabrication de glaces de | consumptie-ijs; de maalderijen; de vervaardiging van zetmeel en |
consommation; meuneries; fabrication d'amidon et produits à base | zetmeelproducten; de vervaardiging van brood en vers |
d'amidon; fabrication de pain et pâtisseries fraîches; fabrication de | banketbakkerswerk; de vervaardiging van beschuit en koekjes; de |
biscottes et biscuits; fabrication de sucre; fabrication de chocolat | vervaardiging van suiker; de vervaardiging van chocolade en |
et sucreries; fabrication de pâtes alimentaires; fabrication de café | suikerwerk; de vervaardiging van deegwaren; de vervaardiging van |
et thé; fabrication d'épices, herbes aromatiques et sauces; | koffie en thee; de vervaardiging van specerijen, kruiderijen en |
fabrication de préparations alimentaires et alimentation de régime | sauzen; de vervaardiging gehomogeniseerde voedingspreparaten en |
homogénéisées, fabrication de boissons alcoolisées distillées; | dieetvoeding; de vervaardiging van gedistilleerde alcoholische |
production l'alcool éthylique par fermentation; fabrication de vin; | dranken; de productie van ethylalcohol door gisting; de vervaardiging |
fabrication de cidre et autres vins de fruits, fabrication de boissons | van wijn;de vervaardiging van cider en andere vruchtenwijnen;de |
fermentées non-distillées, brasserie, malterie, production d'eau | vervaardiging van niet-gedistilleerde gegiste dranken; de brouwerij; |
minérale et boissons fraîches. | de mouterij, de productie van mineraalwater en frisdranken. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2005 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 4 : commerce de gros | Bijlage 4 : groothandel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les activités mentionnées ci-dessous font entre autres partie du | De hieronder vermelde activiteiten maken ondermeer deel uit van de |
commerce de gros : | groothandel : |
Le commerce de gros en céréales, semences, aliments pour animaux, le | De groothandel in granen, zaden, diervoeders; de groothandel in |
commerce de gros en fleurs et plantes; le commerce de gros d'animaux | bloemen en planten; de groothandel in levende dieren; de groothandel |
vivants, le commerce de gros d'autres produits d'origine animale, le | in andere producten van dierlijke oorsprong, de groothandel in |
commerce de gros de légumes et fruits, le commerce de gros de viandes | groenten & fruit; de groothandel in vlees en vleeswaren; de |
et préparations de viandes; le commerce de gros de produits laitiers, | groothandel in zuivelproducten, eieren en spijsoliën; de groothandel |
oeufs et huiles alimentaires; le commerce de gros de boissons; le | in dranken; de groothandel in suiker, chocolade, suikerwerk; de |
commerce de gros en sucre, chocolat, confiseries; le commerce de gros | groothandel in koffie, thee, cacao, specerijen; de groothandel in |
de café, thé, cacao, épices; le commerce de gros d'autres denrées | overige voedingsmiddelen en genotsmiddelen; de opslag in |
alimentaires et denrées de luxe; l'entreposage frigorifique, les | koelpakhuizen; de overige opslag. |
autres entreposages. | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2005 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 5 : commerce de détail | Bijlage 5 : kleinhandel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les activités mentionnées ci-dessous font entre autres partie du | De hieronder vermelde activiteiten maken ondermeer deel uit van de |
commerce de détail : | kleinhandel : |
Commerce de détail non-spécialisé en magasin, principalement, de | niet-gespecialiseerde kleinhandel in winkels in overwegend voedings- |
denrées alimentaires et denrées de luxe; commerce de détail en fruits | en genotmiddelen; de kleinhandel in groenten & fruit; de kleinhandel |
et légumes; commerce de détail en viandes et préparations de viandes, | in vlees & vleeswaren; de kleinhandel in vis; de kleinhandel in brood, |
commerce de détail en poisson, commerce de détail en pain, pâtisserie | banketbakkerswerk & suikerwerk; de kleinhandel in dranken; de overige |
et sucreries; commerce de détail de boissons; autres commerces de | kleinhandel in voedings- en genotsmiddelen in gespecialiseerde |
détail de denrées alimentaires et denrées de luxe dans des magasins | winkels; de markt & straathandel. |
spécialisés; marché et éventaire. | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2005 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 6 : horeca | Bijlage 6 : horeca |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Font partie notamment de l'horeca les activités suivantes : | De hieronder vermelde activiteiten maken ondermeer deel uit van de |
cafés, hôtels avec restauration, restaurants, friteries, salles de | horeca : cafés, hotels met restauratie, restaurants, frituren, verbruikszalen, |
consommation, cuisines de collectivités, traiteurs où sont préparées | gaarkeukens, traiteurs waar voedingsmiddelen worden bereid die bestemd |
des denrées alimentaires destinées à la consommation directe par les | zijn voor onmiddellijke consumptie door de verbruikers en |
consommateurs et associations et établissements similaires. | gelijkaardige verenigingen en inrichtingen. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2005 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire. | Veiligheid van de Voedselketen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 7 : Transport | Bijlage 7 : transport |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les activités mentionnées ci-dessous font entre autres partie du | De hieronder vermelde activiteiten maken ondermeer deel uit van het |
transport : | transport : |
Le transport pour le compte de tiers. | Het transport voor rekening van derden. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2005 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire. | Veiligheid van de Voedselketen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe 8 : adaptation annuelle des contributions sur base du fait que | Bijlage 8 : Aanpassing jaarlijkse heffing op basis van het al dan niet |
l'on dispose ou non d'un système d'autocontrôle validé | beschikken over een gevalideerd autocontrolesysteem |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
SAC : Système d'autocontrôle | ACS :autocontrolesysteem |
OCI : Certificatie- inspectie Organisme | OCI : Certificatie- inspectie Organisme |
* : seulement dans le cas ou la validation du système d' autocontrôle | * : enkel in geval de validatie van het autocontrolesysteem niet aan |
ne peut pas être déléguée à un OCI à cause des restrictions juridiques | een OCI gedelegeerd kan worden omwille van wettelijke restricties. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2005 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire. | Veiligheid van de Voedselketen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |