| Arrêté royal acceptant la démission et portant nomination de membres de la Commission des Assurances | Koninklijk besluit tot aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van de Commissie voor Verzekeringen | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | 
| 10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal acceptant la démission et portant | 10 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot aanvaarding van het ontslag | 
| nomination de membres de la Commission des Assurances | en tot benoeming van leden van de Commissie voor Verzekeringen | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | 
| d'assurances, notamment l'article 41, §§ 2, modifié par la loi du 19 juillet 1991, et 4; | verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 41, §§ 2, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1991, en 4; | 
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Démission honorable de leur fonction de membre effectif | Artikel 1.Uit hun functie als vast lid van de Commissie voor | 
| de la Commission des Assurances est accordée à : | Verzekeringen wordt eervol ontslag verleend aan : | 
| 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : | 1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : | 
| - M. G. Burton; | - de heer G. Burton; | 
| - M. Ch. De Geyter; | - de heer Ch. De Geyter; | 
| - M. P. Heymans; | - de heer P. Heymans; | 
| 2° en tant que représentants des consommateurs : | 2° als vertegenwoordigers van de verbruikers : | 
| - Mme C. Jonckheere; | - Mevr. C. Jonckheere; | 
| - Mme A. Widart; | - Mevr. A. Widart; | 
| - M. J.-P. Pollenus; | - de heer J.-P. Pollenus; | 
| 3° en tant qu'expert : | 3° als deskundige : | 
| - M. J.-M. Reinhard. | - de heer J.-M. Reinhard. | 
| Art. 2.Démission honorable de leur fonction de membre suppléant de la | Art. 2.Uit hun functie als plaatsvervangend lid van de Commissie voor | 
| Commission des Assurances est accordée à : | Verzekeringen wordt eervol ontslag verleend aan : | 
| 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : | 1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : | 
| - Mme V. Leclercq; | - Mevr. V. Leclercq; | 
| - Mme M. Vounckx; | - Mevr. M. Vounckx; | 
| - M. X. Thirifays; | - de heer X. Thirifays; | 
| 2° en tant que représentants des consommateurs : | 2° als vertegenwoordigers van de verbruikers : | 
| - Mme M. Lefevre; | - Mevr. M. Lefevre; | 
| - M. Y. Evenepoel; | - de heer Y. Evenepoel; | 
| - M. M. Maes; | - de heer M. Maes; | 
| 3° en tant qu'expert : | 3° als deskundige : | 
| - M. Ch. Jaumain. | - de heer Ch. Jaumain. | 
| Art. 3.Sont nommés en tant que membre effectif de la Commission des | Art. 3.Worden benoemd tot vast lid van de Commissie voor | 
| Assurances pour un terme de six ans : | Verzekeringen voor een termijn van zes jaar : | 
| 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : | 1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : | 
| - Mme M. Vounckx; | - Mevr. M. Vounckx; | 
| - M. G. Burton; | - de heer G. Burton; | 
| - M. Ch. De Geyter; | - de heer Ch. De Geyter; | 
| 2° en tant que représentants des consommateurs : | 2° als vertegenwoordigers van de verbruikers : | 
| - Mme C. Jonckheere; | - Mevr. C. Jonckheere; | 
| - Mme A Widart; | - Mevr. A. Widart; | 
| - M. A. Meirsman; | - de heer A. Meirsman; | 
| 3° en tant qu'expert : | 3° als deskundige : | 
| - M. J.-M. Reinhard. | - de heer J.-M. Reinhard. | 
| Art. 4.Sont nommés en tant que membre suppléant de la Commission des | Art. 4.Worden benoemd tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor | 
| Assurances pour un terme de six ans : | Verzekeringen voor een termijn van zes jaar : | 
| 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : | 1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : | 
| - Mme V. Leclercq pour M. G. Burton; | - Mevr. V. Leclercq voor de heer G. Burton; | 
| - M. X. Thirifays pour M. Ch. De Geyter; | - de heer X. Thirifays voor de heer Ch. De Geyter; | 
| - M. J. T'Jampens pour Mme M. Vounckx; | - de heer J. T'Jampens voor Mevr . M. Vounckx; | 
| 2° en tant que représentants des consommateurs : | 2° als vertegenwoordigers van de verbruikers : | 
| - Mme M. Lefevre pour Mme C. Jonckheere; | - Mevr. M. Lefevre voor Mevr. C. Jonckheere; | 
| - Mme M-H. Ska pour Mme A. Widart; | - Mevr. M-H. Ska voor Mevr. A. Widart; | 
| - M. Y. Evenepoel pour M. A. Meirsman; | - de heer Y. Evenepoel voor de heer A. Meirsman; | 
| 3° en tant qu'expert : | 3° als deskundige : | 
| - M. Ch. Jaumain pour M. J.-M. Reinhard. | - de heer Ch. Jaumain voor de heer J.-M. Reinhard. | 
| Le mandat des membres suppléants expire en même temps que le mandat | Het mandaat van de plaatsvervangende leden eindigt op hetzelfde | 
| des membres effectifs. | ogenblik als het mandaat van de vaste leden. | 
| Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2005. | Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2005. | 
| Art. 6.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est | Art. 6.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de | 
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 10 november 2005. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, | 
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |