Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/11/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue Koninklijk besluit houdende de wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
10 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté 10 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende de wijziging van het
royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding
éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor
privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op
fixées sur un support graphique ou analogue soortgelijke wijze zijn vastgelegd
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
voisins, notamment l'article 61, modifié par la loi du 3 avril 1995; naburige rechten, inzonderheid op artikel 61, gewijzigd bij de wet van 3 april 1995;
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de
auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren
des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue, notamment voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische
of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd, inzonderheid op artikel 25,
l'article 25, modifié par l'arrêté royal du 13 décembre 2002; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 december 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'avis n° 37.707/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2004; juni 2004; Gelet op het advies nr. 37.707/2 van de Raad van State, gegeven op 20
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos oktober 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 25 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif

Artikel 1.Artikel 25 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997

à la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor
het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die
but privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd, gewijzigd bij
analogue, modifié par l'arrêté royal du 13 décembre 2002, est remplacé het koninklijk besluit van 13 december 2002, wordt vervangen als volgt
par la disposition suivante : :
«

Art. 25.Les montants de la rémunération pour reprographie sont

«

Art. 25.De bedragen van de vergoeding voor reprografie worden

adaptés au 1er janvier de chaque année à l'indice calculé et désigné à jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer daartoe berekend
cet effet (indice santé) du mois de septembre de l'année précédente. en benoemd (gezondheidsindex) van de maand september van het jaar tevoren.
L'indice de départ est celui du mois de novembre 2001 (131,94). Het aanvangsindexcijfer is dat van de maand november 2001 (131,94).
L'adaptation de chaque montant est effectuée conformément à la formule De aanpassing van de bedragen geschiedt volgens de volgende formule :
suivante : le nouveau montant est égal au montant de base multiplié het nieuwe bedrag is gelijk aan het basisbedrag, vermenigvuldigd met
par le nouvel indice et divisé par l'indice de départ. het nieuwe indexcijfer en gedeeld door het aanvangsindexcijfer.
Les montants adaptés sont publiés au Moniteur belge au plus tard le 30 Uiterlijk op 30 november van elk jaar, worden de aangepaste bedragen
novembre de chaque année. ». bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. ».

Art. 2.Le présent arrêté est applicable pour la première fois au

Art. 2.Dit besluit is voor de eerste maal van toepassing voor de

calcul de la rémunération pour reprographie à partir du 1er janvier 2005. berekening van de vergoeding voor reprografie vanaf 1 januari 2005.

Art. 3.Notre ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

Art. 3.Onze minister bevoegd voor Economie is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2004. Gegeven te Brussel, 10 november 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^