Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant la convention collective de travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant la convention collective de travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 mai 2000, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2000,
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant la schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve
convention collective de travail du 25 mars 1991 instituant un fonds arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 tot oprichting van een fonds
de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 25 mars 1991, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991,
sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, schoonheidszorgen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard
rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1991, notamment bij koninklijk besluit van 25 november 1991, inzonderheid op artikel
l'article 5; 5;
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf
de beauté; en de schoonheidszorgen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 mai 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2000, gesloten
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve
la convention collective de travail du 25 mars 1991 instituant un arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 tot oprichting van een fonds
fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts. voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 10 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 8 février 1992. Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 8
februari 1992.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen
Convention collective de travail du 15 mai 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2000
Modification de la convention collective de travail du 25 mars 1991 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 tot
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
(Convention enregistrée le 10 juillet 2000 sous le numéro van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 10 juli 2000 onder
55287/CO/314) het nummer 55287/CO/314)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission de werknemers en de werkgevers die behoren tot de bevoegdheid van het
paritaire de la coiffure et des soins de beauté. Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et employés masculins et Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. arbeiders en bedienden.
Justification Verantwoording

Art. 2.Vu l'importance des missions confiées au fonds par différentes

Art. 2.Gezien de belangrijkheid van de opdrachten aan het fonds

conventions collectives de travail de durée indéterminée et la toegekend bij verscheidene collectieve arbeidsovereenkomsten van
nécessité croissante de pouvoir être atteint rapidement et onbepaalde duur en de groeiende noodzaak om snel en doeltreffend
efficacement, il importe que le siège social et le siège administratif bereikbaar te zijn, is het van belang de maatschappelijke zetel en de
soient réunis en un même lieu. administatieve zetel op een en dezelfde locatie samen te brengen.
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid

Art. 3.L'article 5 de la convention collective de travail du 25 mars

Art. 3.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart

1991, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des 1991, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
soins de beauté, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant schoonheidszorgen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard
ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1991 bij koninklijk besluit van 25 november 1991 (Belgisch Staatsblad van 8
(Moniteur belge du 8 février 1992), modifiée par la convention februari 1992), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van
collective de travail du 28 mars 1994, rendue obligatoire par arrêté 28 maart 1994, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
royal du 18 janvier 1995 (Moniteur belge du 20 avril 1995) est van 18 januari 1995 (Belgisch Staatsblad van 20 april 1995) wordt als
modifiée comme suit : volgt gewijzigd :
« Le siège social du fonds est établi à 9000 Gand, Zeugsteeg 18. « De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 9000 Gent,
L'adresse peut être changée en tout temps par une décision du conseil Zeugsteeg 18. Het adres kan te allen tijde gewijzigd worden bij
d'administration. » beslissing van de raad van beheer. »
Entrée en vigueur et dispositions finales Inwerkingtreding en slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet au 15

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 15
mai 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. mei 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een opzegging van
de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la drie maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^