Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la cotisation des employeurs au « Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf » |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
cotisation des employeurs au « Fonds social et de garantie pour les | vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het « Waarborg- en Sociaal |
entreprises horticoles » (1) | Fonds voor het tuinbouwbedrijf » (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
cotisation des employeurs au « Fonds social et de garantie pour les | vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het « Waarborg- en Sociaal |
entreprises horticoles ». | Fonds voor het tuinbouwbedrijf ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 10 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 30 avril 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 |
Fixation de la cotisation des employeurs au « Fonds social et de | Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het « Waarborg- en Sociaal |
garantie pour les entreprises horticoles » (Convention enregistrée le | Fonds voor het tuinbouwbedrijf » (Overeenkomst geregistreerd op 20 |
20 décembre 1999 sous le numéro 53405/CO/145) | december 1999 onder het nummer 53405/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het | |
aux ouvriers et ouvrières, occupés aux entreprises ressortissant à la | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering van de |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exclusion | ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en |
des entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins. | onderhouden van parken en tuinen, en op de door hen tewerkgestelde |
arbeiders en arbeidsters. | |
CHAPITRE II. - Cotisations patronales | HOOFDSTUK II. - Werkgeversbijdragen |
Art. 2.En application de l'article 14 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 14 van de collectieve |
travail du 7 juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire | arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité |
pour les entreprises horticoles instituant un fonds de sécurité | voor het tuinbouwbedrijf tot oprichting van een fonds voor |
d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal | bestaanszekerheid, en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
du 3 octobre 1991, la cotisation des employeurs au « Fonds social et | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober 1991, wordt |
de garantie pour les entreprises horticoles » est fixé comme suit : | de werkgeversbijdrage aan het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf » als volgt vastgesteld : |
- en ce qui concerne les ouvriers et ouvrières occupés sur une base | - voor wat de arbeiders betreft die op reguliere basis in dienst zijn |
régulière, c'est-à-dire à l'exclusion du personnel saisonnier et | genomen, dit wil zeggen met uitzondering van het seizoens- en |
occasionnel comme prévu par l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 | gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk |
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
travailleurs; | de maatschappelijke zekerheid; |
- à partir du 1er juillet 1999, 12 p.c. de la masse salariale, y | - vanaf 1 juli 1999 : 12 pct. van de loonmassa, met inbegrip van de |
compris les 0,15 p.c. pour les groupes à risque; | 0,15 pct. voor de risicogroepen; |
- à partir du 1er octobre 1999, 11,60 p.c. de la masse salariale, y | - vanaf 1 oktober 1999 : 11,60 pct. van de loonmassa, met inbegrip van |
compris les 0,15 p.c. pour les groupes à risque; | de 0,15 pct. voor de risicogroepen; |
- à partir du 1er janvier 2000, 11,55 p.c. de la masse salariale, y | - vanaf 1 januari 2000 : 11,55 pct. van de loonmassa, met inbegrip van |
compris les 0,15 p.c. pour les groupes à risque. | de 0,15 pct. voor de risicogroepen. |
- En ce qui concerne les ouvriers et ouvrières mentionnés dans | - Voor wat de arbeiders en arbeidsters betreft die bedoeld worden in |
l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 : | het artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 : |
- à partir du 1er janvier 2000, 11,55 p.c. de la masse salariale y | - vanaf 1 januari 2000 : 11,55 pct. van de loonmassa met inbegrip van |
compris les 0,15 p.c. pour les groupes à risque. | de 0,15 pct. voor de risicogroepen. |
Art. 3.En application de l'article 15 de la même convention |
Art. 3.In toepassing van artikel 15 van dezelfde collectieve |
collective de travail, la cotisation fixée par l'article 2 est perçue | arbeidsovereenkomst, wordt de bij artikel 2 vastgestelde |
et recouvrée par l'Office national de sécurité sociale. | werkgeversbijdrage geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor |
Sociale Zekerheid. | |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. | juli 1999 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 18 novembre 1997, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 1997, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf tot |
horticoles, relative à la fixation de la cotisation des employeurs au | vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het « Waarborg- en Sociaal |
« Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles », | Fonds voor het tuinbouwbedrijf » algemeen verbindend verklaard bij |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 28 septembre 1998. | koninklijk besluit van 28 september 1998. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met |
moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre | een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
paritaire pour les entreprises horticoles. | voor het tuinbouwbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |