Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 1998, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, modifiant la convention collective de travail du 16 juin 1997 relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 inzake de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 avril 1998, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 1998, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, modifiant la convention collective de travail du 16 juin | elektrische bouw, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
1997 relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence (1) | van 16 juni 1997 inzake de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 16 juin 1997, relative à la | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, |
modification et coordination des statuts du "Fonds de sécurité | betreffende de wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds |
d'existence des fabrications métalliques", rendue obligatoire par | voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid", algemeen |
arrêté royal du 5 juillet 1998, notamment l'article 14, § 3; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 juli 1998, |
inzonderheid op artikel 14, § 3; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 avril 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 1998, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, modifiant la convention collective de travail du 16 juin | elektrische bouw, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
1997 relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence. | van 16 juni 1997 inzake de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 10 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 5 juillet 1998, Moniteur belge du 23 septembre 1998. | Koninklijk besluit van 5 juli 1998, Belgisch Staatsblad van 23 september 1998. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 20 avril 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 1998 |
Modification de la convention collective de travail du 16 juin 1997 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 |
relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence (Convention | inzake de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (Overeenkomst |
enregistrée le 2 juillet 1998 sous le numéro 48580/CO/111) | geregistreerd op 2 juli 1998 onder het nummer 48580/CO/111) |
Cette convention collective de travail est conclue en exécution de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
l'article 5.2 de l'accord national 1997-1998 du 13 mai 1997 pour les | artikel 5.2 van het nationaal akkoord 1997-1998 van 13 mei 1997 voor |
ouvriers des constructions métallique, mécanique et électrique, | de arbeiders van de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
enregistrée sous le numéro 44221/COB/111.01.02. | geregistreerd onder het nummer 44221/COB/111.01.02. |
Artikel 1.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers, werklieden en werksters van de |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Commission | ondernemingen welke onder het Paritair Comité voor de metaal-, |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. | machine- en elektrische bouw ressorteren. |
Art. 2.L'article 14, § 3 concernant l'allocation spéciale |
Art. 2.Het artikel 14, § 3 inzake de bijzondere jaarlijkse |
compensatoire annuelle est complété par l'alinéa suivant : | compensatietoeslag wordt aangevuld met volgende alinea : |
« A partir du 1er avril 1998 jusqu'au 31 mars 1999 une cotisation | « Met ingang van 1 april 1998 tot 31 maart 1999 wordt een bijkomende |
supplémentaire à durée déterminée de 0,10 p.c. est perçue. » | bijdrage van bepaalde duur geheven van 0,10 pct. » |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
durée indéterminée et entre en vigueur le 1er avril 1998. Elle pourra | periode van onbepaalde duur en treedt in werking op 1 april 1998. Zij |
être résiliée moyennant un préavis de six mois à notifier au président | kan worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden wordt betekend |
de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique. | elektrische bouw. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |