Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la cotisation spéciale au fonds "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la cotisation spéciale au fonds Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de buitengewone bijdrage aan het fonds
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de
cotisation spéciale au fonds (1) buitengewone bijdrage aan het fonds (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de
cotisation spéciale au fonds. buitengewone bijdrage aan het fonds.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 10 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 10 juin 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999
Cotisation spéciale au fonds Buitengewone bijdrage aan het fonds
(Convention enregistrée le 15 septembre 2000 (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 2000
sous le numéro 55568/CO/149.02) onder het nummer 55568/CO/149.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, les ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers, de werklieden en de werksters van de ondernemingen die
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Cotisation spéciale HOOFDSTUK II. - Buitengewone bijdrage

Art. 2.Conformément à l'article 31, §3 et § 4 des statuts du "Fonds

Art. 2.Overeenkomstig artikel 31, § 3 en § 4 van de statuten van het

social délégation syndicale entreprises de carrosserie" coordonnés par "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen", geordend door de
la convention collective de travail du 10 juin 1999, relative à la collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999 betreffende de
modification et coordination des statuts du fonds social une wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, wordt
cotisation extraordinaire est fixée à partir du 1er octobre 1999. een buitengewone bijdrage bepaald vanaf 1 oktober 1999.

Art. 3.Cette cotisation spéciale est fixée comme suit à partir du 1er

Art. 3.Deze buitengewone bijdrage is van 1 oktober 1999 als volgt

octobre 1999 : vastgesteld :
- 0,42 p.c. des salaires bruts non plafonnés des ouvriers. - 0,42 pct. van de niet-begrensde brutolonen van de werklieden.
CHAPITRE III. - Perception et recouvrement HOOFDSTUK III. - Inning en invordering

Art. 4.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés

Art. 4.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de

par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van
7 de la loi du 7 janvier 1958 relative au fonds de sécurité artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence. bestaanszekerheid.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Duur

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er octobre 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 1999 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au zes maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan
président de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 november 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^