← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 26, § 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités "
Arrêté royal portant exécution de l'article 26, § 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 26, § 1, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
10 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 26, § | 10 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 26, |
1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | § 1, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités | landsbonden van ziekenfondsen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, notamment les articles 26, § 1er, 70, § 4, | landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op de artikelen 26, § 1, |
et 71, § 2; | 70, § 4, en 71, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 5 août 1991 portant exécution de l'article 70, § | Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 1991 tot uitvoering van |
4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | artikel 70, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
nationales de mutualités; | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot uitvoering |
26, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités | van artikel 26, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 |
et aux unions nationales de mutualités et prorogeant l'agrément | betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen en |
tot verlenging van de voorlopige erkenning van diensten georganiseerd | |
provisoire des services organisés pas les unions nationales de | door de landsbonden van ziekenfondsen, de ziekenfondsen en de |
mutualités, les mutualités et les sociétés mutualistes, modifié par | maatschappijen van onderlinge bijstand, gewijzigd bij de koninklijke |
les arrêtés royaux des 7 mars 1995, 1er septembre 1995 et 19 juillet | besluiten van 7 maart 1995, 1 september 1995 en 19 juli 1996; |
1996; Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et | Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledient voor de |
des unions nationales de mutualités; | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Attendu que l'agrément provisoire des services soins de santé à | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de voorlopige erkenning van de diensten geneeskundige |
l'étranger, des services assurance hospitalisation, si l'affiliation | verzorging in het buitenland, de diensten hospitalisatieverzekering, |
est facultative et s'ils prévoient des interventions en espèces qui | indien de aansluiting facultatief is en indien zij tussenkomsten in |
peuvent dépasser, par année civile et par bénéficiaire, un montant de | speciën voorzien, die per kalenderjaar en per rechthebbende een bedrag |
30 000 FB et des services indemnités journalières en cas d'incapacité | van30 000 BF kunnen overschrijden, en de diensten dagelijkse |
vergoedingen in geval van arbeidsongeschiktheid, behoudens indien de | |
de travail, sauf si la durée d'incapacité indemnisée est limitée à 90 | vergoede ongeschiktheidsduur beperkt is tot maximaal 90 dagen per |
jours maximum par année civile, organisés par les unions nationales de | burgerlijk jaar, georganiseerd door de landsbonden van ziekenfondsen, |
mutualités, les mutualités et les sociétés mutualistes, est expiré depuis le 31 décembre 1997; | de ziekenfondsen en de maatschappijen van onderlinge bijstand, op 31 december 1997 verstreek; |
Attendu que l'Office de contrôle des mutualités et des unions | Overwegende dat de Controledienst voor de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités dispose de toutes les données financières | landsbonden van ziekenfondsen beschikt over alle nodige financiële |
nécessaires en vue de l'agrément définitif des deux premiers services | gegevens voor de definitieve erkenning van de eerste twee in vorig lid |
visés à l'alinéa précédent, mais pas encore en ce qui concerne le | vermelde diensten, maar nog niet voor wat betreft de bovenvermelde |
service d'indemnités journalières en cas d'incapacité de travail visé ci-dessus; | dienst dagelijkse vergoedingen in geval van arbeidsongeschiktheid; |
Il est donc nécessaire de prendre de toute urgence les dispositions | Het is bijgevolg nodig dringend maatregelen te treffen inzake |
relatives, d'une part, à l'agrément définitif de deux services et | enerzijds de definitieve erkenning van twee diensten en anderzijds de |
d'autre part, à la prolongation de l'agrément provisoire du service | verlenging van de voorlopige erkenning van de dienst dagelijkse |
indemnités journalière en cas d'incapacité de travail; | vergoeding in geval van arbeidsongeschiktheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les services soins de santé à l'étranger, organisés au 31 |
Artikel 1.De diensten geneeskundige verzorging in het buitenland, |
décembre 1997 par les unions nationales de mutualités et les | georganiseerd op 31 december 1997 door de landsbonden van |
mutualités en application des articles 3, b), et 7, § 2, de la loi du | ziekenfondsen en de ziekenfondsen in toepassing van de artikelen 3, |
6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de | b), en 7, § 2, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
mutualités, sont définitivement agréés à partir du 1er janvier 1998. | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, worden definitief erkend vanaf 1 janauri 1998. |
Art. 2.§ 1er. Les services assurance hospitalisation, si |
Art. 2.§ 1. De diensten hospitalisatieverzekering, indien de |
l'affiliation est facultative et s'ils prévoient des interventions en | aansluiting facultatief is en indien zij tussenkomsten in speciën |
espèces, qui peuvent dépasser, par année civile et par bénéficiaire, | voorzien, die per kalenderjaar en per rechthebbende een bedrag van 30 |
un montant de 30 000 FB, organisés, au 31 décembre 1997, par les | 000 BF kunnen overschrijden, georganiseerd op 31 december 1997 door de |
unions nationales de mutualités, les mutualités et les sociétés | landsbonden van ziekenfondsen, de ziekenfondsen en de maatschappijen |
mutualistes en application de l'article 3, b), et 7, § 2, de la loi du | van onderlinge bijstand in toepassing van artikel 3, b), en 7, § 2, |
6 août 1990 précitée, sont définitivement agréés à partir du 1er | van de voornoemde wet van 6 augustus 1990, worden definitief erkend |
janvier 1998. | vanaf 1 januari 1998. |
§ 2. Les services assurance hospitalisation, si l'affiliation est | § 2. De diensten hospitalisatieverzekering, indien de aansluiting |
facultative et s'ils prévoient des interventions en espèces, qui | facultatief is en indien zij tussenkomsten in speciën voorzien, die |
peuvent dépasser, par année civile et par bénéficiaire, un montant de | per kalenderjaar en per rechthebbende een bedrag van30 000 BF kunnen |
30 000 FB, créés par les unions nationales de mutualités, les | overschrijden, opgericht door de landsbonden van ziekenfondsen, de |
mutualités et les sociétés mutualistes en application des articles 3, | ziekenfondsen en de maatschappijen van onderlinge bijstand in |
b), et 7, § 2, de la loi du 6 août 1990 précitée, entre le 1er janvier | toepassing van artikel 3, b), en 7, § 2, van de voornoemde wet van 6 |
1998 et le 31 août 1998, sont définitivement agréés à partir de leur | augustus 1990, tussen 1 januari 1998 en 31 augustus 1998 zijn |
date d'entrée en vigueur statutaire. | definitief erkend vanaf de datum van hun statutaire inwerkingtreding. |
Art. 3.L'article 3 de l'arrêté royal du 30 décembre 1993 portant |
Art. 3.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot |
uitvoering van artikel 26, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus | |
exécution de l'article 26, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 | 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités et | en tot verlenging van de voorlopige erkenning van diensten |
prorogeant l'agrément des services organisés par les unions nationales | georganiseerd door de landsbonden van ziekenfondsen, de ziekenfondsen |
de mutualités, les mutualités et les sociétés mutualistes, modifié par | en de maatschappijen van onderlinge bijstand, gewijzigd bij de |
les arrêtés royaux des 7 mars 1995 et 19 juillet 1996, est remplacé | koninklijke besluiten van 7 maart 1995 en 19 juli 1996, wordt |
par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Les services indemnités journalières en cas d'incapacité de travail, | « De diensten dagelijkse vergoedingen in geval van |
visés à l'article 1er, 3°, provisoirement agréés jusqu'au 31 décembre | arbeidsongeschiktheid, bedoeld in artikel 1, 3°, voorlopig erkend tot |
1997, restent provisoirement agréés jusqu'au 31 décembre 1999. ». | 31 december 1997, blijven voorlopig erkend tot 31 december 1999. ». |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1998. | Gegeven te Brussel, 10 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |