Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/11/1997
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998 "
Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998 Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
10 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal déterminant les montants des frais 10 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de
d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années 1997 et 1998 administratiekosten die voor de jaren 1997 en 1998 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, gewijzigd bij het
1er, 2°, modifié par l'arrêté royal du 17 mars 1997; koninklijk besluit van 17 maart 1997;
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende
d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés maatregelen met het oog op de invoering van een sociale
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot
la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment les articles vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op de
4, alinéa 5, et 16; artikelen 4, vijfde lid en 16;
Vu l'arrêté royal du 31 janvier 1997 pris en exécution des articles 4, Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 1997 tot uitvoering van
alinéa 5, et 16 de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des de artikelen 4, vijfde lid, en 16 van het koninklijk besluit van 18
december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een
mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli
de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot
sociale et assurant la viabilitité des régimes légaux des pensions, vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel
notamment l'article 1er; 1;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intrérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor de sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances émis le 2 septembre 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën uitgebracht op 2
september 1997;
Vu l'urgence, motivée par la circonstance qu'il est urgent de Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
communiquer aux organismes assureurs, le montant des frais omstandigheid dat het bedrag aan administratiekosten, waarop de
d'administration auquel ils peuvent prétendre pour l'année 1997; verzekeringsinstellingen in 1997 recht hebben, dringend moet
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 23 septembre 1997 en application meegedeeld worden; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 september
de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Compte tenu des paramètres définis à l'article 195, §

Artikel 1.Rekening houdend met de parameters bepaald in artikel 195,

1er, 2°, alinéa 3 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins § 1, 2°, derde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et des dépenses voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 31 janvier 1997 pris en 1994, en met de kosten bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit
exécution des articles 4, alinéa 5, et 16 de l'arrêté royal du 18 van 31 januari 1997, tot uitvoering van de artikelen 4, vijfde lid, en
décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte 16 van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende
d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en maatregelen met het oog op de invoering van een sociale
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot
des régimes légaux des pensions, les montants des frais vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, worden de bedragen van
d'administration attribués aux organismes assureurs pour les années de aan de verzekeringsinstellingen toegekende administratiekosten voor
1997 et 1998 sont fixés à : de jaren 1997 en 1998 vastgesteld op :
a) pour les unions nationales et la Caisse auxiliaire d'assurance a) voor de landsbonden en de Hulpkas voor ziekte- en
maladie-invalidité : invaliditeitsverzekering :
- pour 1997 : 15 195,7 millions de francs, dont 24 974,0 millions de - voor 1997 : 25 195,7 miljoen frank, waarvan 24 974,0 miljoen frank
francs pour les cinq unions nationales et 221,7 millions de francs voor de vijf landsbonden en 221,7 miljoen frank voor de Hulpkas;
pour la Caisse auxiliaire;
- pour 1998 : 25 804,3 millions de francs, dont 25 577,2 millions de - voor 1998 : 25 804,3 miljoen frank, waarvan 25 577,2 miljoen frank
francs pour les cinq unions nationales et 227,1 millions de francs voor de vijf landsbonden en 227,1 miljoen frank voor de Hulpkas;
pour la Caisse auxiliaire;
b) pour la Caisse des soins de santé de la Société nationale des b) voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de Nationale
Chemins de fer belges : Maatschappij der Belgische Spoorwegen :
- pour 1997 : 429,9 millions de francs; - voor 1997 : 429,9 miljoen frank;
- pour 1998 : 440,3 millions de francs. - voor 1998 : 440,3 miljoen frank.

Art. 2.La partie des montants prévus à l'article 1er du présent

Art. 2.Het gedeelte van de in artikel 1 van dit besluit bepaalde

arrêté, dont l'octroi est subordonné à la manière dont les organismes bedragen, waarvan de toekenning afhankelijk is van de wijze waarop de
assureurs exécutent leurs missions légales, est fixée à : verzekeringsinstellingen hun wettelijke opdrachten uitvoeren, wordt vastgesteld op :
a) 1000 millions de francs pour les cinq unions nationales et la a) 1000 miljoen frank voor de vijf landsbonden en de Hulpkas;
Caisse auxiliaire; b) 17 millions de francs pour la Caisse des soins de santé de la b) 17 miljoen frank voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de
Société nationale des Chemins de fer belges. Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1997. Gegeven te Brussel, 10 november 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^