Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers à l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van militairen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
10 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal fixant les échelles de traitement des | 10 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
grades particuliers à l'Office de Renseignements et d'Aide aux | weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Hulp- en |
Familles des militaires | Informatiebureau voor gezinnen van militairen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid het artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant le statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article | bezoldigingsregering van het personeel van sommige instellingen van |
3, § 1, 3°, modifié par les arrêtés royaux du 10 mai 1976, 14 | openbaar nut, inzonderheid artikel 3, § 1, 3°, gewijzigd bij de |
septembre 1994 et 10 avril 1995 et 4°, inséré par l'arrêté royal du 10 | koninklijke besluiten van 10 mei 1976, 14 september 1994 en 10 april |
1995 en 4°, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995, en | |
avril 1995, et l'article 7, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1976; | op artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 1976; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 9 juin 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 juin 1997; | juni 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 juni 1997; |
Vu le protocole n° 4 du 15 septembre 1997 du Comité de secteur XIV - | Gelet op het protocol nr. 4 van 15 september 1997 van het Sectorcomité |
Défense nationale; . | XIV - Landsverdediging; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que l'adaptation de la carrière administrative des agents | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
titulaires de grades particuliers doit s'effectuer de la même manière | Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de |
que celle des agents titulaires de grades communs; qu'il s'impose par | ambtenaren die titularis zijn van bijzondere graden op dezelfde wijze |
conséquent de fixer sans délai les échelles de traitement des agents | dient te geschieden dan die van de ambtenaren die titularis zijn van |
qui sont titulaires de grades particuliers à l'Office de | gemene graden; dat bijgevolg de weddeschalen van de ambtenaren die |
Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires. | houder zijn van bijzondere graden bij het Hulp- en Informatiebureau |
voor gezinnen van militairen onverwijld moeten vastgesteld worden; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques | HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen |
Article 1er.L'échelle de traitement du grade particulier à l'Office |
Artikel 1.De weddeschaal van de hierna vermelde bijzondere graad bij |
de Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires est fixée | het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van militairen wordt als |
comme suit : | volgt vastgesteld : |
inspecteur du travail social . . . . . 10/1 | inspecteur maatschappelijk werk . . . . . 10/1 |
Art. 2.Est fixé dans l'échelle spéciale mentionnée ci-après le |
Art. 2.In de hierna vermelde bijzondere weddeschaal wordt vastgesteld |
traitement de l'inspecteur du travail social, qui compte une | de wedde van de inspecteur maatschappelijk werk, die vier jaar |
ancienneté de grade de quatre ans : | graadanciënniteit heeft : |
à partir du 1er mars 1985 : | vanaf 1 maart 1985 : |
284 280 - 447 732 | 284 280 - 447 732 |
3/1 X 8 904 | 3/1 X 8 904 |
10/2 X 13 674 | 10/2 X 13 674 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
à partir du 1er juillet 1988 : | vanaf 1 juli 1998 : |
289 199 - 447 732 | 289 199 - 447 732 |
3/1 X 8 904 | 3/1 X 8 904 |
1/2 X 13 674 | 1/2 X 13 674 |
1/2 X 8 755 | 1/2 X 8 755 |
8/2 X 13 674 | 8/2 X 13 674 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
à partir du 1er janvier 1990 : | vanaf 1 januari 1990 : |
788 219 - 1 211 097 | 788 219 - 1 211 097 |
3/1 X 23 036 | 3/1 X 23 036 |
10/2 X 35 377 | 10/2 X 35 377 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1. - G.B.) |
à partir du 1er novembre 1991 : | vanaf 1 november 1991 : |
812 022 - 1 247 678 | 812 022 - 1 247 678 |
3/1 X 23 732 | 3/1 X 23 732 |
10/2 X 36 446 | 10/2 X 36 446 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
à partir du 1er novembre 1992 : | vanaf 1 november 1992 : |
836 383 -1 285 115 | 836 383 - 1 285 115 |
3/1 X 24 444 | 3/1 X 24 444 |
10/2 X 37 540 | 10/2 X 37 540 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
à partir du 1er novembre 1993 : | vanaf 1 november 1993 : |
853 110 - 1 310 819 | 853 110 - 1 310 819 |
3/1 X 24 933 | 3/1 X 24 933 |
10/2 X 38 291 | 10/2 X 38 291 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
Art. 3.§ 1. Aan de graad van inspecteur maatschappelijk werk (rang |
|
Art. 3.§ 1er. L'échelle de traitement 10 A est liée au grade |
10) wordt de weddeschaal 10 A verbonden. |
d'inspecteur du travail social (rang 10). | |
§ 2. L'inspecteur du travail social qui compte quatre ans d'ancienneté | § 2. De inspecteur maatschappelijk werk die vier jaar |
de grade, obtient l'échelle de traitement 10 B. | graadanciënniteit heeft, bekomt de weddeschaal 10 B. |
§ 3. L'inspecteur du travail social qui compte au moins douze ans | § 3. De inspecteur maatschappelijk werk die ten minste twaalf jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 10 C. | de weddeschaal 10 C bekomen. |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 4.Le traitement de certains agents de l'Office de Renseignements |
Art. 4.De wedde van sommige ambtenaren van het Hulp- en |
et d'Aide aux Familles des militaires est fixé dans l'échelle de | Informatiebureau voor gezinnen van militairen wordt vastgesteld in de |
traitement figurant au tableau joint au présent arrêté. . | weddeschaal opgenomen in de bij dit besluit gevoegde tabel. |
Art. 5.§ 1er. L'échelle de traitement spéciale liée au grade |
Art. 5.§ 1. De bijzondere weddeschaal verbonden aan de graad van |
d'inspecteur du travail social est fixée comme suit : | inspecteur maatschappelijk werk wordt vastgesteld als volgt : |
826 981 - 1 284 690 | 826 981 - 1 284 690 |
3/1 X 24 933 | 3/1 X 24 933 |
10/2 X 38 291 | 10/2 X 38 291 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
§ 2. L'échelle de traitement spéciale liée au grade d'Inspecteur du | § 2. De bijzondere weddeschaal verbonden aan de graad van inspecteur |
travail social qui compte quatre ans d'ancienneté de grade, est fixée | maatschappelijk werk die vier jaar graadanciënniteit heeft, wordt |
comme suit : | vastgesteld als volgt : |
898 575 - 1 394 575 | 898 575 - 1 394 575 |
3/1 X 24 933 | 3/1 X 24 933 |
11/2 X 38 291 | 11/2 X 38 291 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 23 octobre 1997 fixant le cadre organique de l'Office de | koninklijk besluit van 23 oktober 1997 tot vaststelling van de |
Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires, à l'exception | personeelsformatie van het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van |
des articles 1er et 2 qui produisent leurs effets le 1er mars 1985 et | militairen, met uitzondering van de artikelen 1 en 2 welke uitwerking |
qui cessent d'être en vigueur le 31 mai 1994 et de l'article 5 qui | hebben met ingang van 1 maart 1985 en die ophouden van kracht te zijn |
produit ses effets le 1er juin 1994 et qui cesse d'être en vigueur le | op 31 mei 1994 en van artikel 5 dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
30 novembre 1997. | juni 1994 en ophoudt van kracht te zijn op 30 november 1997. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 novembre 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 november 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
ANNEXE | BIJLAGE |
Tableau de conversion des grades particuliers et des échelles de | Conversietabel van de bijzondere graden en de eraan verbonden |
traitement y liées | weddeschalen |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 novembre 1997. | Gezien om gevoegd te worden aan het koninklijk besluit van 10 november 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |