Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/11/1997
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux produits en papier et/ou carton mis à la consommation et passibles de l'écotaxe "
Arrêté royal relatif aux produits en papier et/ou carton mis à la consommation et passibles de l'écotaxe Koninklijk besluit betreffende producten in papier en/of karton die in het verbruik gebracht worden en die aan milieutaks worden onderworpen
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
10 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal relatif aux produits en papier et/ou 10 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit betreffende producten in papier
carton mis à la consommation et passibles de l'écotaxe en/of karton die in het verbruik gebracht worden en die aan milieutaks
worden onderworpen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de
fédérale de l'Etat (1), modifiée par les lois des 3 juin 1994 (2), 9 federale staatsstructuur (1), gewijzigd bij de wetten van 3 juni 1994
février 1995 (3), 4 avril 1995 (4), 7 mars 1996 (5) et 10 novembre (2), 9 februari 1995 (3), 4 april 1995 (4), 7 maart 1996 (5) en 10
1997 (6), notamment les articles 383 et 384; november 1997 (6), inzonderheid op artikelen 383 en 384;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (7), Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980 1973 (7), inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van
(8), 16 juin 1989 (9), 4 juillet 1989 (10) et 4 août 1996 (11); 9 augustus 1980 (8), 16 juni 1989 (9), 4 juli 1989 (10) en 4 augustus
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fixe les 1996 (11); Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
dit besluit de uitvoeringsmaatregelen vaststelt zoals weergegeven in
modalités d'exécution telles que reflétées dans la loi ordinaire du 16 de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale
juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, plus staatsstructuur, inzonderheid zoals laatstelijk gewijzigd bij de wet
particulièrement dans la dernière modification de loi du 10 novembre van 10 november 1997; dat hierdoor de lijst wordt vastgesteld met de
1997; qu'ainsi la liste des produits en papier et/ou carton mis à la producten in papier en/of karton die in het verbruik gebracht worden
consommation et passibles de l'écotaxe est déterminée ainsi que la en die aan milieutaks onderworpen worden, evenals de lijst met de
liste des pourcentages de collecte et de recyclage de ces produits percentages van deze producten die dienen ingezameld en gerecycleerd
devant être atteints pour bénéficier de l'exonération de l'écotaxe ont te worden teneinde voor vrijstelling van de milieutaks in aanmerking
trait à des dispositions en vigueur au 1er janvier 1997; que dans ces te komen, en dat deze gegevens betrekking hebben op bepalingen die
circonstances, les secteurs économiques concernés doivent en être gelden vanaf 1 januari 1997 ; dat in deze omstandigheden de betrokken
economische sectoren zo snel mogelijk hiervan in kennis dienen gesteld
informés dans les meilleurs délais aux fins de leur permettre de te worden teneinde hun de mogelijkheid te bieden de gepaste
prendre les mesures appropriées; maatregelen te nemen;
Vu l'avis de la Commission de Suivi du 11 juillet 1997; Gelet op het advies van de Opvolgingscommissie van 11 juli 1997;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Economie et des Télécommunications et Notre Vice-Premier Ministre et Economie en Telecommunicatie en Onze Vice-Eerste Minister en Minister
Ministre des Finances et du Commerce extérieur et de l'avis de Nos van Financiën en van Buitenlandse Handel en op het advies van Onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Par produits en papier et/ou carton mis à la consommation

Artikel 1.Onder de producten in papier en/of karton die in het

et passibles de l'écotaxe prévue à l'article 383, § 1er, de la loi verbruik worden gebracht en die onderworpen zijn aan de milieutaks,
ordinaire du 16 juillet 1993, il faut entendre : vastgesteld in het artikel 383, § 1, van de gewone wet van 16 juli
1993 moet worden verstaan :
- les publications à caractère commercial quel que soit leur mode de - de publicaties met een handelsoogmerk ongeacht de manier van
distribution; distributie ;
- les annuaires téléphoniques et de téléfax; - de telefoon- en faxgidsen ;
- les journaux, les hebdomadaires, les mensuels, les revues, les - de dagbladen, de weekbladen, de maandbladen, de tijdschriften, de
périodiques, à l'exception des fractions d'ouvrages importants, tels periodieken met uitzondering van de fracties van belangrijke werken
que les encyclopédies, éditées sous forme de fascicules périodiques et zoals encyclopedieën, uitgegeven onder de vorm van periodieke
dont la publication est échelonnée sur une période déterminée. afleveringen en waarvan de publicatie over een welbepaalde periode is

Art. 2.Pour bénéficier de l'exonération prévue à l'article 384 de la

gespreid.

Art. 2.Teneinde de in het artikel 384 van voornoemde wet bedoelde

vrijstelling te bekomen, moet de belastingplichtige van de milieutaks
loi précitée, le redevable doit démontrer que les produits en papier aantonen dat de producten in papier en/of karton opgenomen in het
et/ou carton visés à l'article 1, mis à la consommation, sont artikel 1, die hij in het verbruik heeft gebracht, worden ingezameld
collectés et recyclés suivant les taux définis ci-après : en gerecycleerd volgens de hierna weergegeven percentages :
- 1997 : 30 % - 1997 : 30 %
- 1998 : 40 % - 1998 : 40 %
- 1999 : 55 % - 1999 : 55 %
- 2000 et suivants : 70 %. - 2000 en volgende : 70 %.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en

Télécommunications et Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Telecommunicatie en Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances et du Commerce extérieur sont chargés, chacun en ce qui le Financiën en van Buitenlandse Handel, zijn ieder wat hem betreft,
concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1997. Gegeven te Brussel, 10 november 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en van Buitenlandse
extérieur, Handel,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^