← Retour vers "Arrêté royal relatif aux produits en papier et/ou carton mis à la consommation et passibles de l'écotaxe "
Arrêté royal relatif aux produits en papier et/ou carton mis à la consommation et passibles de l'écotaxe | Koninklijk besluit betreffende producten in papier en/of karton die in het verbruik gebracht worden en die aan milieutaks worden onderworpen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
10 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal relatif aux produits en papier et/ou | 10 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit betreffende producten in papier |
carton mis à la consommation et passibles de l'écotaxe | en/of karton die in het verbruik gebracht worden en die aan milieutaks |
worden onderworpen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure | Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
fédérale de l'Etat (1), modifiée par les lois des 3 juin 1994 (2), 9 | federale staatsstructuur (1), gewijzigd bij de wetten van 3 juni 1994 |
février 1995 (3), 4 avril 1995 (4), 7 mars 1996 (5) et 10 novembre | (2), 9 februari 1995 (3), 4 april 1995 (4), 7 maart 1996 (5) en 10 |
1997 (6), notamment les articles 383 et 384; | november 1997 (6), inzonderheid op artikelen 383 en 384; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (7), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980 | 1973 (7), inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van |
(8), 16 juin 1989 (9), 4 juillet 1989 (10) et 4 août 1996 (11); | 9 augustus 1980 (8), 16 juni 1989 (9), 4 juli 1989 (10) en 4 augustus |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fixe les | 1996 (11); Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
dit besluit de uitvoeringsmaatregelen vaststelt zoals weergegeven in | |
modalités d'exécution telles que reflétées dans la loi ordinaire du 16 | de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, plus | staatsstructuur, inzonderheid zoals laatstelijk gewijzigd bij de wet |
particulièrement dans la dernière modification de loi du 10 novembre | van 10 november 1997; dat hierdoor de lijst wordt vastgesteld met de |
1997; qu'ainsi la liste des produits en papier et/ou carton mis à la | producten in papier en/of karton die in het verbruik gebracht worden |
consommation et passibles de l'écotaxe est déterminée ainsi que la | en die aan milieutaks onderworpen worden, evenals de lijst met de |
liste des pourcentages de collecte et de recyclage de ces produits | percentages van deze producten die dienen ingezameld en gerecycleerd |
devant être atteints pour bénéficier de l'exonération de l'écotaxe ont | te worden teneinde voor vrijstelling van de milieutaks in aanmerking |
trait à des dispositions en vigueur au 1er janvier 1997; que dans ces | te komen, en dat deze gegevens betrekking hebben op bepalingen die |
circonstances, les secteurs économiques concernés doivent en être | gelden vanaf 1 januari 1997 ; dat in deze omstandigheden de betrokken |
economische sectoren zo snel mogelijk hiervan in kennis dienen gesteld | |
informés dans les meilleurs délais aux fins de leur permettre de | te worden teneinde hun de mogelijkheid te bieden de gepaste |
prendre les mesures appropriées; | maatregelen te nemen; |
Vu l'avis de la Commission de Suivi du 11 juillet 1997; | Gelet op het advies van de Opvolgingscommissie van 11 juli 1997; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Economie et des Télécommunications et Notre Vice-Premier Ministre et | Economie en Telecommunicatie en Onze Vice-Eerste Minister en Minister |
Ministre des Finances et du Commerce extérieur et de l'avis de Nos | van Financiën en van Buitenlandse Handel en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Par produits en papier et/ou carton mis à la consommation |
Artikel 1.Onder de producten in papier en/of karton die in het |
et passibles de l'écotaxe prévue à l'article 383, § 1er, de la loi | verbruik worden gebracht en die onderworpen zijn aan de milieutaks, |
ordinaire du 16 juillet 1993, il faut entendre : | vastgesteld in het artikel 383, § 1, van de gewone wet van 16 juli |
1993 moet worden verstaan : | |
- les publications à caractère commercial quel que soit leur mode de | - de publicaties met een handelsoogmerk ongeacht de manier van |
distribution; | distributie ; |
- les annuaires téléphoniques et de téléfax; | - de telefoon- en faxgidsen ; |
- les journaux, les hebdomadaires, les mensuels, les revues, les | - de dagbladen, de weekbladen, de maandbladen, de tijdschriften, de |
périodiques, à l'exception des fractions d'ouvrages importants, tels | periodieken met uitzondering van de fracties van belangrijke werken |
que les encyclopédies, éditées sous forme de fascicules périodiques et | zoals encyclopedieën, uitgegeven onder de vorm van periodieke |
dont la publication est échelonnée sur une période déterminée. | afleveringen en waarvan de publicatie over een welbepaalde periode is |
Art. 2.Pour bénéficier de l'exonération prévue à l'article 384 de la |
gespreid. Art. 2.Teneinde de in het artikel 384 van voornoemde wet bedoelde |
vrijstelling te bekomen, moet de belastingplichtige van de milieutaks | |
loi précitée, le redevable doit démontrer que les produits en papier | aantonen dat de producten in papier en/of karton opgenomen in het |
et/ou carton visés à l'article 1, mis à la consommation, sont | artikel 1, die hij in het verbruik heeft gebracht, worden ingezameld |
collectés et recyclés suivant les taux définis ci-après : | en gerecycleerd volgens de hierna weergegeven percentages : |
- 1997 : 30 % | - 1997 : 30 % |
- 1998 : 40 % | - 1998 : 40 % |
- 1999 : 55 % | - 1999 : 55 % |
- 2000 et suivants : 70 %. | - 2000 en volgende : 70 %. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en |
Télécommunications et Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Telecommunicatie en Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances et du Commerce extérieur sont chargés, chacun en ce qui le | Financiën en van Buitenlandse Handel, zijn ieder wat hem betreft, |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1997. | Gegeven te Brussel, 10 november 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en van Buitenlandse |
extérieur, | Handel, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |