← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 NOVEMBRE 1996. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 2, § 1er, 1°; | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 NOVEMBER 1996. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | |
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 3bis, inséré | inzonderheid op artikel 3bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van |
par l'arrêté royal du 5 juillet 1996 et l'article 15, modifié par les | 5 juli 1996 en op artikel 15, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
arrêtés royaux des 16 février 1971, 15 février 1991, 15 mars 1995 et 5 juillet 1996; | van 16 februari 1971, 15 februari 1991, 15 maart 1995 en 5 juli 1996; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 janvier 1996; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'avis du Conseil national du travail n° 1 143 du 6 février 1996; | januari 1996; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 1 143 van 6 februari 1996; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que l'arrêté concernant l'assujettissement des | Overwegende dat het besluit, inzake de onderwerping van de |
bénéficiaires d'une bourse de doctorat à la sécurité sociale des | gerechtigden op een doctoraatsbeurs aan de sociale zekerheid voor |
travailleurs salariés, fait référence, à partir du 1er octobre 1996, | werknemers, met ingang van 1 oktober 1996, verwijst naar de in het |
aux institutions universitaires, visées au décret du 5 septembre 1994 | decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 5 september 1994 tot |
du Conseil de la Communauté française relatif au régime des études | regeling van de universitaire studies en de academische graden |
universitaires et des grades académiques; | bedoelde universitaire instellingen; |
Considérant que les intéressés doivent en être informés sans retard; | Overwegende dat betrokkenen hiervan onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
Artikel 1.In artikel 3bis van het koninklijk besluit van 28 november |
pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
inséré par l'arrêté royal du 5 juillet 1996, les mots « visée à | zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 |
juli 1996, worden de woorden « bedoeld bij artikel 25 van de wet van | |
l'article 25 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le | 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire |
contrôle des institutions universitaires » sont remplacés par les mots | instellingen » vervangen door de woorden « bedoeld bij artikel 1 van |
« visée à l'article1er du décret du 5 septembre 1994 du Conseil de la | het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 5 september 1994 |
Communauté française relatif au régime des études universitaires et des grades académiques ». | tot regeling van de universitaire studies en de academische graden ». |
Art. 2.A l'article 15, 7°, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 2.In artikel 15, 7°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 5 juillet 1996, les mots « visée à l'article 25 de la loi du 27 | koninklijk besluit van 5 juli 1996, worden de woorden « bedoeld bij |
juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions | artikel 25 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de |
universitaires » sont remplacés par les mots « visée à l'article 1er | controle van de universitaire instellingen » vervangen door de woorden |
« bedoeld bij artikel 1 van het decreet van de Raad van de Franse | |
du décret du 5 septembre 1994 du Conseil de la Communauté française | Gemeenschap van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire |
relatif au régime des études universitaires et des grades académiques | studies en de academische graden ». |
». Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1996. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1996. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1996. | Gegeven te Brussel, 10 november 1996. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |