← Retour vers "Arrêté royal portant sur la désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution "
Arrêté royal portant sur la désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution | Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
10 MARS 2019. - Arrêté royal portant sur la désignation des | 10 MAART 2019. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van |
mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril | gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 |
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement | betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu |
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution | betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
uitvoeringsbesluiten | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à | Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen |
permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer | teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten |
des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, | inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te voeren op Belgisch |
en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en | grondgebied, in uitvoering van het Internationaal Akkoord van 5 april |
application des §§ 1 et 4 de l'article III du Traité du 1ier juillet | 1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het verdrag van |
1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, l'article 10, | 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, artikel 10, |
alinéa 2, remplacé par la loi du 19 mars 2014; | tweede lid, vervangen bij de wet 19 maart 2014; |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
articles 9; | Nucleaire Controle, artikel 9; |
Vu la loi du 19 mars 2014 relative à la désignation et aux | Gelet op de wet van 19 maart 2014 met betrekking tot de aanwijzing en |
attributions des membres du personnel de l'Agence fédérale de Contrôle | de bevoegdheden van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
nucléaire chargés des inspections nucléaires, notamment l'article 3; | belast met de nucleaire inspecties, inzonderheid op artikel 3; |
Considérant que l'article 9 de la loi du 15 avril 1994 relative à la | Overwegende dat artikel 9 van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, vervangen bij artikel 3 |
de Contrôle nucléaire, remplacé par l'article 3 de la loi du 19 mars | van de wet van 19 maart 2014, bepaalt dat, onverminderd de |
2014, dispose que, sans préjudice des attributions des officiers de | ambtsbevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie bedoeld |
police judiciaire visées à l'article 8 du Code d'instruction | in artikel 8 van het Wetboek van strafvordering, de daartoe door de |
criminelle, les membres du personnel statutaires et contractuels de | Koning aangewezen statutaire en contractuele personeelsleden van het |
l'Agence désignés par le Roi à cet effet surveillent le respect des | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle toezien op de naleving van |
règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de | de verordeningen van de Europese Unie die behoren tot de bevoegdheden |
l'Agence, des dispositions de la présente loi, de ses arrêtés | van het Agentschap, van de bepalingen van deze wet, van de |
d'exécution, ainsi que le respect des conditions reprises dans les | uitvoeringsbesluiten ervan, alsook op de naleving van de voorwaarden |
autorisations, les permissions ou agréments en exécution de ces | opgenomen in de vergunningen, toelatingen of erkenningen in uitvoering |
dispositions; | van deze bepalingen; |
Considérant que monsieur Olivier Emond a été engagé le 2 janvier 2017 | Overwegende dat de heer Olivier Emond op 2 januari 2017 werd |
en la fonction d'expert au sein de l'Agence fédérale de Contrôle | aangeworven als deskundige bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
nucléaire; | Controle; |
Sur la proposition de Notre Ministre de Sécurité et de l'Intérieur, | Op de voordracht van onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est désigné comme mandataire, chargé de surveiller le |
Artikel 1.Wordt aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op |
respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la | de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming |
population et de l'environnement contre les dangers résultant des | van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
nucléaire et de ses arrêtés d'exécution : | Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten: |
Monsieur Olivier EMOND. | De heer Olivier EMOND. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2019. | Gegeven te Brussel, 10 maart 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |