Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 11 décembre 2008 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 juin 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective de travail du 11 décembre 2008 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
december 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds d'épargne | genaamd : "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" en |
sectoriel des secteurs fédéraux" et fixant ses statuts (1) | vaststelling van zijn statuten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014, gesloten |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
modifiant la convention collective de travail du 11 décembre 2008 | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds d'épargne | 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : |
sectoriel des secteurs fédéraux" et fixant ses statuts. | "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" en vaststelling van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
zijn statuten. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 10 maart 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 16 juin 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2014 |
Modification de la convention collective de travail du 11 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2008 |
2008 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : |
d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" et fixant ses statuts | "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" en vaststelling van |
(Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 123047/CO/330) | zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder |
het nummer 123047/CO/330) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten tot |
en vue de la modification partielle des statuts du fonds de sécurité | gedeeltelijke wijziging van de statuten van het fonds voor |
d'existence dénommé "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux", | bestaanszekerheid, genaamd "Sectoraal Spaarfonds van de federale |
institué par la convention collective de travail du 11 décembre 2008 | sectoren", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
december 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds d'épargne | genaamd : "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" en |
sectoriel des secteurs fédéraux" et fixant ses statuts (numéro | vaststelling van zijn statuten (registratienummer 90982/CO/330 - |
d'enregistrement 90982/CO/330 - arrêté royal du 19 juillet 2011 - | koninklijk besluit van 19 juli 2011 - Belgisch Staatsblad van 9 |
Moniteur belge du 9 septembre 2011). | september 2011). |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des : | werkgevers en werknemers van : |
- établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux; | - de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; |
- maisons de soins psychiatriques; | - de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- initiatives d'habitation protégée pour patients psychiatriques; | - de initiatieven voor beschut wonen voor psychiatrische patiënten; |
- maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins; | - de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen; |
- centres de soins de jour pour personnes âgées; | - de dagverzorgingscentra voor bejaarden; |
- centres de revalidation; | - de revalidatiecentra; |
- services de soins infirmiers à domicile; | - de diensten voor thuisverpleging; |
- services de transfusion sanguine et de traitement du sang; | - de diensten voor bloedtransfusie en bloedverwerking; |
- centres médico-pédiatriques; | - de medisch-pediatrische centra; |
- maisons médicales. | - de wijkgezondheidscentra. |
Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 3.Le texte de l'article 6 de la convention collective de travail |
Art. 3.De tekst van het artikel 6 van de collectieve |
du 11 décembre 2008 instituant un fonds de sécurité d'existence | arbeidsovereenkomst van 11 december 2008 tot oprichting van een fonds |
dénommé : "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" et fixant | voor bestaanszekerheid genaamd : "Sectoraal Spaarfonds van de federale |
sectoren" en vaststelling van zijn statuten (registratienummer | |
ses statuts (numéro d'enregistrement 90982/CO/330 - arrêté royal du 19 | 90982/CO/330 - koninklijk besluit van 19 juli 2011 - Belgisch |
juillet 2011 - Moniteur belge du 9 septembre 2011) est remplacé par le | Staatsblad van 9 september 2011) wordt vervangen door de onderstaande |
texte suivant : | tekst : |
"Le "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" a pour objectif : | "Het "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" heeft als doel : |
- d'agir en tant qu'organisateur du OFP pensioenfonds van de federale | - op te treden als inrichter van de OFP pensioenfonds van de federale |
non-profit/OFP fonds de pension du secteur non-marchand fédéral, | non-profit/OFP fonds de pension du secteur non-marchand fédéral, |
institué par la convention collective de travail instituant un régime | ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst tot invoering van een |
sectoriel de pension complémentaire; | sectoraal aanvullend pensioenstelsel; |
- de recevoir, gérer et attribuer les moyens financiers et leurs | - het ontvangen, beheren en toewijzen van de financiële middelen en |
recettes, déduction faite des frais de fonctionnement, au financement | hun opbrengsten, onder aftrek van de werkingskosten, aan de |
du deuxième pilier de pension du federale non-profit sector/secteur | financiering van de tweede pensioenpijler van de federale non-profit |
non-marchand fédéral; | sector/secteur non-marchand fédéral; |
- de mettre sur pied ou organiser des travaux ou initiatives utiles à | - werkzaamheden of initiatieven in te richten of te organiseren die |
la réalisation de son objectif.". | dienstig zijn aan haar doel.". |
Art. 4.Le texte de l'article 14 de la convention collective de travail du 11 décembre 2008 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" et fixant ses statuts (numéro d'enregistrement 90982/CO/330 - arrêté royal du 19 juillet 2011 - Moniteur belge du 9 septembre 2011) est remplacé par le texte suivant : "Le comité de gestion ne peut siéger et décider valablement que si la moitié tant des membres représentant les travailleurs que des membres représentant les employeurs est effectivement présente ou représentée par procuration. Chaque membre présent peut être porteur d'un maximum de 2 procurations. Les décisions du comité de gestion sont prises à une majorité au moins des membres avec voix délibérative présents ou représentés par une procuration, représentant, d'une part, les travailleurs et, d'autre part, les employeurs.". Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et prend effet le 1er janvier 2014. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois, signifié par courrier recommandé au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 4.De tekst van het artikel 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2008 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" en vaststelling van zijn statuten (registratienummer 90982/CO/330 - koninklijk besluit van 19 juli 2011 - Belgisch Staatsblad van 9 september 2011) wordt vervangen door de onderstaande tekst : "Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien minstens de helft zowel van de leden van de werknemersafvaardiging als de leden van de werkgeversafvaardiging effectief aanwezig of door volmacht vertegenwoordigd is. Ieder aanwezig lid mag drager zijn van maximaal twee volmachten. De beslissingen van het beheerscomité worden getroffen bij minstens een meerderheid van de aanwezige of door volmacht vertegenwoordigde stemgerechtigden van enerzijds het aantal werkgevers- als van anderzijds het aantal werknemersvertegenwoordigers.". Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur en heeft uitwerking vanaf 1 januari 2014. Zij kan worden opgezegd mits een opzegtermijn van zes maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |