Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative aux délais de préavis | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de opzeggingstermijnen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
aux délais de préavis (1) | betreffende de opzeggingstermijnen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
chiffons; | van lompen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
aux délais de préavis. | betreffende de opzeggingstermijnen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 10 maart 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Convention collective de travail du 29 avril 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 |
Délais de préavis (Convention enregistrée le 14 juillet 2014 sous le | Opzeggingstermijnen (Overeenkomst geregistreerd op 14 juli 2014 onder het nummer |
numéro 122412/CO/142.02) | 122412/CO/142.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
de chiffons. | terugwinning van lompen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Délais de préavis | HOOFDSTUK II. - Opzeggingstermijnen |
Art. 2.En application de l'article 70, § 3 de la loi du 26 décembre |
Art. 2.In toepassing van artikel 70, § 3 van de wet van 26 december |
2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et | 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders |
employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de | en bedienden inzake opzeggingstermijnen en de carenzdag en |
carence ainsi que les mesures d'accompagnement, les délais de préavis | begeleidende maatregelen, zijn de opzeggingstermijnen zoals vastgelegd |
tels que fixés aux articles 67 à 69 de la loi du 26 décembre 2013 | door de artikelen 67 tot 69 van de voormelde wet van 26 december 2013 |
précitée et à l'article 37/2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux | en het artikel 37/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
contrats de travail sont d'application à partir du 29 avril 2014. | arbeidsovereenkomsten van toepassing vanaf 29 april 2014. |
Dans l'hypothèse où l'application des articles précités donnerait lieu | In het geval dat de toepassing van voormelde artikelen voor gevolg zou |
à l'octroi d'un délai de préavis inférieur à celui qui devrait être | hebben dat een opzeggingstermijn wordt toegekend die lager is dan deze |
accordé en vertu de l'article 70, § 2 de la loi sur le statut unique, | die toegekend had moeten worden krachtens artikel 70, § 2 van de wet |
betreffende het eenheidsstatuut, zal de termijn vastgelegd door | |
ce délai fixé par l'article 70, § 2 de la loi sur le statut unique | artikel 70, § 2 van de wet betreffende het eenheidsstatuut van |
sera d'application. | toepassing zijn. |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
16 janvier 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour | Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 16 |
januari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning | |
la récupération de chiffons, enregistrée le 18 février 2014 sous le | van lompen, geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer |
numéro 119548/CO/142.02. | 119548/CO/142.02. |
CHAPITRE IV. - Durée de la convention | HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 29 |
le 29 avril 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. | april 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être résiliée par une des parties signataires moyennant un | Zij kan door één van de ondertekenende partijen opgezegd worden mits |
préavis de 6 mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée | een opzegging van 6 maanden, betekend bij een ter post aangetekende |
au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
chiffons. | terugwinning van lompen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 mars 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |