Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/03/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 MARS 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 10 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
portant exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid,
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de
herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, inséré par la maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
loi du 13 février 1998; 1bis, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 13 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1er, Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van
alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944
sécurité sociale des travailleurs relatifs à la réinsertion de betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de
chômeurs très difficiles à placer, modifié par les arrêtés royaux des herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, gewijzigd bij
30 novembre 2001, 19 décembre 2001, 4 décembre 2002, 16 mai 2003, 21 de koninklijke besluiten van 30 november 2001, 19 december 2001, 4
janvier 2004, 21 septembre 2004,13 février 2005 et 8 juillet 2005; december 2002, 16 mei 2003, 21 januari 2004, 21 september 2004, 13 februari 2005 en 8 juli 2005;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu la Loi du 10 mai 2006 portant assentiment à l'accord de coopération Gelet op de wet van 10 mei 2006 betreffende de instemming met het
du 30 mai 2005 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, het Vlaams, het Waals
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
germanophone relatif à l'économie plurielle betreffende de meerwaardeneconomie van 30 mei 2005;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 december 2007;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989 en de wet van 4 augustus 1996;
de la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat,
Vu l'urgence motivée par le fait que, en exécution de la loi du 10 mai in uitvoering van de wet van 10 mei 2006 houdende instemming met het
2006 approuvant l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'Etat samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, het
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Vlaams, het Waals en het Brussels hoofdstedelijk Gewest en de
Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'économie Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie, de
plurielle, les Régions et Communautés ont pris de nouvelles mesures ou Gewesten en Gemeenschappen nieuwe maatregelen genomen hebben of de
adaptés les mesures existantes en matière de reconnaissances bestaande maatregelen aangepast hebben betreffende de regionale
régionales des initiatives d' économie sociale; que par conséquent, il erkenningen van initiatieven inzake sociale economie en dat het dus
est nécessaire, en vertu de l'accord de coopération prémentionné noodzakelijk is, op basis van het voormelde samenwerkingsakkoord het
d'adapter le plus vite possible l'arrêté royal du 3 mai 1999 afin koninklijk besluit van 3 mei 1999 zo snel mogelijk aan te passen
d'éviter qu'aussi bien les travailleurs que les employeurs concernés teneinde te vermijden dat zowel de betrokken werknemers als de
se trouveraient dans un vide juridique; betrokken werkgevers in een juridisch vacuum zouden terechtkomen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et notre Ministre de Op de voordracht van Onze Minister van Werk en onze minister van
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 3 mai 1999

Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999

portant exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
relatif à la réinsertion des chômeurs très difficiles à placer, arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen
modifié par les arrêtés royaux des 30 novembre 2001, 19 décembre 2001, werklozen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 november
4 décembre 2002, 16 mai 2003, 21 janvier 2004, 21 septembre 2004,13 2001, 19 december 2001, 4 december 2002, 16 mei 2003, 21 januari 2004,
février 2005 et 8 juillet 2005, est complété comme suit : 21 september 2004, 13 februari 2005 en 8 juli 2005, wordt aangevuld
« 16° les employeurs qui organisent des initiatives de développement als volgt : « 16° de werkgevers die "Initiatives de développement de l'emploi dans
de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité le secteur des services de proximité à finalité sociale »
(Initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van
de buurtdiensten met een maatschappelijk doel) inrichten erkend
sociale (I.D.E.S.S.) qui sont agréées en vertu du chapitre II du krachtens de bepalingen van hoofdstuk II van het decreet van de Waalse
décret du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément regering van 14 december 2006 betreffende de erkenning en de
et au subventionnement des « Initiatives de développement de l'emploi subsidiëring van de « Initiatives de développement de l'emploi dans le
dans le secteur des services de proximité à finalité sociale », en secteur des services de proximité à finalité sociale » (Initiatieven
tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de
abrégé : « I.D.E.S.S. » buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort : « I.D.E.S.S. »
17° les employeurs qui organisent des initiatives d'économie locale de 17° de werkgevers die lokale diensteneconomie-initiatieven inrichten
service qui sont agréées en vertu du chapitre III du décret du erkend krachtens de bepalingen van het Hoofdstuk III van het decreet
Gouvernement flamand du 22 décembre 2006 concernant l'économie locale van de Vlaamse Regering van 22 december 2006 houdende de lokale
de service; diensteneconomie;
18° les employeurs qui organisent des entreprises de formation par le 18° de werkgevers die « Entreprises de formation par le travail »
(Bedrijven voor vorming door arbeid) inrichten erkend krachtens de
travail qui sont agréées en vertu du chapitre II du décret du bepalingen van Hoofdstuk II van het decreet van de Waalse regering van
Gouvernement wallon du 1er avril 2004 relatif à l'agrément et à 1 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiering van
l'octroi de subvention aux organismes d'insertion socioprofessionnelle organismen voor socio-professionele inschakeling en de « Entreprises
et aux entreprises de formation par le travail; de formation par le travail » (Bedrijven voor vorming door arbeid);
19° les employeurs qui organisent des ateliers de formation par le 19° de werkgevers die « ateliers de formation par le travail »
(atelier voor opleiding door tewerkstelling) inrichten erkend
travail qui sont agréées en vertu du chapitre III du décret de la krachtens de bepalingen van het hoofdstuk III van het decreet van de
Commission communautaire française de Bruxelles-Capitale du 27 avril Franse Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad van 27 april 1995
1995 relatif à l'agrément de certains organismes d'insertion betreffende de erkenning van organismen voor socio-professionele
socio-professionnelle et au subventionnement de leurs activités de inschakeling en de subsidiëring van hun beroepsopleidingsactiviteiten
formation professionnelle en vue d'accroître les chances des voor werklozen en laag geschoolde werkzoekenden gericht op het
demandeurs d'emploi inoccupés et peu qualifiés de trouver ou de vergroten van hun kans op het vinden of terugvinden van werk in het
retrouver du travail dans le cadre de dispositifs coordonnés raam van gecoördineerde voorzieningen voor socio-professionele
d'insertion socio-professionnelle; inschakeling.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre de l'Economie

Art. 3.Onze Minister van Werk en Onze Minister voor Sociale Economie,

sociale, sont chargés chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn ieder wat hem betreft belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2008. Gegeven te Brussel, 10 maart 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
C. DUPONT C. DUPONT
^