Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif a l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien d'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour l'année 2005 "
Arrêté royal relatif a l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien d'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour l'année 2005 Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2005
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
10 MARS 2006. - Arrêté royal relatif a l'octroi d'une subvention 10 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een
fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving
d'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage
allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het
l'année 2005 jaar 2005
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter Uwer
signature, règle l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een federale
d'une « allocation pour équipement de maintien d'ordre public à la basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde
commune ou à la zone de police » ainsi que d'une « allocation contrat aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en
de sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2005. samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2005.
Les montants attribués et les modalités sont, selon les principes De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn volgende de principes
van een ongewijzigd beleid, vertrekkende uit deze vermeld in het
d'une politique inchangée, issus de l'arrêté royal du 26 mars 2003 koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de toekenning van de «
relatif à l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et d'une « federale basistoelage » en een « toelage uitrusting handhaving
allocation pour équipement de maintien de l'ordre public » à la openbare orde » aan de gemeente of aan de politiezone en een « toelage
commune ou à la zone de police ainsi que d'une « allocation contrat de veiligheids- en samenlevingscontracten », aan sommige gemeenten voor
sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2003, publié au Moniteur belge du 28 avril 2003. het jaar 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2003.
Une politique inchangée en cette matière signifie que l'on tient Ongewijzigd beleid in deze wil zeggen dat men enkel rekening houdt met
seulement compte de l'adaptation à l'évolution de l'index et à
l'application progressive de l'allocation « Région de de aanpassing aan de evolutie van de index en met de geleidelijke
Bruxelles-Capitale » prévue à l'article XI.III.28 de l'arrêté royal du toepassing van de in artikel XI.III.28, van het koninklijk besluit van
30 mars 2001 portant la position juridique des services de police, 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van de
publié au Moniteur belge du 31 mars 2001. politiediensten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 maart
2001, voorziene toelage « Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».
Afin d'atténuer l'effet de gel, les zones de police qui interviennent Teneinde het effect van de bevriezing te milderen voor de politiezones
die optreden als betaler in het interzonale solidariteitsmechanisme
comme payeuses dans le mécanisme de solidarité interzonale, ont reçu verkregen deze zones in 2004 reeds 50 % van het bedrag dat zonder de
50% du montant qu'elles auraient obtenu sans le blocage du douzième bevriezing voorziene twaalfde van hun inspanning zou terugvloeien.
prévu de leurs efforts. Ce montant, réparti sur l'année 2005 et 2006, Gespreid over de jaren 2005 en 2006 zal dit bedrag verdubbeld worden.
sera doublé. Cet octroi s'effectue sans reprise sur les moyens mis à Deze toekenning gebeurt zonder een terugname op de middelen ter
la disposition d'autres zones. beschikking gesteld aan de andere zones.
L'indexation de 2003 à 2004 a été appliquée en tenant compte du taux De indexering van 2003 naar 2004 werd doorgevoerd met gebruik van de
de croissance de 1,5 % fixé par l'annexe 1re de la circulaire stijgingscoëfficiënt 1,5 % zoals vastgesteld in de bijlage 1 van de
BC/430/2003/14 du 9 mai 2003 du Service public fédéral Budget et omzendbrief BC/430/2003/14 van 9 mei 2003 van de Federale
Contrôle de gestion. L'indexation de 2004 à 2005 a, quant à elle, été Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole; de indexering van 2004 naar
appliquée en tenant compte du taux de croissance de 1,4 % fixé par 2005 met gebruik van de stijgingscoëfficiënt 1,4 % zoals vastgesteld
l'annexe 1 de la circulaire BC/430/2004/7 du 14 mai 2004 du Service in de bijlage 1 van de omzendbrief BC/430/2004/7 van 14 mei 2004 van
public fédéral Budget de Contrôle de gestion. de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole.
La subvention fédérale de base sera corrigée - au terme de l'année
2005 - en tenant compte de l'augmentation réelle de l'indice de santé. De federale basistoelage zal - na verstrijken van het jaar 2005 -
gecorrigeerd worden door rekening te houden met de reële stijging van
de gezondheidsindex.
La « Commission d'accompagnement de la réforme des polices », De « Commissie ter begeleiding van de politiehervorming », opgericht
instituée par l'article 257sexies de la loi du 7 décembre 1998 bij artikel 257sexies van de wet van 7 december 1998 tot organisatie
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
introduit par la loi-programme du 2 août 2002, a conclu dans son zoals ingevoegd bij de programmawet van 2 augustus 2002, is in haar
rapport intermédiaire d'octobre 2003 qu'il serait actuellement tussentijds rapport van oktober 2003 tot de vaststelling gekomen dat
prématuré de rédiger une loi définitive sur le financement de la het op dit ogenblik nog te vroeg is om een definitieve wet ter
police locale. La préparation d'une telle loi exige encore du temps et financiering van de lokale politie op te maken. De voorbereiding van
un apport scientifique. een dergelijke wet vergt nog enige tijd en wetenschappelijke inbreng.
La décision du Super Conseil des Ministres des 30 et 31 mars 2004 de De beslissing van de Bijzondere Ministerraad van 30 en 31 maart 2004
créer un corps d'intervention fédéral ainsi que d'autres mesures tot oprichting van een federaal interventiekorps alsmede de andere
indispensables afin d'augmenter la présence policière dans les rues, a maatregelen noodzakelijk om te komen tot het objectief « meer blauw op
un impact direct ou indirect sur la répartition des moyens fédéraux. straat » heeft een rechtstreekse of onrechtstreekse invloed op de
Ce même Conseil des Ministres a également décidé de libérer les moyens verdeling van de federale middelen. Dezelfde Ministerraad besliste de
requis pour la contribution scientifique nécessaire. La loi définitive vereiste middelen voor de noodzakelijke wetenschappelijke inbreng vrij
relative au financement doit tenir compte de tous ces éléments. te maken. De uiteindelijke financieringswet dient rekening te houden
met al deze elementen.
C'est pour toutes ces raisons que le Conseil des Ministres du 15 Om al deze redenen heeft Ministerraad van 15 oktober 2004 beslist het
octobre 2004 a décidé de bloquer temporairement l'actuel système de huidige financieringsstelsel tijdelijk te bevriezen en gedurende de
financement et de le poursuivre sans changement en 2005 et 2006, sous jaren 2005 en 2006, behoudens een bijkomende terugstorting van een
réserve d'un remboursement complémentaire d'une partie de la solidarité. gedeelte van de solidariteit, ongewijzigd verder te zetten.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uw Majesteit,
Le très respectueux de zeer eerbiedige
et le très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
10 MARS 2006. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention 10 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een
fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving
d'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage
allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het
l'année 2005 jaar 2005
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
par la loi du 26 avril 2002; inzonderheid op artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 26
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 485; april 2002; Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel 485;
Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en
décembre 1994; 21 december 1994;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1994 déterminant les conditions sous Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1994 tot vaststelling van
lesquelles les communes peuvent bénéficier d'un contrat de sécurité ou de voorwaarden waaronder de gemeenten een veiligheidscontract kunnen
d'une aide financière pour le recrutement de personnel supplémentaire sluiten of financiële hulp genieten voor de aanwerving van bijkomend
dans le cadre de leur service de police. personeel in het kader van hun politiedienst;
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 fixant les modalités de contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van
lors de l'octroi d'une intervention financière aux communes lors de la de modaliteiten van de controle bij het toekennen van een financiële
conclusion d'un contrat de sécurité ou lors du recrutement de tussenkomst aan de gemeenten bij het afsluiten van een
personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police; veiligheidscontract of bij het aanwerven van bijkomend personeel in
het kader van hun politiedienst;
Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003 relatif à l'octroi d'une « Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de
subvention fédérale de base » et d'une « allocation pour équipement de toekenning van een « federale basistoelage » en een « toelage
maintien de l'ordre public » à la commune ou à la zone de police ainsi uitrusting handhaving openbare orde » aan de gemeente of aan de
qu'une « allocation contrat de sécurité et de société » à certaines politiezone en een « toelage veiligheids- en samenlevingscontracten »,
communes pour l'année 2003; aan sommige gemeenten voor het jaar 2003;
Vu les contrats de sécurité et de société conclus entre 29 villes ou communes et l'Etat; Gelet op de veiligheids- en samenlevingscontracten die werden gesloten tussen 29 steden of gemeenten en de Staat;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1
Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres, donné le 6 avril maart 2005; Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 6
2005; april 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 février 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21
februari 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze op in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'année 2005, il est attribué à la commune ou à la

Artikel 1.Voor het jaar 2005 wordt aan de gemeente of aan de

zone pluricommunale, selon le cas, une subvention fédérale de base, meergemeentenpolitiezone, naar gelang het geval, een federale
telle que fixée à l'annexe Ire du présent arrêté. basistoelage toegekend, zoals weergegeven in bijlage I bij dit

Art. 2.La subvention fédérale de base, visée à l'article 1er, est

besluit.

Art. 2.De federale basistoelage bedoeld in artikel 1, wordt

payée en fonction du crédit disponible de 537.829.127,48 euros. uitbetaald binnen het beschikbare krediet van 537.829.127,48 euro.
Elle est payée en douzièmes à la commune ou à la zone pluricommunale. Ze wordt in twaalfden uitbetaald aan de gemeente of aan de
Le premier paiement a lieu au mois de janvier de l'année 2005. meergemeentenpolitiezone, waarvan de eerste betaling gebeurt in de
maand januari van het jaar 2005.

Art. 3.La subvention fédérale de base 2005 sera adaptée à l'évolution

Art. 3.De federale basistoelage 2005 zal worden aangepast aan de

réelle de l'indice santé. reële evolutie van de gezondheidsindex.

Art. 4.Il est attribué à la commune ou à la zone pluricommunale,

Art. 4.Er wordt aan de gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone,

citée à l'annexe Ire du présent arrêté, une allocation pour équipement vernoemd in bijlage I bij dit besluit, een toelage voor uitrusting
de maintien de l'ordre public d'un montant total de 355.755,40 euros handhaving openbare orde, toegekend voor een totaalbedrag van
réparti entre les communes et les zones de police, telle que fixée 355.755,40 euro, verdeeld onder de gemeenten en de politiezones zoals
dans la même annexe. vastgelegd in dezelfde bijlage.
Cette allocation est versée au mois de janvier 2005. Deze toelage wordt uitbetaald in de maand januari 2005.

Art. 5.Les communes ayant conclu un contrat de sécurité ou de

Art. 5.Aan de gemeenten die een veiligheids- of samenlevingscontract

société, en application de l'arrêté royal du 10 juin 1994 déterminant hadden gesloten in toepassing van het koninklijk besluit van 10 juni
les conditions sous lesquelles les communes peuvent bénéficier d'un 1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten een
contrat de sécurité ou d'une aide financière pour le recrutement de veiligheidscontract kunnen sluiten of financiële hulp genieten voor de
personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police, aanwerving van bijkomend personeel in het kader van hun politiedienst,
bénéficient d'une allocation d'un montant total de 13.541.373, 13 vermeld in bijlage II bij dit besluit, wordt een toelage toegekend ten
euros réparti entre les communes susmentionnées comme le prévoit bedrage van 13.541.373,13 euro in totaal en verdeeld onder de
l'annexe II du présent arrêté. gemeenten zoals vastgelegd in dezelfde bijlage.
Cette allocation est versée au mois de janvier 2005. Deze toelage wordt uitbetaald in de maand januari 2005.

Art. 6.Les dépenses visées dans le présent arrêté sont, à l'exception

Art. 6.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden, behoudens een

d'un montant de 1.622.179,24 euros qui a déjà été imputé sur le « bedrag van 1.622.179,24 euro dat aangerekend op het « Federaal
Fonds de solidarité fédérale pour la police locale » créé par solidariteitsfonds voor de lokale politie » opgericht door artikel 485
l'article 485 de la loi-programme du 27 décembre 2004, portées en van de programmawet van 27 december 2004, aangerekend op de sectie 17
compte à la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré » « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de algemene
du budget général des dépenses pour l'année 2005, programme 90.1. uitgavenbegroting voor het jaar 2005, programma 90.1.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier 2005.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 10 mars 2006. Gegeven te Brussel, 10 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe Ire à l'arrêté royal du 10 mars 2006. Bijlage I bij het koninklijk besluit van 10 maart 2006.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 mars 2006 relatif à l'octroi Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 maart 2006 houdende
d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour équipement de toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor
de maintien d'ordre public à la commune ou à la zone de police, ainsi uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de
que d'une allocation contrat de sécurité et de société à certaines politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan
communes pour l'année 2005. sommige gemeenten voor het jaar 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe II à l'arrêté royal du 10 mars 2006. Bijlage II bij het koninklijk besluit van 10 maart 2006.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 mars 2006 relatif à l'octroi Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 maart 2006 houdende
d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour équipement de toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor
de maintien d'ordre public à la commune ou à la zone de police, ainsi uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de
que d'une allocation contrat de sécurité et de société à certaines politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan
communes pour l'année 2005. sommige gemeenten voor het jaar 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^