← Retour vers "Arrêté royal portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour l'année 2005 "
Arrêté royal portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour l'année 2005 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie voor het jaar 2005 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
10 MARS 2006. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation | 10 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour | bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie |
l'année 2005 | voor het jaar 2005 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer |
signature, règle l'attribution d'une allocation fédérale | ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een bijkomende |
complémentaire aux zones de police pour l'année 2005 en reconduisant | federale toelage voor de politiezones voor het jaar 2005, door de |
l'allocation fédérale complémentaire de l'année 2002, attribuée par | voortzetting van de bijkomende federale toelage voor het jaar 2002, |
l'arrêté royal du 15 janvier 2003 portant attribution d'une allocation | toegekend bij koninklijk besluit van 15 januari 2003 houdende de |
fédérale complémentaire pour le financement de la police locale, | toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de |
lokale politie, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart | |
publié au Moniteur belge du 20 mars 2003, conformément à l'article 7 | 2003, in overeenstemming met artikel 7 van het koninklijk besluit van |
de l'arrêté royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la subvention | 2 augustus 2002 houdende de toekenning van de definitieve federale |
fédérale de base définitive, et d'une allocation pour équipements de | basistoelage, een toelage uitrusting handhaving openbare orde en een |
maintien de l'ordre ainsi qu'une allocation contrats de sécurité et de | toelage veiligheids- en samenlevingscontracten, aan sommige |
société pour l'année 2002 à certaines zones de police et à certaines | politiezones en aan sommige gemeenten voor het jaar 2002, en tot |
communes, et modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 2001 relatif à | wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 2001 houdende de |
l'octroi d'une avance sur la subvention fédérale de base pour l'année | toekenning van een voorschot op de federale basistoelage voor het jaar |
2002 aux zones de polices et d'une allocation à certaines communes, | 2002 aan de politiezones en van een toelage aan sommige gemeenten, |
paru au Moniteur belge du 13 août 2002. | verschenen in het Belgisch Staatsblad van 13 augustus 2002. |
Les montants attribués et les modalités sont, à l'exception de leur | De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn behoudens de |
adaptation à l'inflation, identiques à ceux mentionnés à l'arrêté | aanpassing aan de inflatie, identiek aan deze vermeld in het |
royal du 15 janvier 2003 portant attribution d'une allocation fédérale | koninklijk besluit van 15 januari 2003 houdende de toekenning van een |
complémentaire pour le financement de la police locale. Les montants | bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie. De |
pour l'année 2005 sont obtenus en augmentant ceux de l'année 2002 par | bedragen voor het jaar 2005 werden bekomen door deze voor het jaar |
le taux de croissance d'1,3 % pour les éléments reliés à l'indice | 2002 te vermeerderen met de stijgingscoëfficiënt 1,3 % voor elementen |
santé tels que définis en annexe 1re de la circulaire BC/430/2003/14 | gekoppeld aan de gezondheidsindex zoals vastgesteld in bijlage 1 van |
du 9 mai 2003 du Service public fédéral Budget et Contrôle de Gestion | de omzendbrief BC/430/2003/14 van 9 mei 2003 van de Federale |
pour obtenir la valeur 2003 et en augmentant à nouveau le résultat | Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole om de waarde 2003 te |
ainsi obtenu par le taux de croissance d'1,4 % pour obtenir la valeur | bekomen, het aldus bekomen resultaat nogmaals te vermeerderen met de |
2004 comme établi par la même circulaire et en augmentant à nouveau le | stijgingscoëfficiënt 1,4 % om de waarde 2004 te bekomen zoals |
vastgesteld in dezelfde omzendbrief en het aldus bekomen resultaat | |
résultat ainsi obtenu d'1,4 % comme fixé dans la circulaire | nogmaals te verhogen met 1,4 % zoals vastgesteld in de omzendbrief |
BC/430/2004/7 du 14 mai 2004. | BC/430/2004/7 van 14 mei 2004. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uw Majesteit, |
Le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et le très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
10 MARS 2006. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation | 10 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour | bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie |
l'année 2005 | voor het jaar 2005 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, |
par la loi du 26 avril 2002; | inzonderheid op artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 26 |
Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet | april 2002; Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr |
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 | 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten |
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 | van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en |
décembre 1994; | 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la subvention | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende de |
fédérale de base définitive, d'une allocation pour équipements de | toekenning van de definitieve federale basistoelage, een toelage |
maintien de l'ordre et d'une allocation contrats de sécurité et de | uitrusting handhaving openbare orde en een toelage veiligheids- en |
société pour l'année 2002 à certaines zones de police et à certaines | samenlevingscontracten, aan sommige politiezones en aan sommige |
gemeenten voor het jaar 2002, en tot wijziging van het koninklijk | |
communes, et modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 2001 relatif à | besluit van 24 december 2001 houdende de toekenning van een voorschot |
l'octroi d'une avance sur la subvention fédérale de base pour l'année | |
2002 aux zones de polices et d'une allocation à certaines communes, | op de federale basistoelage voor het jaar 2002 aan de politiezones en |
notamment l'article 7; | van een toelage aan sommige gemeenten, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2003 portant attribution d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2003 houdende de |
allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police | toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de |
locale; | lokale politie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 |
Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres, donné le 6 avril | maart 2005; Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 6 |
2005; | april 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 février 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 |
februari 2006; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une intervention financière complémentaire est, telle |
|
qu'établie en annexe du présent arrêté, attribuée suivant le cas, à la | |
commune ou à la zone de police pluricommunale, pour l'année 2005 en | Artikel 1.Voor het jaar 2005 wordt, binnen het beschikbare krediet |
fonction du crédit disponible de 37.444.677,01 euros. | van 37.444.677,01 euro, aan de gemeente of meergemeentenpolitiezone, |
Le Ministre de l'Intérieur est habilité à conclure des contrats de | naargelang het geval, een bijkomende financiële tegemoetkoming gedaan zoals bedoeld in de bijlage bij dit besluit. |
police, selon le cas, avec la commune ou la zone pluricommunale, | De Minister van Binnenlandse Zaken wordt, binnen het beschikbare |
énumérées à l'annexe II, en fonction du crédit disponible de | krediet van 4.068.333,89 euro, gemachtigd om politiecontracten af te |
4.068.333,89 euros aux fins de répondre à une situation problématique | sluiten met de gemeente of meergemeentenpolitiezone, naargelang het |
geval, opgesomd in bijlage II, teneinde tegemoet te komen aan een | |
objective particulière et ce, à concurrence du montant maximal fixé en | bijzondere objectieve probleemsituatie en dit ten belope van het |
annexe du présent arrêté. | maximaal bedrag vermeld in bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Les dépenses établies par le présent arrêté sont imputées sur |
Art. 2.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden aangerekend op |
la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré » du Budget | sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de |
général des dépenses de l'année 2005, programme 90.1. | algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2005, programma 90.1. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2005. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2005. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 10 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe à l'arrêté royal du 10 mars 2006. | Bijlage bij het koninklijk besluit van 10 maart 2006. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 mars 2006 portant attribution | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 maart 2006 houdende |
d'une allocation fédérale complémentaire pour le financement de la | de toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van |
police locale pour l'année 2005. | de lokale politie voor het jaar 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |