← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 165, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 165, zesde lid, vervangen bij de wet van | |
sixième alinéa, remplacé par la loi du 25 janvier 1999, septième | 25 januari 1999, zevende lid, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 |
alinéa, inséré par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la loi du | en gewijzigd bij de wet van 8 april 2003, achtste lid, ingevoegd bij |
8 avril 2003, huitième alinéa, inséré par la loi du 25 janvier 1999 et | de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wetten van 10 augustus |
modifié par les lois des 10 août 2001 et 27 décembre 2004, et dixième | 2001 en 27 december 2004, en tiende lid, ingevoegd bij de wet van 25 |
alinéa, inséré par la loi du 25 janvier 1999; | januari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van |
de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de | |
aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent | tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken, |
transmettre aux organismes assureurs, notamment les articles 3 et 5; | inzonderheid op de artikelen 3 en 5; |
Vu l'avis du Comité d'évaluation des pratiques médicales en matière de | Gelet op het advies van het Comité voor de evaluatie van de medische |
médicaments, émis le 25 mars 2004; | praktijk inzake geneesmiddelen, uitgebracht op 25 maart 2004; |
Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie apothekers - |
assureurs émis le 24 mars et le 23 avril 2004; | verzekeringsinstellingen, uitgebracht op 24 maart en 23 april 2004; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 19 juillet 2004; | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 19 juli 2004; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
2004; | september 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 |
Vu l'avis 38.054/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2005, en | januari 2005; Gelet op het advies 38.054/1 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 juin |
Artikel 1.Artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 |
2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que | juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen |
les offices de tarification doivent transmettre aux organismes | verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de |
assureurs, est complété comme suit : | verzekeringsinstellingen moeten overmaken, wordt aangevuld als volgt : |
« 4° les aliments médicaux qui sont remboursables suivant les | « 4° de medische voeding die vergoedbaar is volgens de voorwaarden van |
conditions de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, | het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de |
délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de | procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt |
des fins médicales spéciales; »; | in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; »; |
« 5° les dispositifs médicaux qui sont remboursables suivant les | « 5° de medische hulpmiddelen die vergoedbaar zijn volgens de |
conditions de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, | voorwaarden van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot |
délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à | tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, |
l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance | eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994; »; | 1994; »; |
« 6° les forfaits qui sont remboursables suivant les conditions de | « 6° de forfaits die vergoedbaar zijn volgens het koninklijk besluit |
l'arrêté du 22 mars 2002 fixant l'intervention de l'assurance | van 22 maart 2002 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de |
obligatoire soins de santé et indemnités pour les matières et produits | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
de soins pour les soins à domicile de bénéficiaires souffrant de | voor de in artikel 34, eerste lid, 14°, van de wet betreffende de |
mucoviscidose, visés à l'article 34, alinéa 1er, 14°, de loi relative | |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
14 juillet 1994. » | gecoördineerd op 14 juli 1994, bedoelde materialen en |
verzorgingsproducten voor de verzorging ten huize van rechthebbenden | |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
die lijden aan mucoviscidose. » Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
« 1° sous le point A, un point 3°bis est inséré entre le point 3° et | « 1° onder punt A wordt een punt 3°bis ingevoegd tussen het punt 3° en |
4°, rédigé comme suit : | 4°, luidend : |
« 3°bis, la forme galénique de la préparation magistrale; »; | 3°bis, de galenische vorm van de magistrale bereiding; »; |
« 2° sous le point A, un point 5°bis et un point 5°ter sont insérés | « 2° onder punt A wordt een punt 5°bis en een punt 5°ter ingevoegd |
entre le point 5° et 6°, rédigés comme suit : | tussen het punt 5° en 6°, luidend : |
« 5°bis, la diminution de l' intervention de l'assurance; | « 5°bis, de vermindering van de verzekeringstegemoetkoming; |
5°ter, l'intervention de l'assurance diminuée; »; | 5°ter, de verminderde verzekeringstegemoetkoming; »; |
« 3° sous le point A, un point 7°bis est inséré entre le point 7° et | « 3° onder punt A wordt een punt 7°bis ingevoegd tussen het punt 7° en |
8°, rédigé comme suit : | 8°, luidend : |
« 7°bis, les forfaits concernant la mucoviscidose; »; | 7°bis, de forfaits inzake mucoviscidose; »; |
« 4° sous le point C, un point 19°bis est inséré entre le point 19° et | « 4° onder punt C wordt een punt 19°bis ingevoegd tussen het punt 19° |
20°, rédigé comme suit : | en 20°, luidend : |
19°bis : code numérique unique comme défini à l'article 90, § 2 de | 19°bis : unieke numerieke code, zoals bepaald in artikel 90, § 2 van |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; ». | de kosten van farmaceutische specialiteiten; ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2005. | Gegeven te Brussel, 10 maart 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |