Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/03/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 10 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 10 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de
des viandes, notamment l'article 13, modifié par les lois des 15 avril vleeshandel, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wetten van
1965 et 27 mai 1997 et l'article 14, modifié par la loi du 13 juillet 15 april 1965 en 27 mei 1997 en op artikel 14, gewijzigd bij de wet
1981, par l'arrêté royal du 9 janvier 1992 et par l'arrêté royal du 22 van 13 juli 1981, bij het koninklijk besluit van 9 januari 1992 en bij
février 2001, confirmé par la loi du 19 juillet 2001; het koninklijk besluit van 22 februari 2001, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001;
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981 vleeshandel, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten
et 27 mai 1997 et par l'arrêté royal du 22 février 2001, confirmé par van 13 juli 1981 en 27 mei 1997 en bij het koninklijk besluit van 22
la loi du 19 juillet 2001; februari 2001, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen,
l'article 5, alinéa 2, 2° et 4°, remplacé par la loi du 23 décembre 2003; inzonderheid op artikel 5, tweede lid, 2° en 4°, vervangen bij de wet van 23 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de
et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements, algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en
modifié par les arrêtés royaux des 11 octobre 1997, 22 décembre 1997, andere inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
6 novembre 1999, 16 mai 2001, 18 mars 2002, 28 août 2002 et 31 juillet oktober 1997, 22 december 1997, 6 november 1999, 16 mei 2001, 18 maart
2004; 2002, 28 augustus 2002 en 31 juli 2004;
Vu la Directive 2003/99/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 Gelet op de richtlijn 2003/99/EG van het Europees Parlement en de Raad
novembre 2003 sur la surveillance des zoonoses et des agents van 17 november 2003 inzake de bewaking van zoönoses en
zoonotiques, modifiant la Décision 90/424/CEE du Conseil et abrogeant zoönoseverwekkers en houdende wijziging van de Beschikking 90/424/EEG
la Directive 92/117/CEE du Conseil; van de Raad en intrekking van Richtlijn 92/117/EEG van de Raad;
Vu la Décision 2001/471/CE de la Commission du 8 juin 2001 établissant Gelet op de Beschikking 2001/471/EG van de Commissie van 8 juni 2001
tot vaststelling van voorschriften voor het regelmatig doen
les règles applicables au contrôle régulier de l'hygiène générale controleren van de algemene hygiëne door de exploitanten in
effectué par les exploitants dans les établissements conformément à la inrichtingen overeenkomstig Richtlijn 64/433/EEG betreffende de
Directive 64/433/CEE relative aux conditions de production et de mise gezondheidsvoorschriften voor de productie en het in de handel brengen
sur le marché de viandes fraîches et à la Directive 71/118/CEE van vers vlees en Richtlijn 71/118/EEG inzake gezondheidsvraagstukken
relative à des problèmes sanitaires en matière d'échanges de viandes op het gebied van de productie en het in de handel brengen van vers
fraîches de volaille, modifiée par la Décision 2004/379/CE; vlees van pluimvee, gewijzigd bij de Beschikking 2004/379/CE;
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het
Vu l'avis du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence fédérale Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 4 août 2004; 4 augustus 2004;
Vu l'avis n° 38058/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2005, en Gelet op het advies nr. 38058/3 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 4 juillet 1996

Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 4 juli 1996

relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de
abattoirs et d'autres établissements, modifié par les arrêtés royaux slachthuizen en andere inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke
des 18 mars 2002 et 31 juillet 2004, est complété comme suit : besluiten van 18 maart 2002 en 31 juli 2004, wordt aangevuld als volgt
« 30° zoonose : toute maladie et/ou toute infection naturellement : « 30° zoönose : ziekte en/of besmetting die langs natuurlijke weg
transmissible directement ou indirectement entre l'animal et l'homme; direct of indirect tussen dieren en mensen kan worden overgedragen;
31° agent zoonotique : tout virus, toute bactérie, tout champignon, 31° zoönoseverwekker : virus, bacterie, schimmel, parasiet of andere
tout parasite ou toute autre entité biologique susceptible de provoquer une zoonose. » biologische entiteit waardoor een zoönose kan worden veroorzaakt. »

Art. 2.Dans l'article 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 28 août 2002, sont insérés les paragraphes 5bis et 5ter, rédigés koninklijk besluit van 28 augustus 2002, worden de paragrafen 5bis en
comme suit : 5ter ingevoegd, luidend als volgt :
« § 5bis. Lorsque l'exploitant procède à des examens en vue de « § 5bis. Wanneer de exploitant een onderzoek doet naar de
détecter la présence de zoonoses et d'agents zoonotiques, il conserve aanwezigheid van zoönoses en zoönoseverwekkers, moet hij de resultaten
les résultats et fait le nécessaire pour que toute souche pertinente daarvan bijhouden en ervoor zorgen dat relevante isolaten worden
soit conservée pendant une période fixée par l'Agence qui à cette fin bewaard gedurende een termijn die wordt voorgeschreven door het
tient compte de la période d'incubation de l'agent en question, son Agentschap dat daarbij rekening houdt met de incubatieperiode van het
épidémiologie ainsi que du type et de la nature de la denrée betrokken agens, zijn epidemiologie evenals met het type en de aard
alimentaire. van het levensmiddel.
L'exploitant communique les résultats des examens et fait parvenir les Desgevraagd deelt de exploitant de resultaten van de onderzoeken mee
souches à l'Agence sur sa demande. aan het Agentschap en stelt het isolaten ter beschikking.
§ 5ter. Si l'exploitant, lors d'un foyer de toxi-infection quelconque, § 5ter. Wanneer in geval van een uitbraak van een door voedsel
fournit des informations à l'Agence conformément à l'arrêté royal du overgedragen zoönose de exploitant het Agentschap overeenkomstig het
14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, il fait le nécessaire pour que la denrée alimentaire en cause, ou un échantillon approprié de celle-ci, soit conservée de manière à n'empêcher ni son analyse en laboratoire ni l'enquête sur le foyer. Le premier alinéa s'applique sans préjudice des normes relatives à la sécurité des produits, aux systèmes d'alerte précoce et de la réaction pour la prévention et le contrôle des maladies transmissibles de l'homme et à l'hygiène des denrées alimentaires, et des prescriptions générales de la législation alimentaire, notamment celles qui concernent les mesures d'urgence et les procédures de retrait du koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen informatie verschaft, dient hij ervoor te zorgen dat het betrokken levensmiddel, of een geschikt monster daarvan, zo bewaard wordt dat het onderzoek ervan in een laboratorium of het onderzoek van de uitbraak niet belemmerd wordt. Het eerste lid geldt onverminderd voorschriften inzake productveiligheid, systemen voor vroegtijdige waarschuwing en maatregelen ter voorkoming en bestrijding van overdraagbare menselijke ziekten, levensmiddelenhygiëne, de algemene voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, in het bijzonder die betreffende noodmaatregelen en procedures voor het uit de handel nemen van
marché applicables aux denrées alimentaires. » levensmiddelen. »

Art. 3.A l'article 19, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 19, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 22 décembre 1997, l'alinéa 1er est remplacée par l'alinéa suivant : koninklijk besluit van 22 december 1997, wordt het eerste lid vervangen door het volgend lid :
« De plus, les exploitants des ateliers de découpe et des entrepôts « De exploitanten van de uitsnijderijen en van de koel- en vrieshuizen
frigorifiques dans lesquels est entreposée de la viande fraîche waar vers vlees wordt opgeslagen dienen bovendien een register bij te
doivent tenir un registre dans lequel, lors de la réception et de houden waarin respectievelijk bij ontvangst en bij verzending van vers
l'expédition de cette viande, chaque envoi est inscrit avec vlees, elke zending wordt vermeld met aanduiding van de datum, het
l'indication de la date, du poids, de l'espèce animale, du document gewicht, de diersoort, het begeleidend handelsdocument of het
d'accompagnement commercial ou du certificat ainsi que de la certificaat evenals de herkomst, respectievelijk de bestemming. Dit
provenance et de la destination. La relation entre les envois register dient tevens het verband tussen de ontvangen en verzonden
réceptionnés et expédiés doit également être établi par ce registre. » zendingen weer te geven. »

Art. 4.Dans l'Annexe Ire, chapitre III, du même arrêté, le point 4

Art. 4.In Bijlage I, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit, wordt punt

est complété par l'alinéa suivant : 4, aangevuld met volgend lid :
« Même dans le cas où l'on peut utiliser une autorisation de transport « Ook ingeval gebruik mag worden gemaakt van een overeenkomstig de
de viandes de porcs non-complètement refroidies, accordée conformément reglementering betreffende het vervoer van vlees verleende toestemming
à la réglementation relative au transport de viandes, le tot vervoer van niet geheel doorkoeld varkensvlees, mag de koeling in
refroidissement dans un abattoir ne peut pas être interrompu sous een slachthuis niet onderbroken worden onder het voorwendsel dat een
prétexte qu'une température à coeur de 16 °C ou inférieure et/ou une kerntemperatuur van 16 °C of lager en/of een oppervlaktetemperatuur
température en surface de 9 °C ou inférieure est atteinte. » van 9 °C of lager is bereikt. »

Art. 5.Dans l'Annexe III du même arrêté, modifiée par les arrêtés

Art. 5.In Bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 22 décembre 1997 et 28 août 2002, sont apportées les koninklijke besluiten van 22 december 1997 en 28 augustus 2002, worden
modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au chapitre II, sont insérés les points 3bis et 3ter, rédigés comme 1° in hoofdstuk II worden de punten 3bis en 3ter ingevoegd, luidend
suit : als volgt :
« 3bis. Procédure d'échantillonnage et nombre d'échantillons à « 3bis. Bemonsteringsprocedures en aantal te nemen monsters in
prélever dans les abattoirs de faible capacité slachthuizen met een geringe capaciteit
Par dérogation au point 3, alinéas 1er et 2, un nombre initialement In afwijking op punt 3, eerste en tweede lid, wordt in de slachthuizen
minimal d'échantillons à prélever par groupe d'espèces animales met een geringe capaciteit een op jaarbasis aanvankelijk minimaal te
(bovins et solipèdes/porcins/ovins et caprins) sur base annuelle est nemen aantal monsters per diersoortengroep (runderen en
défini pour les abattoirs de faible capacité. Il correspond pour eenhoevigen/varkens/schapen en geiten) bepaald. Het stemt voor elke
chaque groupe d'espèces animales au nombre total d'abattages dans ce diersoortengroep overeen met het totaal aantal slachtingen binnen deze
groupe durant l'année calendrier précédente exprimé en UGB et divisé groep gedurende het voorgaand kalenderjaar uitgedrukt in GVE en
par vingt, chaque quotient étant arrondi à l'unité supérieure. gedeeld door twintig, waarbij elk quotiënt wordt afgerond tot de
Cependant, au moins deux échantillons doivent être prélevés par groupe hogere eenheid. Evenwel dienen per diersoortengroep waarvan in het
d'espèces animales dont au moins cinq UGB ont été abattus l'année voorafgaand jaar minstens vijf GVE werden geslacht, minstens twee
précédente et au moins six échantillons au total. monsters te worden genomen en in totaal minstens zes monsters.
Le prélèvement du nombre d'échantillons ainsi obtenu est réparti sur Het nemen van het aldus bekomen aantal monsters wordt verspreid over
l'année en fonction de la répartition prévue des abattages, en tenant het jaar naargelang de verwachte spreiding der slachtingen, rekening
compte de la répartition des abattages de l'année précédente. En houdend met de spreiding der slachtingen in het voorafgaande jaar.
outre, il faut viser une répartition des échantillonnages sur les Tevens dient een spreiding van de monsternemingen over de dagen van de
jours de la semaine. week nagestreefd.
Chaque année, avant le 15 janvier, un plan d'échantillonnage, fixant Elk jaar wordt aldus vóór 15 januari een plan van monsternemingen
le nombre d'échantillons à prélever par semaine et par groupe vastgesteld waarin bij benadering per week en per diersoortgroep het
d'espèces animales, est ainsi défini. Cependant, si ce système aantal aanvankelijk te nemen monsters wordt vastgelegd. Evenwel,
d'échantillonnages n'est pas lancé au début de l'année, le plan ne indien dit stelsel van monsternemingen niet van bij de jaaraanvang
doit contenir que le reste de l'année calendrier et ne doit, lors de son calcul, que tenir compte de la période correspondante de l'année calendrier précédente. Avant que l'exploitant ne puisse utiliser ce système d'échantillonnages, il doit d'abord, chaque année, obtenir à cet effet l'autorisation du vétérinaire de contrôle de l'Agence. Il présente, lors de sa demande, le plan d'échantillonnages ainsi que les documents justificatifs du nombre d'abattages sur lesquels il repose. Si, lors de l'exécution du plan, il s'avère que le développement du nombre réel wordt opgestart, dient het plan slechts de rest van het kalenderjaar te omvatten en bij zijn berekening slechts rekening te houden met de overeenstemmende periode van het voorgaand kalenderjaar. Alvorens de exploitant gebruik kan maken van dit stelsel van monsternemingen dient hij daartoe elk jaar de toestemming van de toezichthoudende dierenarts van het Agentschap te bekomen. Hij overlegt bij zijn aanvraag het plan van monsternemingen evenals de bewijsstukken van het aantal slachtingen waarop het is gesteund. Indien tijdens de uitvoering van het plan mocht blijken dat de ontwikkeling van het reële aantal slachtingen een afwijking vertoont
d'abattages présente une différence excédant les 20 % par rapport à l'année précédente, le plan est alors adapté conformément aux instructions du vétérinaire de contrôle de l'Agence. En cas de résultat inacceptable ou de deux résultats marginaux parmi les cinq derniers prélèvements, le nombre d'échantillons initialement prévu est doublé pendant une période de huit semaines consécutives, avec au minimum un échantillon par semaine; il s'agit d'échantillons supplémentaires non comptabilisables dans le cadre du nombre d'échantillons minimum à prélever annuellement. 3ter. Procédure d'échantillonnage et nombre d'échantillons à prélever dans les abattoirs ne travaillant pas à temps complet Les abattoirs, autres que ceux de faible capacité, où l'on n'abat pas plus de trois jours par semaine ou bien où, lors d'activité courante, van meer dan 20 % tegenover het voorgaand jaar, wordt het plan aangepast overeenkomstig de instructies van de toezichtdierenarts van het Agentschap. Indien een onaanvaardbaar resultaat wordt verkregen of twee marginale resultaten binnen de laatste vijf, wordt het aanvankelijk voorzien aantal monsters gedurende een periode van acht opeenvolgende weken verdubbeld en in elk geval tot één monster per week opgevoerd, met dien verstande dat het aldus bijkomend genomen aantal monsters niet mag worden meegerekend om het aanvankelijk bepaald minimum voor het jaar te behalen. 3ter. Bemonsteringsprocedures en aantal te nemen monsters in slachthuizen die niet voltijds in bedrijf zijn De andere slachthuizen dan deze met een geringe capaciteit, waar niet meer dan drie dagen per week wordt geslacht of waar bij courante
pas plus de 1 000 UGB sont abattues par an, peuvent bénéficier des activiteit niet meer dan 1 000 GVE per jaar worden geslacht, kunnen
dispositions du point 3bis, à l'exception de l'alinéa 5, si la gebruik maken van de bepalingen onder punt 3bis, met uitzondering van
fréquence d'échantillonnage a déjà été réduite à un test tous les het vijfde lid, indien de frequentie van monsterneming reeds werd
quinze jours conformément au point 3, alinéa 1er, et si de nouveau des teruggebracht tot eenmaal per twee weken overeenkomstig punt 3, eerste
résultats satisfaisants ont été obtenus pendant six semaines lid, en indien de resultaten opnieuw gedurende zes opeenvolgende weken
consécutives. bevredigend zijn.
Avant de pouvoir utiliser la disposition de l'alinéa 1er, l'exploitant Alvorens de exploitant gebruik kan maken van de bepaling van het
doit en obtenir l'autorisation du vétérinaire de contrôle de l'Agence. eerste lid, dient hij daartoe de toestemming van de toezichthoudende
A cet effet, l'exploitant produit, lors de sa demande, les pièces dierenarts van het Agentschap te bekomen. Daartoe overlegt de
justificatives qui prouvent qu'il a été satisfait à toutes les exploitant bij zijn aanvraag de bewijsstukken die aantonen dat aan
conditions de l'alinéa 1er. alle voorwaarden van het eerste lid is voldaan.
Lorsqu'un résultat inacceptable est obtenu, il faut à nouveau Indien een onaanvaardbaar resultaat wordt verkregen, dienen opnieuw de
respecter la fréquence d'échantillonnage hebdomadaire et le nombre wekelijkse frequentie van bemonstering en het aantal te nemen monsters
d'échantillons à prélever conformément au point 3, alinéa 1er. overeenkomstig punt 3, eerste lid, in acht genomen;
Lorsqu'un résultat marginal est obtenu, il faut à nouveau respecter la Indien een marginaal resultaat wordt verkregen, dienen opnieuw de
fréquence d'échantillonnage bi-hebdomadaire et le nombre tweewekelijkse frequentie van bemonstering en het aantal te nemen
d'échantillons à prélever conformément au point 3, alinéa 1er. »; monsters overeenkomstig punt 3, eerste lid, in acht genomen. ».
2° au chapitre II, le point 7, Critères de vérification, est complété 2° in hoofdstuk II, wordt het punt 7, Verificatiecriteria, aangevuld
par l'alinéa suivant : met volgend lid :
« Lors de l'application des dispositions du point 3bis, il est procédé « Wanneer gebruik wordt gemaakt van de bepalingen onder punt 3bis,
sur base de n = 5 et c = 1 pour l'application des tableaux 1 et 2. »; wordt voor de toepassing van de tabellen 1 en 2 gehandeld op basis van n = 5 en c = 1. »;
3° au chapitre III, le point 2 est complété des alinéas suivants : 3° in hoofdstuk III, wordt het punt 2 aangevuld met de volgende leden
« Si tous les résultats sont acceptables pendant une période de six : « Indien alle resultaten gedurende een periode van zes maanden
mois, le délai de deux semaines visé au alinéa 1er peut être porté à aanvaardbaar zijn, kan de termijn van twee weken bedoeld in het eerste
quatre semaines. Avant de pouvoir utiliser cette dérogation, lid op vier weken worden gebracht. Alvorens de exploitant gebruik kan
l'exploitant doit en obtenir l'autorisation du vétérinaire de contrôle maken van deze afwijking, dient hij daartoe de toestemming van de
de l'Agence. A cet effet, l'exploitant produit, lors de sa demande, toezichthoudende dierenarts van het Agentschap te bekomen. Daartoe
les pièces justificatives qui prouvent qu'il a été satisfait à toutes overlegt de exploitant bij zijn aanvraag de bewijsstukken die aantonen
les conditions. dat aan alle voorwaarden is voldaan.
Lorsqu'un résultat inacceptable ou marginal est obtenu, il faut à Indien een onaanvaardbaar of marginaal resultaat wordt bekomen, dienen
nouveau respecter la fréquence d'échantillonnage et le nombre opnieuw de frequentie van bemonstering en het aantal te nemen monsters
d'échantillons à prélever conformément à l'alinéa 1er. »; overeenkomstig het eerste lid, in acht genomen. »;
4° au chapitre III, il est inséré un point 2bis, rédigé comme suit : 4° in hoofdstuk III wordt een punt 2bis ingevoegd, luidend als volgt :
« 2bis. Fréquence dans les abattoirs de faible capacité et les « 2bis. Frequentie in de slachthuizen met geringe capaciteit en de
ateliers de découpe de faible capacité uitsnijderijen met geringe capaciteit
Si les résultats sont favorables pendant trois mois consécutifs, la Ingeval de resultaten gedurende drie opeenvolgende maanden gunstig
fréquence peut être réduite de moitié à condition d'obtenir zijn, mag de frequentie worden verminderd tot de helft, mits
l'autorisation du vétérinaire de contrôle de l'Agence. L'autorisation toestemming van de toezichthoudende dierenarts van het Agentschap. De
échoit lorsqu'un résultat défavorable est obtenu. toestemming vervalt indien een ongunstig resultaat wordt bekomen.
Pour faire en sorte que toutes les surfaces soient testées sur une Om te bereiken dat in een periode van zes maanden alle oppervlakken
période de six mois, un calendrier doit être établi indiquant les worden getest, moet er een schema opgesteld worden waarop staat
jours où des surfaces données doivent être échantillonnées. Les aangegeven welke oppervlakken op welke dagen bemonsterd moeten worden.
résultats doivent être enregistrés »; De resultaten moeten geregistreerd worden »;
5° le chapitre V, point 1, du texte français est remplacé par la 5° hoofdstuk V, punt 1, van de Franse tekst wordt vervangen als volgt
disposition suivante : :
« 1. La production doit être contrôlée en effectuant des examens « 1. La production doit être contrôlée en effectuant des examens
microbiologiques dans un laboratoire jugé adéquat d'un établissement microbiologiques dans un laboratoire jugé adéquat d'un établissement
agréé de l'exploitant ou dans un laboratoire agréé pour l'analyse des agréé de l'exploitant ou dans un laboratoire agréé pour l'analyse des
denrées alimentaires selon une fréquence journalière pour les viandes denrées alimentaires selon une fréquence journalière pour les viandes
hachées et une fréquence hebdomadaire pour les préparations de hachées et une fréquence hebdomadaire pour les préparations de
viandes. » viandes. »

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 7.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2005. Gegeven te Brussel, 10 maart 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^