Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/03/2005
← Retour vers "Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2006 "
Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2006 Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2006
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
10 MARS 2005. - Arrêté royal portant émission de valeurs postales 10 MAART 2005. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale
spéciales au cours de l'année 2006 postwaarden in de loop van het jaar 2006
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 143; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143;
Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2002, portant approbation du Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2002, houdende
troisième contrat de gestion de La Poste; goedkeuring van het derde beheerscontract van De Post;
Vu la proposition des organes de gestion de La Poste; Gelet op het voorstel van de beheersorganen van De Post;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Budget et Entreprises publiques, Begroting en Overheidsbedrijven,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème

Artikel 1.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema

« This is Belgium ». « This is Belgium ».

Art. 2.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « Fête

Art. 2.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

du timbre ». Feest van de Postzegel ».

Art. 3.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème «

Art. 3.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Philatélie de la Jeunesse ». Jeugdfilatelie ».

Art. 4.Il est émis, dans la série « Timbres d'été », quatre

Art. 4.Er worden in de reeks « Zomerzegels » vier speciale postzegels

timbres-poste spéciaux ayant comme thème « Les phares à la côte belge met als thema « De vuurtorens aan de Belgische kust » uitgegeven.
».

Art. 5.Il est émis, dans la série « Nature » cinq timbres-poste

Art. 5.Er worden in de reeks « Natuur » vijf speciale postzegels met

spéciaux ayant comme thème « Les poissons de la Mer du Nord ». als thema « Noordzeevissen » uitgegeven.

Art. 6.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « Les

Art. 6.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema « De

arbalétriers ». kruisboogschieters ».

Art. 7.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « 175

Art. 7.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema « 175

ans de la démocratie ». jaar democratie ».

Art. 8.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Art. 8.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Noël et Nouvel-an ». Kerstmis en Nieuwjaar ».

Art. 9.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

articles 1 à 8 correspondra au tarif d'un envoi non prioritaire

Art. 9.De frankeerwaarde van alle in artikel 1 tot 8 opgesomde zegels

zal het tarief voor een genormaliseerde, niet prioritaire zending voor
normalisé en service intérieur. het binnenland bedragen.

Art. 10.Il est émis, dans la série « Timbres d'été », cinq

Art. 10.Er worden in de reeks « Zomerzegels » vijf speciale

timbres-poste spéciaux ayant comme thème « Villages en Wallonie ». postzegels met als thema « Dorpen uit Wallonië » uitgegeven.

Art. 11.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du

Art. 11.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

quarantième anniversaire de « l'Académie de Philatélie de Belgique ». van de veertigste verjaardag van de « Belgische Academie voor Filatelie ».

Art. 12.Il est émis douze timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Art. 12.Er worden twaalf speciale postzegels uitgegeven met als thema

Belgian International Sport Champions. Billard ». « Belgian International Sport Champions. Biljart ».

Art. 13.Il est émis deux timbres-poste spéciaux dans la série «

Art. 13.Er worden in de reeks « Europa » twee speciale postzegels

Europa » ayant comme thème « L'intégration des immigrés vue par les uitgegeven met als thema « De integratie van migranten door de ogen
jeunes ». van jongeren ».

Art. 14.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

articles 10 à 13 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire

Art. 14.De frankeerwaarde van alle in artikel 10 tot 13 opgesomde

zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending
normalisé en service intérieur. voor het binnenland bedragen.

Art. 15.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Art. 15.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema «

La danse ». De dans ».

Art. 16.Il est émis dans la série « Musique », cinq timbres-poste

Art. 16.Er worden in de reeks « Muziek » vijf speciale postzegels

spéciaux consacrés aux « Polyphonistes de nos régions ». uitgegeven over de « Polyfonisten uit onze regionen ».

Art. 17.La valeur d'affranchissement des timbres énumérés aux

articles 15 et 16 correspondra au tarif d'un envoi non prioritaire

Art. 17.De frankeerwaarde van de in artikel 15 en 16 opgesomde zegels

zal het tarief voor een genormaliseerde, niet prioritaire zending voor
normalisé en service international (Europe). het buitenland (Europa) bedragen.

Art. 18.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème «

Art. 18.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Marcinelle (1956-2006) ». Marcinelle (1956-2006) ».

Art. 19.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème «

Art. 19.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Justus Lipsius (1547-1606) ». Justus Lipsius (1547-1606) ».

Art. 20.Il est émis dans la série « Musique », un timbre-poste

Art. 20.Er wordt in de reeks « Muziek » een speciale postzegel

spécial consacré à W.A. Mozart. uitgegeven over W.A. Mozart.

Art. 21.La valeur d'affranchissement des timbres énumérés aux

articles 18 à 20 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire

Art. 21.De frankeerwaarde van de in artikel 18 tot 20 opgesomde

normalisé en service international (Europe). zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending

Art. 22.Il est émis un feuillet à la valeur de euro 5, comprenant

voor het buitenland (Europa) bedragen.
cinq timbres-poste spéciaux, constituant l'émission « Belgica 2006 »,

Art. 22.Er wordt een blaadje « Belgica 2006 », ter waarde van euro 5,

consacrée aux plus importants thèmes de collections chez les jeunes. met vijf speciale postzegels over de belangrijkste verzamelthema's van
de jeugd uitgegeven.
Le produit net de la surtaxe grevant ce feuillet sera affecté à l' De netto-opbrengst van de toeslag van dit blaadje is bestemd voor de
A.S.B.L. Pro-Post, association pour la promotion de la philatélie. V.Z.W. Pro-Post, vereniging ter bevordering van de Filatelie.
La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een
envoi non prioritaire normalisé en service intérieur. genormaliseerde, niet prioritaire zending voor het binnenland

Art. 23.Il est émis un timbre-poste spécial avec surtaxe, constituant

bedragen.

Art. 23.Er wordt in de reeks « Promotie van de Filatelie », een

l'émission « Promotion de la Philatélie » illustré par un speciale postzegel met toeslag, geïllustreerd met een buitenlands
chef-d'oeuvre d'un maître étranger provenant d'une collection belge. meesterwerk uit een Belgische collectie, uitgegeven.
Le produit net de ladite surtaxe, soit euro 0,12 sera affecté à De netto-opbrengst van de bewuste toeslag, te weten euro 0,12, is
l'A.S.B.L. Pro-Post, association pour la promotion de la philatélie. bestemd voor de V.Z.W. Pro-Post, vereniging ter bevordering van de
La valeur d'affranchissement du timbre correspondra au tarif d'un filatelie. De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een
envoi prioritaire normalisé en service intérieur. genormaliseerde, prioritaire zending voor het binnenland bedragen.

Art. 24.Il est émis un timbre-poste spécial avec surtaxe, consacré à

Art. 24.Er wordt een speciale postzegel met toeslag uitgegeven over

la « Croix-Rouge ». het « Rode Kruis ».
Le produit net de ladite surtaxe, soit euro 0,12, sera affecté à la De netto-opbrengst van de bewuste toeslag, te weten euro 0,12, is
Croix-Rouge de Belgique. bestemd voor het Belgische Rode Kruis.
La valeur d'affranchissement du timbre correspondra au tarif d'un De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een
envoi prioritaire normalisé en service intérieur. genormaliseerde, prioritaire zending voor het binnenland bedragen.

Art. 25.Il est émis quatre timbres-poste spéciaux dans la série «

Art. 25.Er worden vier speciale postzegels uitgegeven in de reeks «

l'Art en Belgique » consacré à Léon Spilliaert, et Lambert Lombard. Kunst in België » over Léon Spilliaert, en Lambert Lombard.
La valeur d'affranchissement des quatres timbres correspondra au tarif De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een
d'un envoi non prioritaire normalisé jusqu'à 50g en service genormaliseerde, niet prioritaire zending tot en met 50g voor het
international (reste du monde). buitenland (rest van de wereld) bedragen.

Art. 26.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

Art. 26.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion des 100 ans

van 100 jaar « Instituut voor Tropische Geneeskunde » te Antwerpen.
de « l'Institut de Médecine tropicale » à Anvers. De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een
La valeur d'affranchissement du timbre correspondra au tarif d'un
envoi prioritaire normalisé jusqu'à 50 g en service international genormaliseerde, prioritaire zending tot en met 50 g voor het
(reste du monde). buitenland (rest van de wereld) bedragen.

Art. 27.Il est émis, à l'occasion des événements sportifs en 2006

Art. 27.Er worden twee speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid

deux timbres-poste spéciaux. van sportevenementen in 2006.
Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit : De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt :
- un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en - een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire
service intérieur; zending voor het binnenland;
- un timbre correspondra au tarif d'un envoi non prioritaire non - een zegel met het tarief voor een niet genormaliseerde, niet
normalisé jusqu'à 50 g en service international (reste du monde). prioritaire zending tot en met 50 g voor het buitenland (rest van de

Art. 28.Il est émis deux timbres-poste spéciaux dans la série «

wereld).

Art. 28.Er worden twee speciale postzegels in de reeks « Literatuur »

Littérature » consacrée à Herman Teirlinck, et Michel de Ghelderode. over Herman Teirlinck, en Michel de Ghelderode, uitgegeven.
Les valeurs d'affranchissement de ces timbres sont établies comme suit : De frankeerwaarden van deze zegels zijn vastgesteld als volgt :
- un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en - een zegel met het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire
service intérieur; zending voor het binnenland;
- un timbre correspondra au tarif d'un envoi non prioritaire non - een zegel met het tarief voor een niet genormaliseerde, niet
normalisé jusquà 50 g en service intérieur. prioritaire zending tot en met 50 g voor het binnenland.

Art. 29.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et

Art. 29.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en

Entreprises publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. Overheidsbedrijven is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2005. Gegeven te Brussel, 10 maart 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en
et Ministre du Budget et Entreprises publiques, Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^