Arrêté royal portant approbation de la première adaptation du contrat d'administration pour la période 2002-2004 entre l'Etat belge et l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste aanpassing van de bestuursovereenkomst voor de periode 2002-2004 tussen de Belgische Staat en het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
10 MARS 2003. - Arrêté royal portant approbation de la première | 10 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste |
adaptation du contrat d'administration pour la période 2002-2004 entre | aanpassing van de bestuursovereenkomst voor de periode 2002-2004 |
l'Etat belge et l'Institut national d'Assurances sociales pour | tussen de Belgische Staat en het Rijksinstituut voor de Sociale |
Travailleurs indépendants | Verzekeringen der Zelfstandigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions, | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
notamment l'article 47; | pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 47; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, modifié par les lois des 13 février 1998, | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij |
22 février 1998, 22 mars 1999, 12 août 2000, 2 janvier 2001, 19 | de wetten van 13 februari 1998, 22 februari 1998, 22 maart 1999, 12 |
juillet 2001, 30 décembre 2001 et les arrêtés royaux des 8 avril 2002, | augustus 2000, 2 januari 2001, 19 juli 2001, 30 december 2001 en de |
23 avril 2002 et 29 avril 2002; | koninklijke besluiten van 8 april 2002, 23 april 2002 en 29 april |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 2002 portant approbation du premier | 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 2002 tot goedkeuring |
contrat d'administration de l'Institut national d'Assurances sociales | van de eerste bestuursovereenkomst van het Rijksinstituut voor de |
pour Travailleurs indépendants et fixant des mesures en vue du | Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen en betreffende de vaststelling |
classement de cette institution parmi les institutions publiques de | van de maatregelen tot rangschikking van bedoelde instelling bij de |
sécurité sociale; | openbare instellingen van sociale zekerheid; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre des | december 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister |
Télécommunications, des Entreprises et Participations pubiques, chargé | van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties, belast met |
des Classes moyennes et de Notre Ministre de la Fonction publique et | Middenstand en van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering |
de la Modernisation de l'Administration et de l'avis de Nos Ministres | van de Openbare Besturen en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
qui en ont délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La première adaptation du contrat d'administration pour |
Artikel 1.De eerste aanpassing van de bestuursovereenkomst voor de |
la période 2002-2004 entre l'Etat belge et l'Institut national | periode 2002-2004 tussen de Belgische Staat en het Rijksinstituut voor |
d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, jointe en annexe | de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, als bijlage gevoegd bij |
au présent arrêté, est approuvée. | dit besluit, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté et l'adaptation du contrat d'administration |
Art. 2.Dit besluit en de bijgevoegde aanpassing van de |
ci-annexé produisent leurs effets le 1er janvier 2003. | bestuursovereenkomst hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 3.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre des Affaires sociales |
Art. 3.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Sociale Zaken |
et Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | en Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare |
l'Administration sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de | Besturen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 10 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Télécommunications | De Minister van Telecommunicatie, |
et des Entreprises et Participations publiques, | Overheidsbedrijven en Participaties, |
chargé des Classes moyennes, | belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'Administration, | en Modernisering van de Openbare Besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Première adaptation du contrat d'administration pour la période | Eerste aanpassing van de bestuursovereenkomst voor de periode |
2002-2004 conclu entre l'Etat belge et l'Institut national | 2002-2004 tussen de Belgische Staat en het Rijksinstituut voor de |
d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants | Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen |
Article 1er.Un article 73bis, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Artikel 1.In de bestuursovereenkomst afgesloten tussen de Belgische |
contrat d'administration conclu entre l'Etat belge et l'Institut | Staat en het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der |
national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants : | Zelfstandigen, wordt een artikel 73bis ingevoegd, luidende : |
« 73bis. § 1er. Les coefficients d'adaptation des différents crédits | « 73bis. § 1. De aanpassingscoëfficiënten van de verschillende |
de gestion liés à l'indice santé et à la norme de croissance prévue | beheerskredieten die aan de gezondheidsindex en aan de groeivoet |
dans le pacte de stabilité 2001-2005 sont fixés par le Ministre du Budget. § 2. Pour l'enveloppe budgétaire 2003, il est octroyé - au-delà de la norme de croissance - un supplément pour les frais de personnel de 620.407,00 EUR qui représente la différence entre le coût de la réforme des carrières 2003 par rapport à 2002. » Art. 2.La présente adaptation produit ses effets le 1er janvier 2003. |
ingeschreven in het stabiliteitpact 2001-2005 gebonden zijn, worden door de Minister van Begroting vastgelegd. § 2. Voor de begrotingsenveloppe 2003 wordt bovenop de groeinorm een supplement van 620.407,00 EUR toegekend, bestemd voor de personeelskosten, en die overeenstemt met het verschil tussen de kostprijs van de hervorming van de loopbanen voor de jaren 2002 en 2003. » Art. 2.Deze aanpassing heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Bruxelles, le 5 février 2003. | Brussel, 5 februari 2003. |
Pour l'INASTI : | Voor het RSVZ : |
La délégation du conseil d'administration, | De afvaardiging van de raad van beheer, |
A. DAMSEAUX, | A. DAMSEAUX, |
président. | voorzitter. |
A.-M. BOEL-RAYMAECKERS, | A.-M. BOEL-RAYMAECKERS, |
vice-président. | ondervoorzitster. |
P. COLIN, | P. COLIN, |
vice-président. | ondervoorzitter. |
R. WAEYAERT, | R. WAEYAERT, |
administrateur. | beheerder. |
L'Administration générale : | De administratie-generaal : |
L. PAEME, | L. PAEME, |
administrateur général. | administrateur-generaal. |
M. WARNIER, | M. WARNIER, |
administrateur général adjoint. | adjunct-administrateur-generaal. |
Pour l'Etat : | Voor de Staat : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre chargé des Classes moyennes, | De Minister belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'Administration, | en Modernisering van de Openbare Besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |