← Retour vers "Arrêté royal déterminant pour la Banque-carrefour de la sécurité sociale les emplois dans lesquels une fonction supérieure peut être maintenue au-delà de la troisième prorogation "
Arrêté royal déterminant pour la Banque-carrefour de la sécurité sociale les emplois dans lesquels une fonction supérieure peut être maintenue au-delà de la troisième prorogation | Koninklijk besluit tot vaststelling voor de Kruispuntbank van de Sociale zekerheid van de betrekkingen waarin een hogere functie mag worden gehandhaafd na de derde verlenging |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 MARS 1999. - Arrêté royal déterminant pour la Banque-carrefour de la sécurité sociale les emplois dans lesquels une fonction supérieure peut être maintenue au-delà de la troisième prorogation | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor de Kruispuntbank van de Sociale zekerheid van de betrekkingen waarin een hogere functie mag worden gehandhaafd na de derde verlenging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende de oprichting en |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; | organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article | bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 5°, gewijzigd bij | |
3, § 1er, 5°, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1983; | koninklijk besluit van 8 augustus 1983; |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction | Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de |
supérieure dans les administrations de l'Etat, notamment l'article 7, | uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, inzonderheid op |
§ 3, modifié par l'arrêté royal du 20 février 1989; | artikel 7, § 3, gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 februari 1989; |
Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant le cadre organique de la | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 tot vaststelling van |
Banque-carrefour de la sécurité sociale; | de personeelsformatie van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
sociale; | sociale zekerheid; |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 21 septembre | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 21 september 1998; |
1998; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 1er | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
février 1999; | 1 februari 1999; |
Considérant que ni les procédures de recrutement mises en oeuvre en | Overwegende dat noch de aanwervingsprocedures ingesteld bij toepassing |
application de l'article 85 de la loi du 15 janvier 1990 relative à | van artikel 85 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en |
l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la | organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, noch het |
sécurité sociale ni la mise en compétition d'emplois du rang 28 par | openstellen van betrekkingen van rang 28 via de vrijwillige |
mobilité volontaire n'ont permis de pourvoir à certains emplois de | mobiliteit, hebben geleid tot het opvullen van bepaalde op de |
promotions prévus au cadre organique dans les carrières de | personneelsformatie voorziene bevorderingsbetrekkingen in de |
programmerings- en secretariaatsloopbaan; | |
programmation et de secrétariat; | Overwegende dat het voor het goed beheer van de programmeringsploeg, |
Considérant qu'il est impératif, pour la bonne gestion de l'équipe de | noodzakelijk is dat de leiding en de opvolging ervan wordt |
programmation, de pouvoir en confier la direction et le suivi à des | toevertrouwd aan personeelsleden die reeds bewezen over een technische |
agents disposant de connaissances techniques et de maturité, tant | onderlegdheid en maturiteit te beschikken, zowel op het professionele |
humaine que professionnelle, avérées; | als op het menselijke vlak; |
Considérant que le développement des compétences techniques de | Overwegende dat de ontwikkeling van de technische bevoegdheden van de |
l'organisme entraîne la nécessité de renforcer parallèlement le | instelling de noodzaak aanduidt om op parallele wijze de |
fonctions administratives qui assurent l'assistance et le support | administratieve functies te versterken die de voor deze ontwikkelingen |
matériel nécessaires à ces développements; | noodzakelijke bijstand en materiële ondersteuning verzekeren; |
Considérant qu'en permettant à la Banque-carrefour de maintenir, | Overwegende dat door het verlenen van de toelating tot het handhaven, |
au-delà de la troisième prorogation, des désignations à des fonctions | na het verstrijken van de derde verlenging, van de aanwijzing tot het |
supérieures qui auraient été attribuées dans des grades du rang 28 | uitoefenen van hogere functies, die zouden zijn toegekend in de op |
repris à son cadre organique, son organisation interne pourra | haar personeelsformatie voorziene graden van rang 28, de interne |
bénéficier de la stabilité indispensable à l'accomplissement des | organisatie van de Kruispuntbank zal kunnen genieten van de |
missions qui lui ont été confiées par le législateur; | noodzakelijke stabiliteit voor het vervullen van de haar door de |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | wetgever opgedragen taken; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La Banque-carrefour de la sécurité sociale est autorisée |
Artikel 1.De Kruispuntbank van de sociale zekerheid; is gemachtigd |
à maintenir au-delà de la troisième prorogation, les fonctions | om, na de derde verlenging, de hogere functies toegekend in twee |
supérieures octroyées dans deux emplois d'analystes de programmation | betrekkingen van programmeringsanalist en één betrekking van |
et un emploi de secrétaire principal de direction. | eerstaanwezend directiesecretaris, te handhaven. |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 7, § 3, alinéas 6 |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 7, § 3, alinea's 6 en 7 |
et 7 de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une | van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de |
fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, les | uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, zullen de |
désignations pour l'exercice de fonctions supérieures dans les grades | aanwijzigingen voor de uitoefening van hogere functies in de graden |
mentionnés à l'article 1er, peuvent être maintenues moyennant l'avis | vermeld in artikel 1, mogen worden gehandhaafd na gunstig advies van |
favorable de l'Inspecteur de Finances. | de Inspecteur van Financiën. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 10 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |