← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 10 MAI 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, notamment l'article 27, § 1er, alinéa 3; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 10 MEI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens, artikel 27, § 1, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port | Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het |
d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique; | voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het |
Vu la demande des autorités régionales; | openbaar gezag of van de openbare macht; |
Gelet op het verzoek van de gewestelijke overheden; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 septembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 september 2009; |
Vu l'avis 48.047/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2010, en | Gelet op advies 48.047/2 van de Raad van State, gegeven op 19 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van |
l'Intérieur et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Binnenlandse Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 juni 2002 |
betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de | |
à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de | diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht, gewijzigd |
la force publique, modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet 2003, | door de koninklijke besluiten van 11 juli 2003, 10 juni 2006, 29 |
10 juin 2006, 29 décembre 2006 et 3 juillet 2007, les modifications | december 2006 en 3 juni 2007, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° le 9° est remplacé par ce qui suit : « 9° les membres du personnel | 1° de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt : « 9° de daartoe |
de l' « Agentschap voor Natuur en Bos » au sein du Ministère flamand | aangestelde personeelsleden van het Agentschap voor Natuur en Bos |
de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie désignés à cette fin; »; | binnen het Vlaamse Ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie; »; |
2° le 10° est remplacé par ce qui suit : « 10° les agents et préposés | 2° de bepaling onder 10° wordt vervangen als volgt : « 10° de |
forestiers du Département de la Nature et des Forêts, ainsi que les | ambtenaren van het bosbeheer van het « Département de la Nature et des |
Forêts », alsook de ambtenaren van het « Département de la police et | |
agents du Département de la police et des contrôles de la Direction | des contrôles de la Direction générale opérationnelle Agriculture, |
générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et | Ressources naturelles et Environnement » van de Waalse |
Environnement du Service public de Wallonie; »; | overheidsdienst; »; |
3° le 11° est remplacé par ce qui suit : « 11° les ingénieurs et les | 3° de bepaling onder 11° wordt vervangen als volgt : « 11° de |
adjoints du service forestier de la division Nature, Eau et Forêt de | ingenieurs en adjuncten van de Bosdienst van de Afdeling Natuur, Water |
l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'environnement de la Région | en Bos van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van het Brussels |
de Bruxelles-Capitale; ». | Hoofdstedelijk Gewest; ». |
Art. 2.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions et la |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Justitie en de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun | Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mai 2010. | Gegeven te Brussel, 10 mei 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |