Arrêté royal relatif aux plans particuliers d'urgence et d'intervention concernant les installations de gestion de déchets de l'industrie extractive | Koninklijk besluit betreffende de nood- en interventieplannen aangaande de afvalvoorzieningen van winningsindustrieën |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
10 MAI 2009. - Arrêté royal relatif aux plans particuliers d'urgence | 10 MEI 2009. - Koninklijk besluit betreffende de nood- en |
et d'intervention concernant les installations de gestion de déchets | interventieplannen aangaande de afvalvoorzieningen van |
de l'industrie extractive | winningsindustrieën |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, notamment | Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele |
l'article 2ter ; | bescherming, inzonderheid op artikel 2ter ; |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; |
Vu la loi du 17 décembre 2002 portant assentiment à la Convention sur | Gelet op de wet van 17 december 2002 houdende instemming met het |
l'accès à l'information, la participation du public au processus | Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij |
décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, et aux | besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, |
Annexes Ire et II, faites à Aarhus le 25 juin 1998; | en met de Bijlagen I en II, gedaan te Aarhus op 25 juni 1998; |
Vu la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information | Gelet op de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het |
en matière d'environnement; | publiek tot milieu-informatie; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de |
d'intervention; | nood- en interventieplannen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Vu l'urgence, motivée comme suit : | januari 2009; |
Considérant que le présent arrêté royal vise à transposer | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd als volgt : |
partiellement en droit belge la directive 2006/21/CE du Parlement | Overwegende dat dit koninklijk besluit bedoeld is om richtlijn |
européen et du Conseil du 15 mars 2006 concernant la gestion des | 2006/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 |
betreffende het beheer van afval van winningsindustrieën en houdende | |
déchets de l'industrie extractive et modifiant la directive | wijziging van richtlijn 2004/35/EG om te zetten in het Belgisch recht; |
2004/35/CE; que le délai pour la transposition de cette directive a | dat de termijn voor de omzetting van deze richtlijn verstreken is op 1 |
expiré le 1er mai 2008; | mei 2008; |
Considérant que l'urgence découle spécialement de la mise en demeure | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid bijzonder voortvloeit |
du 23 mai 2008 de la Commission européenne pour défaut de | uit de ingebrekestelling van 23 mei 2008 van de Europese Commissie |
transposition de la directive précitée et de l'avis motivé du 16 | wegens nalating van omzetting van voornoemde richtlijn en het met |
octobre 2008 de la Commission européenne invitant le Royaume de | redenen omkleed advies van 16 oktober 2008 van de Europese Commissie |
Belgique à prendre, dans les deux mois, les mesures requises pour | die het Koninkrijk Belgïe verzocht om, binnen de twee maanden, de |
transposer cette directive; | vereiste maatregelen te nemen om deze richtlijn om te zetten; |
Considérant que la Commission européenne le 18 février 2009 de saisir | Overwegende dat de Europese Commissie op 18 februari 2009 heeft |
la Cour de justice des Communautés européennes pour transposition | beslist het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen te vatten |
tardive et incomplète; | wegens laattijdige en onvolledige omzetting; |
Considérant que dans la mesure où la directive 2006/21 vise notamment | Overwegende dat richtlijn 2006/21 bij een zwaar ongeval in het |
à assurer la sécurité et protéger la santé de la population en cas | bijzonder de veiligheid van de bevolking beoogt te verzekeren en de |
d'accident majeur et que cette réglementation est considérée comme une | gezondheid ervan te beschermen en dat de Europese Commissie deze |
action prioritaire par la Commission européenne suite à plusieurs | reglementering als prioritaire actie beschouwt ten gevolge van |
accidents miniers qui se sont produits en Europe, il est urgent que | verscheidene mijnongevallen die zich in Europa hebben voorgedaan, is |
les mesures puissent être prises pour assurer la gestion d'un accident | het dringend dat maatregelen kunnen worden genomen om te zorgen voor |
majeur et préserver ainsi au maximum la santé et la sécurité des | het beheer van aan zwaar ongeval om maximaal de gezondheid en |
personnes; | veiligheid van mensen te vrijwaren; |
Vu l'avis n° 46.163/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2009, en | Gelet op het advies nr. 46.163/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | maart 2009, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting om van |
2006/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 | richtlijn 2006/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 |
concernant la gestion des déchets de l'industrie extractive et | maart 2006 betreffende het beheer van afval van winningsindustrieën en |
modifiant la directive 2004/35/CE. | houdende wijziging van richtlijn 2004/35/EG. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
« déchet » : toute substance ou tout objet dont le détenteur se défait | « afvalstof » : elke stof of elk voorwerp waarvan de houder zich |
ou dont il a l'intention ou l'obligation de se défaire; | ontdoet, voornemens is zich te ontdoen of zich moet ontdoen; |
« industries extractives » : l'ensemble des établissements et des | « winningsindustrieën » : alle instellingen en ondernemingen die zich |
entreprises pratiquant l'extraction de ressources minérales à ciel | bezighouden met de bovengrondse of ondergrondse winning van mineralen |
ouvert ou sous terre à des fins commerciales, y compris par forage, ou | voor commerciële doeleinden, met inbegrip van de winning door middel |
le traitement des matériaux extraits; | van het boren van boorputten of behandeling van het gewonnen |
« Ministre » : le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions; | materiaal; « Minister » : de Minister tot wiens bevoegdheid Binnenlandse Zaken |
« gouverneur » : les gouverneurs de province, y compris le gouverneur | behoren; « gouverneur » : de provinciegouverneurs, met inbegrip van de |
de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale; | gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad; |
« ressource minérale » ou « minéral » : un dépôt naturel, dans la | « minerale bron » of « mineraal » : een van nature voorkomende |
croûte terrestre, d'une substance organique ou inorganique telle que | afzetting in de aardkorst van een organische of anorganische stof, |
les combustibles énergétiques, les minerais de métaux, les minéraux | zoals brandstoffen, metaalertsen, industriële mineralen en mineralen |
industriels et les minéraux de construction, à l'exclusion de l'eau; | voor de bouwsector, uitgezonderd water; |
« traitement » : un procédé mécanique, physique, biologique, thermique | « behandeling » : een mechanisch, fysisch, biologisch, thermisch of |
ou chimique, ou une combinaison de ces procédés, appliqué à des | chemisch proces of een combinatie van dergelijke processen die op |
ressources minérales, en ce comprises celles provenant de | minerale bronnen worden uitgevoerd met inbegrip van de exploitatie van |
l'exploitation de carrières, destiné à extraire le minéral des | groeven met de bedoeling het mineraal te extraheren, inclusief het |
ressources minérales, en ce compris la modification de la taille, le | wijzigen van de grootte ervan, het classificeren, het scheiden en |
triage, la séparation et le lessivage, ainsi que le traitement | |
secondaire de déchets précédemment mis au rebut, mais à l'exclusion de | uitlogen, en het opnieuw verwerken van eerder weggegooid afval, maar |
la fusion, des procédés de fabrication thermiques (autres que la | exclusief smelten, thermische productieprocessen (exclusief de |
calcination de la pierre à chaux) et des procédés métallurgiques; | verbranding van kalksteen), en/of metallurgische processen; |
« installation de gestion de déchets de catégorie A » : un site choisi | « afvalvoorziening van categorie A » : een terrein dat is aangewezen |
voor het verzamelen of storten van winningsafval, ongeacht of dit | |
pour y accumuler ou déposer des déchets d'extraction solides, | afval zich in vaste, in een oplossing, in een suspensie, of in |
liquides, en solution ou en suspension, lorsque : | vloeibare toestand bevindt, indien : |
- une défaillance ou une mauvaise exploitation, telle que | - falen of incorrecte werking, zoals de instorting van een berg of de |
l'effondrement d'un terril ou la rupture d'une digue, pourrait donner | breuk van een dam, zou kunnen leiden tot een zwaar ongeval, op basis |
lieu à un accident majeur, sur la base d'une évaluation du risque | van een risicobeoordeling waarbij rekening wordt gehouden met factoren |
tenant compte de facteurs tels que la taille actuelle ou future, la localisation et l'incidence de l'installation sur l'environnement, ou - l'installation contient au-delà d'un certain seuil, déterminé par les autorités compétentes en matière de déchets, des déchets classés dangereux conformément à la directive 91/689/CEE du Conseil du 12 décembre 1991 relative aux déchets dangereux, ou - l'installation contient au-delà d'un certain seuil, déterminé par les autorités compétentes en matière de déchets, des substances ou des préparations classées dangereuses conformément à la Directive | zoals de huidige of toekomstige omvang, de ligging en de gevolgen voor het milieu van de afvalvoorziening, of - de afvalvoorziening afval bevat dat volgens richtlijn 91/689/EEG van de Raad van 12 december 1991 betreffende gevaarlijke afvalstoffen boven een door de inzake afval bevoegde overheden bepaalde drempel als gevaarlijk wordt aangemerkt, of - de afvalvoorziening stoffen of preparaten bevat die volgens |
67/548/CEE du Conseil du 27 juin 1967 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses ou à la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mai 1999 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des préparations dangereuses. « terril » : un site aménagé destiné au dépôt en surface des déchets solides; | richtlijn 67/548/EEG van de Raad van 27 juni 1967 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen of richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 mei 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten boven een door de inzake afval bevoegde overheden bepaalde drempel als gevaarlijk worden aangemerkt. « afvalberg » : een aangelegde voorziening voor het storten van vast afval op het aardoppervlak; |
« digue » : un ouvrage d'art aménagé pour retenir ou confiner l'eau | « dam » : een aangelegde structuur die tot doel heeft water en afval |
et/ou les déchets dans un bassin; | binnen een bekken vast te houden en/of daartoe op te sluiten; |
« bassin » : un site naturel ou aménagé destiné à recevoir les déchets | « bekkens » : een natuurlijke of aangelegde voorziening voor het |
à grains fins, en principe des résidus, et des quantités variables | storten van fijnkorrelig afval, doorgaans tailings, samen met |
d'eau libre issue du traitement des ressources minérales ainsi que de | wisselende hoeveelheden vrij water, afkomstig van de behandeling van |
l'épuration et du recyclage des eaux de traitement; | minerale bronnen en het zuiveren en recyclen van proceswater; |
« accident majeur » : un événement qui se produit sur le site au cours | « zwaar ongeval » : een gebeurtenis op het terrein tijdens een |
d'une opération impliquant la gestion de déchets d'extraction dans | exploitatie die het beheer van afval in een onder dit besluit begrepen |
tout établissement couvert par le présent arrêté et qui entraîne un | inrichting omvat, waardoor hetzij onmiddellijk, hetzij na verloop van |
danger grave pour la santé humaine et/ou pour l'environnement, | tijd, op het terrein of daarbuiten, ernstig gevaar voor de gezondheid |
immédiatement ou à terme, sur le site ou en dehors du site; | van de mens en/of het milieu ontstaat; |
« public » : une ou plusieurs personnes physiques ou morales; | « publiek » : één of meer natuurlijke personen of rechtspersonen; |
« public concerné » : le public qui est touché ou qui risque d'être | « betrokken publiek » : het publiek dat de gevolgen ondervindt of |
touché par les procédures décisionnelles visées à l'article 4 du | waarschijnlijk zal ondervinden van de bij de in artikel 4 bedoelde |
présent arrêté; | besluitvorming; |
« exploitant » : la personne physique ou morale responsable de la | « exploitant » : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die |
gestion des déchets d'extraction, y compris en ce qui concerne le | verantwoordelijk is voor het beheer van winningsafval, tevens met |
stockage temporaire des déchets d'extraction ainsi que pendant la | betrekking tot de tijdelijke opslag van winningsafval, alsmede de |
période d'exploitation de l'installation et après sa fermeture; | exploitatiefasen en de fase na de sluiting; |
« détenteur de déchets » : le producteur de déchets d'extraction ou la | « afvalhouder » : de producent van het winningsafval of de natuurlijke |
personne physique ou morale en possession de ces déchets; | persoon of rechtspersoon die het afval in bezit heeft; |
« site » : la totalité d'un terrain situé dans un endroit géographique | « terrein » : alle land op een afzonderlijke geografische locatie |
précis et qui est géré par un exploitant | onder de beheerscontrole van een exploitant; |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique aux installations de gestion de |
Art. 3.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op |
déchets de catégorie A, à l'exception des installations relevant de la | afvalvoorzieningen van categorie A, met uitzondering van de |
directive 96/82/CE du Conseil concernant la maîtrise des dangers liés | afvalvoorzieningen die vallen onder richtlijn 96/82/EG van de Raad |
aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses. | betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij |
gevaarlijke stoffen zijn betrokken. | |
Art. 4.§ 1er. Le gouverneur établit, pour chaque installation de |
Art. 4.§ 1. Voor elke afvalvoorziening van een winningsindustrie van |
gestion de déchets de catégorie A provenant de l'industrie extractive | categorie A die zich op zijn grondgebied bevindt stelt de gouverneur |
sise sur son territoire, un plan particulier d'urgence et | een bijzonder nood- en interventieplan op. Daarin worden de |
d'intervention précisant les mesures à prendre en dehors du site en | maatregelen bepaald die buiten de site moeten genomen worden in geval |
cas d'accident majeur. | van een zwaar ongeval. |
Pour établir son plan d'urgence et d'intervention, le gouverneur se | Om zijn nood-en interventie plan op te stellen baseert de gouverneur |
fonde sur toutes informations relatives à l'installation, et notamment | zich op alle informatie over de voorziening en met name op het intern |
sur le plan d'urgence interne de l'exploitant et sur le dossier relatif aux permis d'environnement. § 2. Le plan particulier d'urgence et d'intervention a pour objectif de : a) contenir et gérer les accidents majeurs de façon à en réduire au minimum les effets, et notamment à limiter les dommages causés à la santé humaine et à l'environnement; b) mettre en oeuvre les mesures nécessaires pour protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets d'accidents majeurs; c) communiquer les informations nécessaires au public et aux services et aux autorités concernés; d) prévoir les mesures à prendre pour le passage à la phase de rétablissement de la situation et de remise en état de l'environnement par les autorités compétentes. | noodplan van de exploitant en op het dossier over de milieuvergunningen. § 2. Het bijzonder nood- en interventieplan heeft de volgende doelstellingen : a) beperken en beheren van zware ongevallen en andere incidenten teneinde de effecten ervan tot een minimum te beperken, en in het bijzonder het beperken van schade aan de gezondheid van de mens en het milieu; b) uitvoeren van de maatregelen die noodzakelijk zijn om de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen tegen de effecten van zware ongevallen en andere incidenten; c) verstrekken van de nodige informatie aan het publiek en aan de betrokken diensten en overheden; d) voor in de maatregelen die genomen moeten worden om over te gaan naar de fase van het herstel van de situatie en van het herstel van het milieu door de bevoegde overheden. |
§ 3. Le plan particulier d'urgence et d'intervention comprend au | § 3. Het bijzonder nood- en interventieplan omvat minimaal de |
minimum les informations prévues par l'arrêté royal du 16 février 2006 | informatie voorzien bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006 |
relatif aux plans d'urgence et d'intervention. | betreffende de nood- en interventieplannen. |
§ 4. Le plan particulier d'urgence et d'intervention est mis à l'essai | § 4. Het bijzonder nood- en interventieplan wordt getest en zo nodig |
et, si nécessaire, révisé et mis à jour à des intervalles appropriés | herzien op geschikte tijdstippen, die niet meer dan vijf jaar van |
qui ne doivent pas excéder cinq ans. | elkaar mogen liggen. |
Art. 5.Le gouverneur veille à ce que le public concerné puisse |
Art. 5.De gouverneur ziet erop toe dat de betrokken bevolking tijdig |
participer en temps utile et de manière effective à la préparation ou | en effectief kan deelnemen aan de voorbereiding of aan de herziening |
à la révision du plan particulier d'urgence et d'intervention, et | van het bijzonder nood- en interventieplan, er opmerkingen over kan |
puisse formuler des observations, conformément aux instructions du | formuleren, overeenkomstig de onderrichtingen van minister. |
ministre. Art. 6.§ 1er. Le gouverneur fournit gratuitement et automatiquement |
Art. 6.§ 1. De gouverneur levert het betrokken publiek gratis en |
au public concerné les informations sur les mesures de sécurité | automatisch de informatie over de veiligheidsmaatregelen voorzien in |
prévues dans le plan particulier d'urgence et d'intervention et sur ce | het bijzonder nood- en interventieplan en over wat de bevolking moet |
qu'il convient de faire en cas d'accident majeur. Les informations | doen bij een zwaar ongeval. De informatie omvat minstens de |
contiennent au moins les renseignements énumérés à l'annexe Ire. | inlichtingen opgesomd in bijlage I. |
§ 2. Ces informations sont réexaminées tous les 3 ans et, au besoin, | § 2. De informatie wordt om de drie jaar beoordeeld en, waar nodig, |
mise à jour. | bijgesteld. |
Art. 7.Le présent arrêté ne s'applique pas aux installations de |
Art. 7.Dit besluit is niet van toepassing op afvalvoorzieningen : |
gestion de déchets : | |
- qui ont cessé d'accepter des déchets avant le 1er mai 2006, | - die voor 1 mei 2006 zijn gestopt met het aanvaarden van afval, |
- qui achèvent les procédures de fermeture conformément à la | - die de sluitingsprocedures afronden in overeenstemming met de |
législation communautaire ou nationale applicable ou aux programmes de | toepasselijke communautaire of nationale wetgeving of met |
fermeture approuvés par l'autorité compétente en la matière, et | sluitingsprogramma's goedgekeurd door de terzake bevoegde overheden, en |
- qui seront effectivement fermées d'ici au 31 décembre 2010. | - die uiterlijk op 31 december 2010 daadwerkelijk zullen zijn |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 30 avril 2008. |
gesloten. Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 april 2008. |
Art. 9.Notre Ministre de la Santé publique et notre Ministre de |
Art. 9.Onze Minister van Gezondheid en Onze Minister van Binnenlandse |
l'Intérieur sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Zaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 10 mei 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé pubique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
G. DE PADT | G. DE PADT |
Annexe Ire | Bijlage I |
Information à communiquer au public concerné | Informatie die aan het betrokken publiek moet worden verstrekt |
1) Le nom de l'exploitant et l'adresse de l'installation de gestion de déchets. | 1) De naam van de exploitant en het adres van de afvalvoorziening. |
2) L'identification, par sa fonction, de la personne qui fournit les | 2) De identiteit, met vermelding van de beklede functie, van de |
informations. | persoon die de informatie verstrekt. |
3) La confirmation du fait que l'installation de gestion de déchets | 3) Een bevestiging dat de afvalvoorziening onderworpen is aan de |
est soumise aux dispositions de la directive. | bepalingen van deze richtlijn. |
4) L'explication, en termes clairs et simples, de l'activité ou des | 4) Een uitleg in duidelijke en begrijpelijke woorden over de |
activités menées sur le site. | werkzaamheid of werkzaamheden die op het terrein worden verricht. |
5) La dénomination commune, le nom générique ou la catégorie générale | 5) De gangbare namen of de generieke namen of de algemene |
de danger des substances et des préparations se trouvant dans | gevarenclassificatie van de stoffen en preparaten die bij de |
l'installation de gestion de déchets, ainsi que des déchets qui | afvalvoorziening zijn betrokken, alsook van het afval dat tot een |
pourraient donner lieu à un accident majeur, avec indication de leurs | zwaar ongeval zou kunnen leiden, met een indicatie van hun |
principales caractéristiques dangereuses. | belangrijkste gevaarskenmerken. |
6) Les informations générales sur la nature des risques d'accident | 6) Algemene informatie over de aard van de gevaren voor zware |
majeur, y compris leurs effets potentiels sur la population et | ongevallen, met inbegrip van de potentiële effecten daarvan op de |
l'environnement avoisinants. | omwonende bevolking en het omliggende milieu. |
7) Les informations adéquates sur la manière dont la population | 7) Adequate informatie over de manier waarop de betrokken omwonende |
avoisinante concernée doit être alertée et tenue au courant en cas | bevolking zal worden gewaarschuwd en op de hoogte zal worden gehouden |
d'accident majeur. | in het geval van een zwaar ongeval. |
8) L'information adéquate sur les mesures que la population concernée | 8) Adequate informatie over de maatregelen die de betrokken bevolking |
devrait prendre et sur le comportement qu'elle devrait adopter en cas | moet nemen en over de manier waarop ze zich moeten gedragen in het |
d'accident majeur. | geval van een zwaar ongeval. |
9) La confirmation de l'obligation faite à l'exploitant de prendre des | 9) De bevestiging van de verplichting voor de exploitant, tot het |
mesures adéquates sur le site, et notamment de prendre contact avec | nemen van alle adequate maatregelen op de site, meer bepaald de |
les services d'urgence pour faire face à des accidents majeurs et en | hulpdiensten op te roepen om de zware ongevallen te bestrijden en de |
réduire au minimum les effets. | gevolgen ervan tot een minimum te beperken. |
10) La mention du plan particulier d'urgence et d'intervention élaboré | 10) Een verwijzing naar het bijzonder nood- en interventieplan dat is |
pour faire face à tous les effets hors site d'un accident, accompagnée | opgesteld om buiten het terrein met de eventuele gevolgen van een |
de l'invitation à suivre toutes les instructions ou consignes des | ongeval om te gaan. Deze verwijzing dient het advies te omvatten om |
services d'intervention, lorsqu'un accident se produit. | ten tijde van een ongeval alle instructies of verzoeken van |
11) Les précisions relatives aux modalités d'obtention de toute autre | hulpdiensten op te volgen. 11) Gegevens van de plaats waar verdere relevante informatie kan |
information pertinente, sous réserve des dispositions relatives à la | worden verkregen, afhankelijk van de geheimhoudingsvoorschriften van |
confidentialité prévue par la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du | de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het publiek tot |
public à l'information en matière d'environnement. | milieu-informatie. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 mai 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 mei 2009. |
La Ministre de la Santé pubique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
G. DE PADT | G. DE PADT |