← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des utilisateurs dans le cadre des programmes de transition "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des utilisateurs dans le cadre des programmes de transition | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de werknemers ter beschikking kunnen worden gesteld van gebruikers in het kader van de doorstromingsprogramma's |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 10 MAI 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des utilisateurs dans le cadre des programmes de transition (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 10 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de werknemers ter beschikking kunnen worden gesteld van gebruikers in het kader van de doorstromingsprogramma's (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en |
budgétaires et diverses, notamment l'article 183, § 2; | andere bepalingen, inzonderheid op artikel 183, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot vaststelling |
lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des | van de voorwaarden waaronder de werknemers ter beschikking kunnen |
utilisateurs dans le cadre des programmes de transition, notamment | worden gesteld van gebruikers in het kader van de |
l'article 2; | doorstromingsprogramma's, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la concertation avec les Régions et la Communauté germanophone; | Gelet op het overleg met de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 mars 2007; | oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 maart 2007; |
Vu l'avis 42.645/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2007, en | Gelet op het advies 42.645/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 février |
Artikel 1.Artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 |
2003 fixant les conditions dans lesquelles les travailleurs peuvent | februari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de |
être mis à la disposition des utilisateurs dans le cadre des | werknemers ter beschikking kunnen worden gesteld van gebruikers in het |
programmes de transition est abrogé. | kader van de doorstromingsprogramma's wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 mai 2007. | Gegeven te Brussel, 10 mei 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté royal du 19 février 2003, Moniteur belge du 3 mars 2003. | Koninklijk besluit van 19 februari 2003, Belgisch Staatsblad van 3 |
maart 2003. |